< Postanak 10 >

1 A ovo su plemena sinova Nojevijeh, Sima, Hama i Jafeta, kojima se rodiše sinovi poslije potopa.
Now these are the generations of the sonnes of Noah, Shem, Ham and Iapheth: vnto whom sonnes were borne after the flood.
2 Sinovi Jafetovi: Gamer i Magog i Madaj i Javan i Tovel i Meseh i Tiras.
The sonnes of Iapheth were Gomer and Magog, and Madai, and Iauan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 A sinovi Gamerovi: Ashanas i Rifat i Togarma.
And the sonnes of Gomer, Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 A sinovi Javanovi: Elisa i Tarsis, Kitim i Dodanim.
Also the sonnes of Iauan, Elishah and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Od njih se razdijeliše ostrva narodna na zemljama svojim, svako po jeziku svojemu i po porodicama svojim, u narodima svojim.
Of these were the yles of the Gentiles deuided in their landes, euery man after his tongue, and after their families in their nations.
6 A sinovi Hamovi: Hus i Mesrain, Fud i Hanan.
Moreouer, ye sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
7 A sinovi Husovi: Sava i Evila i Savata i Regma i Savataka. A sinovi Regmini: Sava i Dadan.
And the sonnes of Cush, Seba and Hauilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan.
8 Hus rodi i Nevroda; a on prvi bi silan na zemlji;
And Cush begate Nimrod, who began to be mightie in the earth.
9 Bješe dobar lovac pred Gospodom; zato se kaže: dobar lovac pred Gospodom kao Nevrod.
He was a mightie hunter before the Lord. wherefore it is saide, As Nimrod the mightie hunter before the Lord.
10 A poèetak carstvu njegovu bješe Vavilon i Oreh i Arhad i Halani u zemlji Senaru.
And the beginning of his kingdome was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Iz te zemlje izaðe Asur, i sazida Nineviju i Rovot grad i Halah,
Out of that land came Asshur, and builded Niniueh, and the citie Rehoboth, and Calah:
12 I Dasem izmeðu Ninevije i Halaha; to je grad velik.
Resen also betweene Niniueh and Calah: this is a great citie.
13 A Mesrain rodi Ludeje i Enemeje i Laveje i Neftaleje,
And Mizraim begate Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim.
14 I Patroseje i Hasmeje, odakle izaðoše Filisteji i Gaftoreji.
Pathrusim also, and Casluhim (out of whom came the Philistims) and Caphtorims.
15 A Hanan rodi Sidona, prvenca svojega, i Heta,
Also Canaan begat Zidon his first borne, and Heth,
16 I Jevuseja i Amoreja i Gergeseja,
And Iebusi, and Emori, and Girgashi,
17 I Eveja i Arukeja i Aseneja,
And Hiui, and Arki, and Sini,
18 I Aradeja i Samareja i Amateja. A poslije se rasijaše plemena Hananejska.
And Aruadi, and Zemari, and Hamathi: and afterwarde were the families of the Canaanites spred abroade.
19 I bjehu meðe Hananejske od Sidona iduæi na Gerar pa do Gaze, i iduæi na Sodom i Gomor i Adamu i Sevojim pa do Dasa.
Then the border of the Canaanites was from Zidon, as thou commest to Gerar vntil Azzah, and as thou goest vnto Sodom, and Gomorah, and Admah, and Zeboijm, euen vnto Lasha.
20 To su sinovi Hamovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim.
These are the sonnes of Ham according to their families, according to their tongues in their countries and in their nations.
21 I Simu rodiše se sinovi, najstarijemu bratu Jafetovu, ocu svijeh sinova Everovijeh.
Vnto Shem also the father of all the sonnes of Eber, and elder brother of Iapheth were children borne.
22 Sinovi Simovi bjehu: Elam i Asur i Arfaksad i Lud i Aram.
The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
23 A sinovi Aramovi: Uz i Ul i Gater i Mas.
And the sonnes of Aram, Vz and Hul, and Gether and Mash.
24 A Arfaksad rodi Salu, a Sala rodi Evera.
Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
25 A Everu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Falek, jer se u njegovo vrijeme razdijeli zemlja, a bratu njegovu ime Jektan.
Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was the earth diuided: and his brothers name was Ioktan.
26 A Jektan rodi Elmodada i Saleta i Sarmota i Jaraha,
Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazarmaueth, and Ierah,
27 I Odora i Evila i Deklu,
And Hadoram, and Vzal, and Dicklah,
28 I Evala i Avimaila i Savu,
And Obal, and Abimael, and Sheba,
29 I Ufira i Evilu i Jovava; ti svi bjehu sinovi Jektanovi.
And Ophir, and Hauilah, and Iobab: all these were the sonnes of Ioktan.
30 I življahu od Mase, kako se ide na Safir do gora istoènijeh.
And their dwelling was from Mesha, as thou goest vnto Sephar a mount of the East.
31 To su sinovi Simovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim;
These are the sonnes of Shem according to their families, according to their tongues, in their countreis and nations.
32 To su porodice sinova Nojevijeh po plemenima svojim, u narodima svojim; i od njih se razdijeliše narodi po zemlji poslije potopa.
These are the families of the sonnes of Noah, after their generations among their people: and out of these were the nations diuided in the earth after the flood.

< Postanak 10 >