< Jov 16 >
2 Slušao sam mnogo takih stvari; svi ste dosadni tješioci.
"I have heard many such things. You are all miserable comforters.
3 Hoæe li biti kraj praznijem rijeèima? ili šta te tjera da tako odgovaraš?
Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?
4 I ja bih mogao govoriti kao vi, da ste na mom mjestu, gomilati na vas rijeèi i mahati glavom na vas,
I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, and shake my head at you,
5 Mogao bih vas hrabriti ustima svojim, i micanje usana mojih olakšalo bi bol vaš.
but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.
6 Ako govorim, neæe odahnuti bol moj; ako li prestanem, hoæe li otiæi od mene?
"Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
7 A sada me je umorio; opustošio si sav zbor moj.
But now he has worn me out. You have laid waste all my company.
8 Navukao si na me mrštine za svjedoèanstvo; i moja mrša podiže se na me, i svjedoèi mi u oèi.
You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me. It testifies to my face.
9 Gnjev njegov rastrže me, nenavidi me, škrguæe zubima na me, postavši mi neprijatelj sijeva oèima svojima na me.
He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me.
10 Razvaljuju na me usta svoja, sramotno me biju po obrazima, skupljaju se na me.
They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
11 Predao me je Bog nepravedniku, i u ruke bezbožnicima bacio me.
God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
12 Bijah miran i zatr me, i uhvativši me za vrat smrska me i metnu me sebi za biljegu.
I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.
13 Opkoliše me njegovi strijelci, cijepa mi bubrege nemilice, prosipa na zemlju žuè moju.
His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my gall on the ground.
14 Zadaje mi rane na rane, i udara na me kao junak.
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
15 Sašio sam kostrijet po koži svojoj, i uvaljao sam u prah slavu svoju.
I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
16 Lice je moje podbulo od plaèa, na vjeðama je mojim smrtni sjen;
My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.
17 Premda nema nepravde u rukama mojim, i molitva je moja èista.
Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
18 Zemljo, ne krij krvi što sam prolio, i neka nema mjesta vikanju mojemu.
"Earth, do not cover my blood. Let my cry have no place to rest.
19 I sada eto na nebu je svjedok moj, svjedok je moj na visini.
Even now, look, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.
20 Prijatelji se moji podruguju mnom; oko moje roni suze Bogu.
My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,
21 O da bi se èovjek mogao pravdati s Bogom, kao sin èovjeèiji s prijateljem svojim!
that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor.
22 Jer godine izbrojene navršuju se, i polazim putem odakle se neæu vratiti.
For when a few years have come, I shall go the way from where I shall not return.