< Jov 18 >
1 A Vildad Sušanin odgovori i reèe:
Maka Bildad, orang Suah, menjawab:
2 Kad æete svršiti razgovor? Orazumite se, pa æemo onda govoriti.
"Bilakah engkau habis bicara? Sadarilah, baru kami akan bicara.
3 Zašto se misli da smo kao stoka? zašto smo gadni u vašim oèima?
Mengapa kami dianggap binatang? Mengapa kami bodoh dalam pandanganmu?
4 Koji rastržeš dušu svoju u jarosti svojoj, hoæe li se tebe radi ostaviti zemlja i stijena se premjestiti sa svojega mjesta?
Engkau yang menerkam dirimu sendiri dalam kemarahan, demi kepentinganmukah bumi harus menjadi sunyi, dan gunung batu bergeser dari tempatnya?
5 Da, vidjelo bezbožnijeh ugasiæe se, i iskra ognja njihova neæe sijati.
Bagaimanapun juga terang orang fasik tentu padam, dan nyala apinya tidak tetap bersinar.
6 Vidjelo æe pomrknuti u šatoru njegovu, i žižak æe se njegov ugasiti u njemu.
Terang di dalam kemahnya menjadi gelap, dan pelita di atasnya padam.
7 Silni koraci njegovi stegnuæe se, i oboriæe ga njegova namjera.
Langkahnya yang kuat terhambat, dan pertimbangannya sendiri menjatuhkan dia.
8 Jer æe se uvaliti u zamku nogama svojim i naiæi æe na mrežu;
Karena kakinya sendiri menyangkutkan dia dalam jaring, dan di atas tutup pelubang ia berjalan.
9 Uhvatiæe ga zamka za petu i svladaæe ga lupež.
Tumitnya tertangkap oleh jebak, dan ia tertahan oleh jerat.
10 Sakriveno mu je pruglo na zemlji, i klopka na stazi.
Tali tersembunyi baginya dalam tanah, perangkap terpasang baginya pada jalan yang dilaluinya.
11 Otsvuda æe ga strahote strašiti i tjeraæe ga ustopce.
Kedahsyatan mengejutkan dia di mana-mana, dan mengejarnya di mana juga ia melangkah.
12 Izgladnjeæe sila njegova, i nevolja æe biti gotova uza nj.
Bencana mengidamkan dia, kebinasaan bersiap-siap menantikan dia jatuh.
13 Poješæe žile kože njegove, poješæe žile njegove prvenac smrti.
Kulit tubuhnya dimakan penyakit, bahkan anggota tubuhnya dimakan oleh penyakit parah.
14 Išèupaæe se iz stana njegova uzdanica njegova, i to æe ga odvesti k caru strašnom.
Ia diseret dari kemahnya, tempat ia merasa aman, dan dibawa kepada raja kedahsyatan.
15 Nastavaæe se u šatoru njegovu, koji neæe biti njegov, posuæe se sumporom stan njegov.
Dalam kemahnya tinggal apa yang tidak ada sangkut pautnya dengan dia, di atas tempat kediamannya ditaburkan belerang.
16 Žile æe se njegove posušiti ozdo, i ozgo æe se sasjeæi grane njegove.
Di bawah keringlah akar-akarnya, dan di atas layulah rantingnya.
17 Spomen æe njegov poginuti na zemlji, niti æe mu imena biti po ulicama.
Ingatan kepadanya lenyap dari bumi, namanya tidak lagi disebut di lorong-lorong.
18 Odagnaæe se iz svjetlosti u mrak, i izbaciæe se iz svijeta.
Ia diusir dari tempat terang ke dalam kegelapan, dan ia dienyahkan dari dunia.
19 Ni sina ni unuka neæe mu biti u narodu njegovu, niti kakoga ostatka u stanovima njegovijem.
Ia tidak akan mempunyai anak atau cucu cicit di antara bangsanya, dan tak seorangpun yang tinggal hidup di tempat kediamannya.
20 Èudiæe se danu njegovu koji budu poslije njega, a koji su bili prije obuzeæe ih strah.
Atas hari ajalnya orang-orang di Barat akan tercengang, dan orang-orang di Timur akan dihinggapi ketakutan.
21 Taki su stanovi bezakonikovi, i tako je mjesto onoga koji ne zna za Boga.
Sungguh, demikianlah tempat kediaman orang yang curang, begitulah tempat tinggal orang yang tidak mengenal Allah."