< 2 Korinæanima 4 >

1 Zato imajuæi ovu službu kao što bismo pomilovani, ne dosaðuje nam se;
Hatdawkvah, maimouh teh a pahrennae coe e lahoi thaw tawk e lah o awh dawkvah, ka lungpout a hoeh.
2 Nego se odrekosmo tajnoga srama da ne živimo u lukavstvu, niti da izvræemo rijeè Božiju, nego javljanjem istine da se pokažemo svakoj savjesti èovjeèijoj pred Bogom.
Maimouh ni arulahoi kaya ka tho e hnosakenaw pahnawt awh. Huenghai awm awh hoeh. Cathut lawk hai tami dum nahanlah pâpho a hoeh. Lawkkatang doeh kacairoecalah pâpho awh. Hottelah hoi Cathut hmalah, taminaw e thoehawi panuenae lungthin dawk mamouh hoi mamouh kamnue sak awh.
3 Ako li je pak pokriveno jevanðelje naše, u onima je pokriveno koji ginu,
Maimouh ni pâpho e kamthang kahawi heh, ramuk lah awm pawiteh, rawknae dawk kaawm lahun e naw koe doeh ramuk lah awm tih.
4 U kojima Bog svijeta ovoga oslijepi razume nevjernika, da im ne zasvijetli vidjelo jevanðelja slave Hristove, koji je oblièje Boga, koji se ne vidi. (aiōn g165)
Ahnimouh hoi ka kâkuen lah dei han tetpawiteh, Cathut e meilam lah kaawm e Khrih e bawilennae hoi kahawi e kamthang kahawi angnae hah, a hmu thai awh hoeh nahanlah het talai ka uk e cathut ni kayuemhoehnaw a lungmit a dawn sak pouh. (aiōn g165)
5 Jer sebe ne propovijedamo nego Hrista Isusa Gospoda, a sebe same vaše sluge Isusa Gospoda radi.
Bangkongtetpawiteh, maimouh ni mamae kong pâpho a hoeh. Khrih teh Bawi lah ao tie pâpho awh. Kaimouh roeroe heh Khrih hanlah, nangmae san lah ka o awh.
6 Jer Bog koji reèe da iz tame zasvijetli vidjelo, zasvijetli u srcima našima na svjetlost poznanja slave Božije u licu Isusa Hrista.
Hmonae thungvah, angnae awmseh telah kâ ka poe e Cathut ni Jisuh Khrih minhmai ka ang e Cathut bawilennae hah, panue thai nahane raeng poe hanelah, maimae lungthin dawk a ang sak toe.
7 Ali ovo blago imamo u zemljanijem sudovima, da premnoštvo sile bude od Boga a ne od nas.
Hateiteh, a thaonae hno sakthainae teh, maimae nahoeh. Cathut amae lah ao dawkvah, a bahu a kamnue sak. Hote hno teh talai hlaam thung a ta teh maimouh dawk ao.
8 U svemu imamo nevolje, ali nam se ne dosaðuje; zbunjeni smo, ali ne gubimo nada;
Maimanaw teh avoivang lahoi na ka tarawk nakunghai, thayoun awh hoeh. Kângairunae lah kaawm nakunghai, lungpout awh hoeh.
9 Progone nas, ali nijesmo ostavljeni; obaljuju nas, ali ne ginemo.
Rektapnae kâhmo nakunghai, hnoun e lah awm awh hoeh. Rahim lah pabonae kâhmo nakunghai, poutnae koe phat awh hoeh.
10 I jednako nosimo na tijelu smrt Gospoda Isusa, da se i život Isusov na tijelu našemu pokaže.
Bawipa Jisuh Khrih teh a hring tie heh, maimae tak dawkvah a kamnue sak hanelah, Khrih e duenae teh pout laipalah maimae tak dawk sin awh.
11 Jer mi živi jednako se predajemo na smrt za Isusa, da se i život Isusov javi na smrtnome tijelu našemu.
Bangkongtetpawiteh, Khrih hringnae teh, maimae tak dawk kamnue thai nahanelah, Jisuh kecu dawk maimouh kahring e naw heh duenae kut dawk pout laipalah, poe e lah o awh.
12 Zato dakle smrt vlada u nama, a život u vama.
Hatdawkvah, duenae ni maimouh dawk thaw a tawk teh, hringnae ni nangmouh dawk thaw a tawk.
13 Imajuæi pak onaj isti duh vjere kao što je napisano: vjerovah, zato govorih; mi vjerujemo, zato i govorimo.
Ka yuem dawkvah, ka pâpho telah thut e patetlah yuemnae hoi ka kâkuen e Muitha hah maimouh ni tawn awh teh, maimouh hai yuem dawkvah pâpho awh.
14 Znajuæi da æe onaj koji podiže Isusa, i nas podignuti s Isusom, i postaviti s vama.
Bangkongtetpawiteh, Jisuh ka thaw sak e Cathut ni maimouh hai Jisuh hoi rei na thaw sak teh, nangmouh hoi cungtalah a hmalah na thokhai han tie panue awh.
15 Jer je sve vas radi, da blagodat umnožena izobiluje hvalama na slavu Božiju.
Hno cawngca pueng teh, nangmouh hane doeh. Hethateh, ahnimanaw koe, lungmanae hoe a pung teh Cathut e bawilennae kamnuesak nahanelah lunghawilawkdeinae teh hoe a kuep.
16 Zato nam se ne dosaðuje; no ako se naš spoljašnji èovjek i raspada, ali se unutrašnji obnavlja svaki dan.
Hatdawkvah, kaimouh teh lungpout awh hoeh. Kaimae a lawi lae tami teh, ka kumcathuk nakunghai, thung lae tami teh hnin touh hnukkhu hnin touh sak katha e lah pou ao.
17 Jer naša laka sadašnja briga donosi nam vjeènu i od svega pretežniju slavu, (aiōnios g166)
Bangkongtetpawiteh, maimouh ni dongdeng rucatnae khangnae naw ni maimouh hanlah a yungyoe bawilennae lah ao sak. (aiōnios g166)
18 Nama koji ne gledamo na ovo što se vidi, nego na ono što se ne vidi; jer je ovo što se vidi, za vrijeme, a ono što se ne vidi, vjeèno. (aiōnios g166)
Hatdawkvah, maimouh teh hmu thai e hno khen awh hoeh. Hmu thai hoeh e hnonaw doeh khet awh. Bangkongtetpawiteh hmuthai e hnonaw teh dongdeng ca hanelah ao teh, hmuthaihoehe hnonaw teh a yungyoe a kangning. (aiōnios g166)

< 2 Korinæanima 4 >