< Jov 19 >

1 A Jov odgovori i reèe:
Then Job answered,
2 Dokle æete muèiti dušu moju i satirati me rijeèima?
"How long will you torment me, and crush me with words?
3 Veæ ste me deset puta naružili; nije vas stid što tako navaljujete na me?
You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me.
4 Ali ako sam doista pogriješio, pogrješka æe moja ostati kod mene.
If it is true that I have erred, my error remains with myself.
5 Ako li se još hoæete da dižete na me i da me korite mojom sramotom,
If indeed you will magnify yourselves against me, and plead my disgrace against me;
6 Onda znajte da me je Bog oborio i mrežu svoju razapeo oko mene.
know now that God has subverted me, and has surrounded me with his net.
7 Eto, vièem na nepravdu, ali se ne slušam; vapijem, ali nema suda.
"Look, I cry out 'Injustice.' but there is no justice.
8 Zagradio je put moj da ne mogu proæi; na staze moje metnuo je mrak.
He has walled up my way so that I can't pass, and has set darkness in my paths.
9 Svukao je s mene slavu moju i skinuo vijenac s glave moje.
He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
10 Porušio me je otsvuda, da me nema; i kao drvo išèupao je nadanje moje.
He has broken me down on every side, and I am gone. My hope he has plucked up like a tree.
11 Raspalio se na me gnjev njegov, i uzeo me je meðu neprijatelje svoje.
He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries.
12 Vojske njegove doðoše sve zajedno i nasuše sebi put k meni, i stadoše u oko okolo šatora mojega.
His troops come on together, build a siege ramp against me, and camp around my tent.
13 Braæu moju udaljio je od mene, i znanci moji tuðe se od mene.
"He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
14 Bližnji moji ostaviše me, i znanci moji zaboraviše me.
My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.
15 Domašnji moji i moje sluškinje gledaju me kao tuðina; stranac sam u oèima njihovijem.
Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger. I am a foreigner in their sight.
16 Zovem slugu svojega, a on se ne odziva, a molim ga ustima svojim.
I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth.
17 Dah je moj mrzak ženi mojoj, a preklinjem je sinovima utrobe svoje.
My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.
18 Ni djeca ne haju za me; kad ustanem, ruže me.
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
19 Mrzak sam svjema najvjernijim svojim, i koje ljubljah postaše mi protivnici.
All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
20 Za kožu moju kao za meso moje prionuše kosti moje; jedva osta koža oko zuba mojih.
My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
21 Smilujte se na me, smilujte se na me, prijatelji moji, jer se ruka Božija dotakla mene.
"Have pity on me, have pity on me, you my friends; for the hand of God has touched me.
22 Zašto me gonite kao Bog, i mesa mojega ne možete da se nasitite?
Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
23 O kad bi se napisale rijeèi moje! kad bi se stavile u knjigu!
"Oh that my words were now written. Oh that they were inscribed in a scroll.
24 Pisaljkom gvozdenom i olovom na kamenu za vjeèni spomen kad bi se urezale!
That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever.
25 Ali znam da je živ moj iskupitelj, i na pošljedak da æe stati nad prahom.
But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
26 I ako se ova koža moja i rašèini, opet æu u tijelu svom vidjeti Boga.
After my skin is destroyed, then in my flesh shall I see God,
27 Ja isti vidjeæu ga, i oèi moje gledaæe ga, a ne drugi. A bubrega mojih nestaje u meni.
Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. My heart is consumed within me.
28 Nego bi trebalo da reèete: zašto ga gonimo? kad je korijen besjede u meni.
If you say, 'How we will persecute him, because the root of the matter is found in him.'
29 Bojte se maèa; jer je maè osveta za bezakonje; i znajte da ima sud.
Be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment."

< Jov 19 >