< Postanak 5 >

1 Ovo je pleme Adamovo. Kad Bog stvori èovjeka, po oblièju svojemu stvori ga.
Սա մարդկանց ազգաբանութեան այն օրերի պատմութիւնն է, երբ Աստուած ստեղծեց Ադամին: Ըստ Աստծու պատկերի ստեղծեց նրան,
2 Muško i žensko stvori ih, i blagoslovi ih, i nazva ih èovjek, kad biše stvoreni.
արու եւ էգ ստեղծեց նրանց, օրհնեց եւ ադամ, այսինքն՝ մարդ անուանեց նրանց այն օրը, երբ ստեղծեց նրանց:
3 I poživje Adam sto i trideset godina, i rodi sina po oblièju svojemu, kao što je on, i nadjede mu ime Sit.
Ադամը երկու հարիւր երեսուն տարեկանին իր նման ու իր կերպարանքով որդի ծնեց եւ անունը դրեց Սէթ:
4 A rodiv Sita poživje Adam osam stotina godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Սէթին ծնելուց յետոյ Ադամն ապրեց եւս եօթը հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
5 Tako poživje Adam svega devet stotina i trideset godina; i umrije.
Ադամը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր երեսուն տարի:
6 A Sit poživje sto i pet godina, i rodi Enosa;
Սէթը երկու հարիւր հինգ տարեկանին ծնեց Ենոսին:
7 A rodiv Enosa poživje Sit osam stotina i sedam godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Ենոսին ծնելուց յետոյ Սէթն ապրեց եւս եօթը հարիւր եօթը տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
8 Tako poživje Sit svega devet stotina i dvanaest godina; i umrije.
Սէթը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր տասներկու տարի:
9 A Enos poživje devedeset godina, i rodi Kajinana;
Ենոսը հարիւր իննսուն տարեկանին ծնեց Կայնանին:
10 A rodiv Kajinana poživje Enos osam stotina i petnaest godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Կայնանին ծնելուց յետոյ Ենոսն ապրեց եւս եօթը հարիւր տասնհինգ տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
11 Tako poživje Enos svega devet stotina i pet godina; i umrije.
Ենոսը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր հինգ տարի:
12 A Kajinan poživje sedamdeset godina, i rodi Maleleila;
Կայնանը հարիւր եօթանասուն տարեկանին ծնեց Մաղաղայէլին:
13 A rodiv Maleleila poživje Kajinan osam stotina i èetrdeset godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Մաղաղայէլին ծնելուց յետոյ Կայնանն ապրեց եւս եօթը հարիւր քառասուն տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
14 Tako poživje Kajinan svega devet stotina i deset godina; i umrije.
Կայնանը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր տասը տարի:
15 A Maleleilo poživje šezdeset i pet godina, i rodi Jareda;
Մաղաղայէլը հարիւր վաթսունհինգ տարեկանին ծնեց Յարէդին:
16 A rodiv Jareda poživje Maleleilo osam stotina i trideset godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Յարէդին ծնելուց յետոյ Մաղաղայէլն ապրեց եւս եօթը հարիւր երեսուն տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
17 Tako poživje Maleleilo svega osam stotina i devedeset i pet godina; i umrije.
Մաղաղայէլը մեռաւ՝ ապրելով ութ հարիւր իննսունհինգ տարի:
18 A Jared poživje sto i šezdeset i dvije godine, i rodi Enoha;
Յարէդը հարիւր վաթսուներկու տարեկանին ծնեց Ենոքին:
19 A rodiv Enoha poživje Jared osam stotina godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Ենոքին ծնելուց յետոյ Յարէդն ապրեց եւս ութ հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
20 Tako poživje Jared svega devet stotina i šezdeset i dvije godine, i umrije.
Յարէդը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր վաթսուներկու տարի:
21 A Enoh poživje šezdeset i pet godina, i rodi Matusala;
Ենոքը հարիւր վաթսունհինգ տարեկանին ծնեց Մաթուսաղային:
22 A rodiv Matusala poživje Enoh jednako po volji Božjoj trista godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Ենոքը Մաթուսաղային ծնելուց յետոյ սիրելի եղաւ Աստծուն երկու հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
23 Tako poživje Enoh svega trista i šezdeset i pet godina;
Ենոքը ապրեց երեք հարիւր վաթսունհինգ տարի:
24 I živeæi Enoh jednako po volji Božjoj, nestade ga, jer ga uze Bog.
Ենոքը սիրելի եղաւ Աստծուն: Նա անյայտացաւ, որովհետեւ Աստուած նրան տարաւ իր մօտ:
25 A Matusal poživje sto i osamdeset i sedam godina, i rodi Lameha;
Մաթուսաղան հարիւր ութսունեօթը տարեկանին ծնեց Ղամէքին:
26 A rodiv Lameha poživje Matusal sedam stotina i osamdeset i dvije godine, raðajuæi sinove i kæeri;
Ղամէքին ծնելուց յետոյ Մաթուսաղան ապրեց եւս ութ հարիւր երկու տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
27 Tako poživje Matusal svega devet stotina i šezdeset i devet godina; i umrije.
Մաթուսաղան մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր վաթսունինը տարի:
28 A Lameh poživje sto i osamdeset i dvije godine, i rodi sina,
Ղամէքը հարիւր ութսունութ տարեկանին ծնեց որդի:
29 I nadjede mu ime Noje govoreæi: ovaj æe nas odmoriti od posala naših i od truda ruku naših na zemlji, koju prokle Gospod.
Նա նրա անունը դրեց Նոյ: Ղամէքն ասաց. «Սա մեզ կը հանգստացնի մեր գործերից, մեր ձեռքերի ցաւերից եւ այն երկրից, որ անիծեց Տէր Աստուած»:
30 A rodiv Noja poživje Lameh pet stotina i devedeset i pet godina, raðajuæi sinove i kæeri;
Նոյին ծնելուց յետոյ Ղամէքն ապրեց եւս հինգ հարիւր վաթսունհինգ տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
31 Tako poživje Lameh svega sedam stotina i sedamdeset i sedam godina; i umrije.
Ղամէքը մեռաւ՝ ապրելով եօթը հարիւր յիսուներեք տարի:
32 A Noju kad bi pet stotina godina, rodi Noje Sima, Hama i Jafeta.
Նոյը հինգ հարիւր տարեկանին ծնեց երեք որդի. Սէմին, Քամին եւ Յաբէթին:

< Postanak 5 >