< Jov 18 >
1 A Vildad Sušanin odgovori i reèe:
A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
2 Kad æete svršiti razgovor? Orazumite se, pa æemo onda govoriti.
Dokądże nie uczynicie końca mowom? pomyślcie pierwej, a potem mówić będziemy.
3 Zašto se misli da smo kao stoka? zašto smo gadni u vašim oèima?
Czemuż nas poczytają jako bydło? zdajemy się mu przemierzłymi, jako sami widzicie.
4 Koji rastržeš dušu svoju u jarosti svojoj, hoæe li se tebe radi ostaviti zemlja i stijena se premjestiti sa svojega mjesta?
Ty, który duszę twoję tracisz w zapalczywości twojej, azaż dla ciebie będzie opuszczona ziemia, a będą przeniesione skały z miejsca swego?
5 Da, vidjelo bezbožnijeh ugasiæe se, i iskra ognja njihova neæe sijati.
Owszem, światłość niepobożnych zgaśnie, i nie będzie świeciła iskra ognia ich.
6 Vidjelo æe pomrknuti u šatoru njegovu, i žižak æe se njegov ugasiti u njemu.
Światło się zaćmi w przybytku jego, i pochodnia jego nad nim zgaśnie.
7 Silni koraci njegovi stegnuæe se, i oboriæe ga njegova namjera.
Ściśnione będą kroki siły jego, a porazi go rada jego.
8 Jer æe se uvaliti u zamku nogama svojim i naiæi æe na mrežu;
Bo zawiodą w sieci nogi jego, i w uwikłaniu chodzić będzie.
9 Uhvatiæe ga zamka za petu i svladaæe ga lupež.
Uchwyci go sidło za piętę jego, i przemoże go łupieżca.
10 Sakriveno mu je pruglo na zemlji, i klopka na stazi.
Skryty jest w ziemi powróz jego, a samołówka jego na ścieszce.
11 Otsvuda æe ga strahote strašiti i tjeraæe ga ustopce.
Zewsząd go straszyć będą strachy, a nacierać będą na nogi jego.
12 Izgladnjeæe sila njegova, i nevolja æe biti gotova uza nj.
Wymorzy się głodem siła jego, a zginienie pogotowiu jest przy boku jego.
13 Poješæe žile kože njegove, poješæe žile njegove prvenac smrti.
Pożre żyły skóry jego, pożre członki jego pierworodny śmierci.
14 Išèupaæe se iz stana njegova uzdanica njegova, i to æe ga odvesti k caru strašnom.
Ufanie jego będzie wykorzenione z przybytku jego, a przywiedzie go do króla strachów.
15 Nastavaæe se u šatoru njegovu, koji neæe biti njegov, posuæe se sumporom stan njegov.
Będzie mieszkał strach w przybytku jego, chociaż nie był jego, a siarką będzie potrząśnione mieszkanie jego.
16 Žile æe se njegove posušiti ozdo, i ozgo æe se sasjeæi grane njegove.
Ze spodku korzeń jego uschnie, a z wierzchu będzie obcięta gałąź jego.
17 Spomen æe njegov poginuti na zemlji, niti æe mu imena biti po ulicama.
Pamiątka jego zginie z ziemi, a imienia jego nie wspomną po ulicach.
18 Odagnaæe se iz svjetlosti u mrak, i izbaciæe se iz svijeta.
Wypędzą go z światłości do ciemności, a z okręgu świata wyrzucą go.
19 Ni sina ni unuka neæe mu biti u narodu njegovu, niti kakoga ostatka u stanovima njegovijem.
Nie będzie syn ani wnuk między ludem jego, i nikt nie pozostanie w mieszkaniach jego.
20 Èudiæe se danu njegovu koji budu poslije njega, a koji su bili prije obuzeæe ih strah.
Nade dniem jego zdumiewają się potomkowie, a przodków ogarnie strach.
21 Taki su stanovi bezakonikovi, i tako je mjesto onoga koji ne zna za Boga.
Takoweć są mieszkania niezbożnego, i do tego przychodzi temu, który nie zna Boga.