< Jov 19 >

1 A Jov odgovori i reèe:
Tetapi Ayub menjawab:
2 Dokle æete muèiti dušu moju i satirati me rijeèima?
"Berapa lama lagi kamu menyakitkan hatiku, dan meremukkan aku dengan perkataan?
3 Veæ ste me deset puta naružili; nije vas stid što tako navaljujete na me?
Sekarang telah sepuluh kali kamu menghina aku, kamu tidak malu menyiksa aku.
4 Ali ako sam doista pogriješio, pogrješka æe moja ostati kod mene.
Jika aku sungguh tersesat, maka aku sendiri yang menanggung kesesatanku itu.
5 Ako li se još hoæete da dižete na me i da me korite mojom sramotom,
Jika kamu sungguh hendak membesarkan diri terhadap aku, dan membuat celaku sebagai bukti terhadap diriku,
6 Onda znajte da me je Bog oborio i mrežu svoju razapeo oko mene.
insafilah, bahwa Allah telah berlaku tidak adil terhadap aku, dan menebarkan jala-Nya atasku.
7 Eto, vièem na nepravdu, ali se ne slušam; vapijem, ali nema suda.
Sesungguhnya, aku berteriak: Kelaliman!, tetapi tidak ada yang menjawab. Aku berseru minta tolong, tetapi tidak ada keadilan.
8 Zagradio je put moj da ne mogu proæi; na staze moje metnuo je mrak.
Jalanku ditutup-Nya dengan tembok, sehingga aku tidak dapat melewatinya, dan jalan-jalanku itu dibuat-Nya gelap.
9 Svukao je s mene slavu moju i skinuo vijenac s glave moje.
Ia telah menanggalkan kemuliaanku dan merampas mahkota di kepalaku.
10 Porušio me je otsvuda, da me nema; i kao drvo išèupao je nadanje moje.
Ia membongkar aku di semua tempat, sehingga aku lenyap, dan seperti pohon harapanku dicabut-Nya.
11 Raspalio se na me gnjev njegov, i uzeo me je meðu neprijatelje svoje.
Murka-Nya menyala terhadap aku, dan menganggap aku sebagai lawan-Nya.
12 Vojske njegove doðoše sve zajedno i nasuše sebi put k meni, i stadoše u oko okolo šatora mojega.
Pasukan-Nya maju serentak, mereka merintangi jalan melawan aku, lalu mengepung kemahku.
13 Braæu moju udaljio je od mene, i znanci moji tuðe se od mene.
Saudara-saudaraku dijauhkan-Nya dari padaku, dan kenalan-kenalanku tidak lagi mengenal aku.
14 Bližnji moji ostaviše me, i znanci moji zaboraviše me.
Kaum kerabatku menghindar, dan kawan-kawanku melupakan aku.
15 Domašnji moji i moje sluškinje gledaju me kao tuðina; stranac sam u oèima njihovijem.
Anak semang dan budak perempuanku menganggap aku orang yang tidak dikenal, aku dipandang mereka orang asing.
16 Zovem slugu svojega, a on se ne odziva, a molim ga ustima svojim.
Kalau aku memanggil budakku, ia tidak menyahut; aku harus membujuknya dengan kata-kata manis.
17 Dah je moj mrzak ženi mojoj, a preklinjem je sinovima utrobe svoje.
Nafasku menimbulkan rasa jijik kepada isteriku, dan bauku memualkan saudara-saudara sekandungku.
18 Ni djeca ne haju za me; kad ustanem, ruže me.
Bahkan kanak-kanakpun menghina aku, kalau aku mau berdiri, mereka mengejek aku.
19 Mrzak sam svjema najvjernijim svojim, i koje ljubljah postaše mi protivnici.
Semua teman karibku merasa muak terhadap aku; dan mereka yang kukasihi, berbalik melawan aku.
20 Za kožu moju kao za meso moje prionuše kosti moje; jedva osta koža oko zuba mojih.
Tulangku melekat pada kulit dan dagingku, dan hanya gusiku yang tinggal padaku.
21 Smilujte se na me, smilujte se na me, prijatelji moji, jer se ruka Božija dotakla mene.
Kasihanilah aku, kasihanilah aku, hai sahabat-sahabatku, karena tangan Allah telah menimpa aku.
22 Zašto me gonite kao Bog, i mesa mojega ne možete da se nasitite?
Mengapa kamu mengejar aku, seakan-akan Allah, dan tidak menjadi kenyang makan dagingku?
23 O kad bi se napisale rijeèi moje! kad bi se stavile u knjigu!
Ah, kiranya perkataanku ditulis, dicatat dalam kitab,
24 Pisaljkom gvozdenom i olovom na kamenu za vjeèni spomen kad bi se urezale!
terpahat dengan besi pengukir dan timah pada gunung batu untuk selama-lamanya!
25 Ali znam da je živ moj iskupitelj, i na pošljedak da æe stati nad prahom.
Tetapi aku tahu: Penebusku hidup, dan akhirnya Ia akan bangkit di atas debu.
26 I ako se ova koža moja i rašèini, opet æu u tijelu svom vidjeti Boga.
Juga sesudah kulit tubuhku sangat rusak, tanpa dagingkupun aku akan melihat Allah,
27 Ja isti vidjeæu ga, i oèi moje gledaæe ga, a ne drugi. A bubrega mojih nestaje u meni.
yang aku sendiri akan melihat memihak kepadaku; mataku sendiri menyaksikan-Nya dan bukan orang lain. Hati sanubariku merana karena rindu.
28 Nego bi trebalo da reèete: zašto ga gonimo? kad je korijen besjede u meni.
Kalau kamu berkata: Kami akan menuntut dia dan mendapatkan padanya sebab perkaranya!,
29 Bojte se maèa; jer je maè osveta za bezakonje; i znajte da ima sud.
takutlah kepada pedang, karena kegeraman mendatangkan hukuman pedang, agar kamu tahu, bahwa ada pengadilan."

< Jov 19 >