< Postanak 5 >
1 Ovo je pleme Adamovo. Kad Bog stvori èovjeka, po oblièju svojemu stvori ga.
Ceci est l’histoire des générations de l’humanité. Lorsque Dieu créa l’être humain, il le fit à sa propre ressemblance.
2 Muško i žensko stvori ih, i blagoslovi ih, i nazva ih èovjek, kad biše stvoreni.
Il les créa mâle et femelle, les bénit et les appela l’homme, le jour de leur création.
3 I poživje Adam sto i trideset godina, i rodi sina po oblièju svojemu, kao što je on, i nadjede mu ime Sit.
Adam, ayant vécu cent trente ans, produisit un être à son image et selon sa forme, et lui donna pour nom Seth.
4 A rodiv Sita poživje Adam osam stotina godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Après avoir engendré Seth, Adam vécut huit cents ans, engendrant des fils et des filles.
5 Tako poživje Adam svega devet stotina i trideset godina; i umrije.
Tout le temps qu’Adam vécut fut donc de neuf cent trente ans; et il mourut.
6 A Sit poživje sto i pet godina, i rodi Enosa;
Seth, ayant vécu cent cinq ans, engendra Énos.
7 A rodiv Enosa poživje Sit osam stotina i sedam godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Après avoir engendré Énos, Seth vécut huit cent sept ans, engendrant des fils et des filles.
8 Tako poživje Sit svega devet stotina i dvanaest godina; i umrije.
Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans, après quoi il mourut.
9 A Enos poživje devedeset godina, i rodi Kajinana;
Énos vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Kênân.
10 A rodiv Kajinana poživje Enos osam stotina i petnaest godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Enos vécut, après avoir engendré Kênân, huit cent quinze ans; et il eut des fils et des filles.
11 Tako poživje Enos svega devet stotina i pet godina; i umrije.
Tous les jours d’Énos furent de neuf cent cinq ans, après quoi il mourut.
12 A Kajinan poživje sedamdeset godina, i rodi Maleleila;
Kênân, ayant vécu soixante-dix ans, engendra Mahalalêl.
13 A rodiv Maleleila poživje Kajinan osam stotina i èetrdeset godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Kènan vécut, après la naissance, de Mahalalêl, huit cent quarante ans, et eut des fils et des filles.
14 Tako poživje Kajinan svega devet stotina i deset godina; i umrije.
Toute la vie de Kênân fut de neuf cent dix ans, après quoi il mourut.
15 A Maleleilo poživje šezdeset i pet godina, i rodi Jareda;
Mahalalêl, ayant vécu soixante-cinq ans, engendra Yéred.
16 A rodiv Jareda poživje Maleleilo osam stotina i trideset godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Mahalalél, après avoir engendré Yéred, vécut huit cent trente ans, et engendra des fils et des filles.
17 Tako poživje Maleleilo svega osam stotina i devedeset i pet godina; i umrije.
Tous les jours de Mahalalèl furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans, puis il mourut.
18 A Jared poživje sto i šezdeset i dvije godine, i rodi Enoha;
Véred, ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
19 A rodiv Enoha poživje Jared osam stotina godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Yéred vécut, après la naissance d’Hénoc, huit cents ans; il eut des fils et des filles.
20 Tako poživje Jared svega devet stotina i šezdeset i dvije godine, i umrije.
La vie entière de Yéred fut de neuf cent soixante-deux ans, après quoi il mourut.
21 A Enoh poživje šezdeset i pet godina, i rodi Matusala;
Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Mathusalem.
22 A rodiv Matusala poživje Enoh jednako po volji Božjoj trista godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Hénoc se conduisit selon Dieu, après avoir engendré Mathusalem, durant trois cents ans, et engendra des fils et des filles.
23 Tako poživje Enoh svega trista i šezdeset i pet godina;
Tous les jours d’Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans;
24 I živeæi Enoh jednako po volji Božjoj, nestade ga, jer ga uze Bog.
Hénoc se conduisait selon Dieu, lorsqu’il disparut, Dieu l’ayant retiré du monde.
25 A Matusal poživje sto i osamdeset i sedam godina, i rodi Lameha;
Mathusalem, ayant vécu cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lamec.
26 A rodiv Lameha poživje Matusal sedam stotina i osamdeset i dvije godine, raðajuæi sinove i kæeri;
Mathusalem vécut, après avoir engendré Lamec, sept cent quatre-vingt-deux ans; il eut encore des fils et des filles.
27 Tako poživje Matusal svega devet stotina i šezdeset i devet godina; i umrije.
Tous les jours de Mathusalem furent de neuf cent soixante-neuf ans, après quoi il mourut.
28 A Lameh poživje sto i osamdeset i dvije godine, i rodi sina,
Lamec, ayant vécu cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.
29 I nadjede mu ime Noje govoreæi: ovaj æe nas odmoriti od posala naših i od truda ruku naših na zemlji, koju prokle Gospod.
Il énonça son nom Noé, en disant: "Puisse-t-il nous soulager de notre tâche et du labeur de nos mains, causé par cette terre qu’a maudite l’Éternel!"
30 A rodiv Noja poživje Lameh pet stotina i devedeset i pet godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Lamec vécut, après avoir engendré Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; il engendra des fils et des filles.
31 Tako poživje Lameh svega sedam stotina i sedamdeset i sedam godina; i umrije.
Toute la vie de Lamec fut de sept cent soixante-dix-sept ans; et il mourut.
32 A Noju kad bi pet stotina godina, rodi Noje Sima, Hama i Jafeta.
Noé, étant âgé de cinq cents ans, engendra Sem, puis Cham et Japhet.