< Jov 17 >

1 Duh se moj kvari, dana mojih nestaje; grobovi su moji.
My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will be left for me.
2 Kod mene su rugaèi, i oko moje provodi noæi u jadu koji mi zadaju.
I have not sinned, yet my eye remains in bitterness.
3 Daj mi ko æe jamèiti kod tebe; ko je taj koji æe se rukovati sa mnom?
Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me.
4 Jer si od njihova srca sakrio razum; zato ih neæeš uzvisiti.
You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised.
5 Ko laska prijateljima, njegovijem æe sinovima oèi posahnuti.
He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.
6 Uèinio je od mene prièu narodima, i postao sam bubnjanje meðu njima.
He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.
7 Potamnjelo je oko moje od jada, i svi udi moji postaše kao sjen.
My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.
8 Zaèudiæe se tome pravi, i bezazleni æe ustati na licemjere.
The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite.
9 Ali æe se pravednik držati svojega puta, i ko je èistijeh ruku veæma æe ojaèati.
And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength.
10 A vi vratite se svikoliki i hodite; neæu naæi mudra meðu vama.
Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom.
11 Dani moji proðoše, misli moje pokidaše se, što imah u srcu.
My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart.
12 Od noæi naèiniše dan, i svjetlost je blizu mraka.
They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness.
13 Da bih se nadao, grob æe mi biti kuæa; u tami æu prostrijeti postelju sebi. (Sheol h7585)
If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed. (Sheol h7585)
14 Grobu vièem: ti si otac moj; crvima: ti si mati moja, ti si sestra moja.
I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.”
15 I gdje je sada nadanje moje? moje nadanje ko æe vidjeti?
Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?
16 U grob æe siæi, poèinuæe sa mnom u grobu. (Sheol h7585)
Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me? (Sheol h7585)

< Jov 17 >