< 2 Korinæanima 4 >

1 Zato imajuæi ovu službu kao što bismo pomilovani, ne dosaðuje nam se;
Tuh ni awmnaak khawmdek im ve hqe na awm seiawm, kut ing ama sak, Khawsa ing a taak law khawk khan awh kumqui Khawsam qeennaak ak caming ve a bibi ve ni taak dawngawh, nik kaw am boet hy.
2 Nego se odrekosmo tajnoga srama da ne živimo u lukavstvu, niti da izvræemo rijeè Božiju, nego javljanjem istine da se pokažemo svakoj savjesti èovjeèijoj pred Bogom.
Ang hyp ik-oeih chahnaak ak awmkhqi ce khang unawh; thai a latnaak ce am haw na unyng, Khawsak awi awm ak kawi na ap kqawn unyng. Awitak ce haai benna ta unyng saw thlang boeih ak kaw tlaak na Khawsa haiawh ka mimah ingkaw ka mimah pe qu unyng.
3 Ako li je pak pokriveno jevanðelje naše, u onima je pokriveno koji ginu,
Kaimih ak awithang leek kqawn ve hlip a dah na a awm awhtaw, ak plalthamkhqi hamni hlipdah na a awm.
4 U kojima Bog svijeta ovoga oslijepi razume nevjernika, da im ne zasvijetli vidjelo jevanðelja slave Hristove, koji je oblièje Boga, koji se ne vidi. (aiōn g165)
Khawsa myihlip na ak awm, Khrih boeimangnaak awithang leek a vangnaak ce a mami huhnaak thai aham tuh tloek a tym awhkaw khawsa ing cangnaak amak ta khawmdek thlangkhqi ak kawlung mik ce hyp sak hawh hy. (aiōn g165)
5 Jer sebe ne propovijedamo nego Hrista Isusa Gospoda, a sebe same vaše sluge Isusa Gospoda radi.
Ka mimah poek awh awi awi ap kqawn unyng saw, Khrih taw Boei na awm hy tice ni ka mik khypyi hy, Jesu Khrih awh kaimih taw nangmih a tamnaa na awm unyng.
6 Jer Bog koji reèe da iz tame zasvijetli vidjelo, zasvijetli u srcima našima na svjetlost poznanja slave Božije u licu Isusa Hrista.
Ikawtih, “Thannaak khuiawh vangnaak ve vang seh,” ak tikung Khawsa ing amah Khawsa boeimang a cyihnaak vangnaak ce Khrih a haiawh peek aham vangnaak ce ningnih ak kawlung khuiawh vang sak hy.
7 Ali ovo blago imamo u zemljanijem sudovima, da premnoštvo sile bude od Boga a ne od nas.
Vemyihkhqi boeih noeng thainaak thaawmnaak ve ka mimah a koe am nawh Khawsa ven awhkaw ni, tice dang sak aham vawhkaw khawh ve khawmdek am awh ni ta uhy.
8 U svemu imamo nevolje, ali nam se ne dosaðuje; zbunjeni smo, ali ne gubimo nada;
Han ben ben awh awm kyinaak ni hu hlai uhy amni tamtaw uhy; ngaihkyi ing ni awm hlai uhy nik kaw am boet hy;
9 Progone nas, ali nijesmo ostavljeni; obaljuju nas, ali ne ginemo.
thekhanaak ni zawk hlai uhy cehtaak hyt na amni awm uhy; hqe na ni awm hlai uhy amni see uhy.
10 I jednako nosimo na tijelu smrt Gospoda Isusa, da se i život Isusov na tijelu našemu pokaže.
Jesu a hqingnaak ce ningnih a pum awh ang dang thainaak ham, Jesu a thihnaak ce ningnih a pum awh ni khyn poepa uhy.
11 Jer mi živi jednako se predajemo na smrt za Isusa, da se i život Isusov javi na smrtnome tijelu našemu.
Ikawtih ak thi thai ningnih a pum awh amah a hqingnaak ce ang dang thainaak aham, ningnih ak hqingkhqi ve Jesu Khrih aham thihnaak awh peek na ni awm uhy.
12 Zato dakle smrt vlada u nama, a život u vama.
Cedawngawh thihnaak ing kaimih a pum awh bibi hlai hy, nangmih awh hqingnaak ing bibi hy.
13 Imajuæi pak onaj isti duh vjere kao što je napisano: vjerovah, zato govorih; mi vjerujemo, zato i govorimo.
Cangna nyng: cedawngawh kqawn nyng, tinawh qee hyt awm hy. Cemyih cangnaak kawlung ing kaimih ingawm cangna unyng saw kqawn unyng,
14 Znajuæi da æe onaj koji podiže Isusa, i nas podignuti s Isusom, i postaviti s vama.
thihnaak awhkawng Bawipa Jesu ak thawhkung ing kaimih awm Jesu ingqawi nim thawh haih kawmsaw nangmih a haiawh ning dyih sak kaw, tice ni sim uhy.
15 Jer je sve vas radi, da blagodat umnožena izobiluje hvalama na slavu Božiju.
Thlang a venawh ak awm khqoet khqoet am qeennaak ak caming zeelnaak ce ak be ngen na lawng nawh, Khawsa boeimangnaak na a awm thainaak ham vemyihkhqi boeih ve nangmih a hawihkhangnaak aham awm hy.
16 Zato nam se ne dosaðuje; no ako se naš spoljašnji èovjek i raspada, ali se unutrašnji obnavlja svaki dan.
Cedawngawh ka mik tha am se hy. Pumsa awhtaw khuikha hlai unyng, kamik kawlung khuiawh taw hypoet coengawh hypoet ak thai na awm hqui hqui unyng.
17 Jer naša laka sadašnja briga donosi nam vjeènu i od svega pretežniju slavu, (aiōnios g166)
Ikawtih ak zang ca ing a khoeh tloek awhkaw khuikhanaak ve kami huh hly kawi kumqui boeimangnaak ing ka nyhtah awh kawna awm am awm hy. (aiōnios g166)
18 Nama koji ne gledamo na ovo što se vidi, nego na ono što se ne vidi; jer je ovo što se vidi, za vrijeme, a ono što se ne vidi, vjeèno. (aiōnios g166)
Cedawngawh huh nawn ik-oeih ce am toek unyng saw, amni huh ik-oeih ce ni kami toek hy. Huh nawn ik-oeih taw a khoeh tloek ca awhkaw hamni, cehlai amni huh ik-oeih taw kumqui dy na cak hy. (aiōnios g166)

< 2 Korinæanima 4 >