< Jov 12 >

1 A Jov odgovori i reèe:
Tetapi Ayub menjawab:
2 Da, vi ste ljudi, i s vama æe umrijeti mudrost.
"Memang, kamulah orang-orang itu, dan bersama-sama kamu hikmat akan mati.
3 I ja imam srce kao i vi, niti sam gori od vas; i u koga nema toga?
Akupun mempunyai pengertian, sama seperti kamu, aku tidak kalah dengan kamu; siapa tidak tahu hal-hal serupa itu?
4 Na potsmijeh sam prijatelju svom, koji kad zove Boga odzove mu se; na potsmijeh je pravedni i dobri.
Aku menjadi tertawaan sesamaku, aku, yang mendapat jawaban dari Allah, bila aku berseru kepada-Nya; orang yang benar dan saleh menjadi tertawaan.
5 Baèen je luè po mišljenju sreænoga onaj koji hoæe da popuzne.
Penghinaan bagi orang yang celaka, --demikianlah pendapat orang yang hidup aman--suatu pukulan bagi orang yang tergelincir kakinya.
6 Mirne su kolibe lupeške, i bez straha su koji gnjeve Boga, njima Bog daje sve u ruke.
Tetapi amanlah kemah para perusak, dan tenteramlah mereka yang membangkitkan murka Allah, mereka yang hendak membawa Allah dalam tangannya.
7 Zapitaj stoku, nauèiæe te; ili ptice nebeske, kazaæe ti.
Tetapi bertanyalah kepada binatang, maka engkau akan diberinya pengajaran, kepada burung di udara, maka engkau akan diberinya keterangan.
8 Ili se razgovori sa zemljom, nauèiæe te, i ribe æe ti morske pripovjediti.
Atau bertuturlah kepada bumi, maka engkau akan diberinya pengajaran, bahkan ikan di laut akan bercerita kepadamu.
9 Ko ne zna od svega toga da je ruka Gospodnja to uèinila?
Siapa di antara semuanya itu yang tidak tahu, bahwa tangan Allah yang melakukan itu;
10 Kojemu je u ruci duša svega živoga i duh svakoga tijela èovjeèijega.
bahwa di dalam tangan-Nya terletak nyawa segala yang hidup dan nafas setiap manusia?
11 Ne raspoznaje li uho rijeèi kao što grlo kuša jelo?
Bukankah telinga menguji kata-kata, seperti langit-langit mencecap makanan?
12 U staraca je mudrost, i u dugom vijeku razum.
Konon hikmat ada pada orang yang tua, dan pengertian pada orang yang lanjut umurnya.
13 U njega je mudrost i sila, u njega je savjet i razum.
Tetapi pada Allahlah hikmat dan kekuatan, Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian.
14 Gle, on razgradi, i ne može se opet sagraditi; zatvori èovjeka, i ne može se otvoriti.
Bila Ia membongkar, tidak ada yang dapat membangun kembali; bila Ia menangkap seseorang, tidak ada yang dapat melepaskannya.
15 Gle, ustavi vode, i presahnu; pusti ih, i isprevræu zemlju.
Bila Ia membendung air, keringlah semuanya; bila Ia melepaskannya mengalir, maka tanah dilandanya.
16 U njega je jaèina i mudrost, njegov je koji je prevaren i koji vara.
Pada Dialah kuasa dan kemenangan, Dialah yang menguasai baik orang yang tersesat maupun orang yang menyesatkan.
17 On dovodi savjetnike u ludilo, i sudije obezumljuje.
Dia yang menggiring menteri dengan telanjang, dan para hakim dibodohkan-Nya.
18 On razdrešuje pojas carevima, i opasuje bedra njihova.
Dia membuka belenggu yang dikenakan oleh raja-raja dan mengikat pinggang mereka dengan tali pengikat.
19 On dovodi knezove u ludilo, i obara jake.
Dia yang menggiring dan menggeledah para imam, dan menggulingkan yang kokoh.
20 On uzima besjedu rjeèitima, i starcima uzima razum.
Dia yang membungkamkan orang-orang yang dipercaya, menjadikan para tua-tua hilang akal.
21 On sipa sramotu na knezove, i raspasuje junake.
Dia yang mendatangkan penghinaan kepada para pemuka, dan melepaskan ikat pinggang orang kuat.
22 On otkriva duboke stvari ispod tame, i izvodi na vidjelo sjen smrtni.
Dia yang menyingkapkan rahasia kegelapan, dan mendatangkan kelam pekat pada terang.
23 On umnožava narode i zatire ih, rasipa narode i sabira.
Dia yang membuat bangsa-bangsa bertumbuh, lalu membinasakannya, dan memperbanyak bangsa-bangsa, lalu menghalau mereka.
24 On oduzima srce glavarima naroda zemaljskih, i zavodi ih u pustinju gdje nema puta,
Dia menyebabkan para pemimpin dunia kehilangan akal, dan membuat mereka tersesat di padang belantara yang tidak ada jalannya.
25 Da pipaju po mraku bez vidjela, i èini da tumaraju kao pijani.
Mereka meraba-raba dalam kegelapan yang tidak ada terangnya; dan Ia membuat mereka berjalan terhuyung-huyung seperti orang mabuk."

< Jov 12 >