< Ezra 2 >
1 A ovo su ljudi one zemlje što poðoše iz ropstva od onijeh koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor car Vavilonski u Vavilon, i vratiše se u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad:
Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
2 Koji doðoše sa Zorovaveljem, s Isusom, Nemijom, Serajom, Relajom, Mardohejem, Vilsanom, Misparom, Vigvajem, Reumom i Vanom; na broj bješe ljudi naroda Izrailjeva:
Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
3 Sinova Farosovijeh dvije tisuæe, sto i sedamdeset i dva;
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
4 Sinova Sefatijinih trista i sedamdeset i dva;
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
5 Sinova Arahovijeh sedam stotina i sedamdeset i pet;
фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
6 Sinova Fat-Moavovijeh, od sinova Isusovijeh i Joavovijeh, dvije tisuæe osam stotina i dvanaest;
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
7 Sinova Elamovijeh tisuæa i dvjesta i pedeset i èetiri;
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
8 Sinova Zatujevih devet stotina i èetrdeset i pet;
фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
9 Sinova Zahajevih sedam stotina i šezdeset;
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
10 Sinova Vanijevih šest stotina i èetrdeset i dva;
фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
11 Sinova Vivajevih šest stotina i dvadeset i tri;
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
12 Sinova Azgadovijeh tisuæa i dvjesta i dvadeset i dva;
фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
13 Sinova Adonikamovih šest stotina i šezdeset i šest;
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
14 Sinova Vigvajevih dvije tisuæe i pedeset i šest;
фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
15 Sinova Adinovijeh èetiri stotine i pedeset i èetiri;
фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
16 Sinova Atirovijeh od Jezekije devedeset i osam;
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
17 Sinova Visajevih trista i dvadeset i tri;
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
18 Sinova Jorinijeh sto i dvanaest;
фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
19 Sinova Asumovijeh dvjesta i dvadeset i tri;
фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
20 Sinova Givarovijeh devedeset i pet;
фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
21 Sinova Vitlejemskih sto i dvadeset i tri;
фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
22 Ljudi iz Netofata pedeset i šest;
оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
23 Ljudi iz Anatota sto i dvadeset i osam;
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
24 Sinova Azmavetskih èetrdeset i dva;
фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
25 Sinova Kirijat-arimskih, Hefirskih i Virotskih sedam stotina i èetrdeset i tri;
фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
26 Sinova Ramskih i Gavajskih šest stotina i dvadeset i jedan;
фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
27 Ljudi iz Mihmasa sto i dvadeset i dva;
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
28 Ljudi iz Vetilja i Gaja dvjesta i dvadeset i tri;
оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
29 Sinova Nevonskih pedeset i dva;
оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
30 Sinova Magvisovih sto i pedeset i šest;
фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
31 Sinova Elama drugoga tisuæa i dvjesta i pedeset i èetiri;
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
32 Sinova Harimovijeh trista i dvadeset;
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
33 Sinova Lodskih, Adidskih i Ononskih sedam stotina i dvadeset i pet;
оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
34 Sinova Jerihonskih trista i èetrdeset i pet;
фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
35 Sinova Senajskih tri tisuæe i šest stotina i trideset.
фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
36 Sveštenika: sinova Jedajinih od doma Isusova devet stotina i sedamdeset i tri;
Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
37 Sinova Imirovijeh tisuæa i pedeset i dva;
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
38 Sinova Pashorovijeh tisuæa i dvjesta i èetrdeset i sedam;
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
39 Sinova Harimovijeh tisuæa i sedamnaest;
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
40 Levita: sinova Isusovih i Kadmilovih izmeðu sinova Odujinih sedamdeset i èetiri;
Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
41 Pjevaèa: sinova Asafovijeh sto i dvadeset i osam;
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
42 Sinova vratarskih: sinova Salumovijeh, sinova Atirovijeh, sinova Talmonovijeh, sinova Akuvovijeh, sinova Atitinih, sinova Sovajevih, svega sto i trideset i devet;
Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
43 Netineja: sinova Sišinijeh, sinova Asufinijeh, sinova Tavaotovijeh,
Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
44 Sinova Kirosovijeh, sinova Sijajinih, sinova Fadonovih,
фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
45 Sinova Levaninih, sinova Agavinih, sinova Akuvovih,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
46 Sinova Agavovijeh, sinova Samlajevih, sinova Ananovijeh,
фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
47 Sinova Gidilovijeh, sinova Garovijeh, sinova Reajinih,
фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
48 Sinova Resinovijeh, sinova Nekodinijeh, sinova Gazamovijeh,
фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
49 Sinova Uzinijeh, sinova Fasejinih, sinova Visajevih,
фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
50 Sinova Aseninih, sinova Meunimovijeh, sinova Nefusimovijeh,
фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
51 Sinova Vakvukovijeh, sinova Akufinijeh, sinova Arurovijeh,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
52 Sinova Vaslutovijeh, sinova Meidinijeh, sinova Arsinijeh,
фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
53 Sinova Varkosovijeh, sinova Sisarinijeh, sinova Taminijeh,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
54 Sinova Nesijinih, sinova Atifinijeh,
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
55 Sinova sluga Solomunovijeh: sinova Sotajevih, sinova Soferetovijeh, sinova Ferudinijeh,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
56 Sinova Jalinijeh, sinova Darkonovijeh, sinova Gidilovijeh,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
57 Sinova Sefatijinijeh, sinova Atilovijeh, sinova Fohereta od Sevajima, sinova Amijevijeh,
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
58 Svega Netineja i sinova sluga Solomunovijeh trista i devedeset i dva.
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
59 I ovi poðoše iz Tel-Melaha i Tel-Arise, Heruv, Adan i Imir, ali ne mogoše pokazati otaèkoga doma svojega i sjemena svojega, eda li su od Izrailja,
Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
60 I sinovi Delajini, sinovi Tovijini, sinovi Nekodini, njih šest stotina i pedeset i dva;
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
61 I od sinova sveštenièkih: sinovi Avajini, sinovi Akosovi, sinovi Varzelaja, koji se oženi jednom izmeðu kæeri Varzelaja Galaðanina, te se prozva njihovijem imenom.
Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
62 Oni tražiše po knjigama da bi pokazali rod svoj, ali se ne naðoše, zato biše odluèeni od sveštenstva.
Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
63 I zaprijeti im Tirsata da ne jedu od svetinje nad svetinjama dokle ne nastane sveštenik s Urimom i Tumimom.
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
64 Svega zbora skupa bješe èetrdeset i dvije tisuæe i tri stotine i šezdeset,
Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
65 Osim sluga njihovijeh i sluškinja njihovijeh, kojih bijaše sedam tisuæa i tri stotine i trideset i sedam, a meðu njima bijaše dvjesta pjevaèa i pjevaèica.
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
66 Imahu sedam stotina i trideset i šest konja, dvjesta i èetrdeset i pet masaka,
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
67 Èetiri stotine i trideset i pet kamila, šest tisuæa i sedam stotina i dvadeset magaraca.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
68 I neki izmeðu domova otaèkih došavši k domu Gospodnjemu u Jerusalimu priložiše dragovoljno da se gradi dom Božji na svom mjestu.
Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
69 Po moguæstvu svojemu dadoše u riznicu za posao: zlata šezdeset i jednu tisuæu drama, srebra pet tisuæa mina, i haljina sveštenièkih stotinu.
Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
70 I tako se naseliše sveštenici i Leviti i neki iz naroda i pjevaèi i vratari i Netineji u gradovima svojim, i sav Izrailj u svojim gradovima.
Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.