< 2 Dnevnika 27 >
1 Dvadeset i pet godina bijaše Jotamu kad poèe carovati, i carova šesnaest godina u Jerusalimu; materi mu bješe ime Jerusa, kæi Sadokova.
Jotham avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Jeruscha, fille de Tsadok.
2 On èinjaše što je pravo pred Gospodom sasvijem kako je èinio Ozija otac njegov, samo što ne uðe u crkvu Gospodnju; ali narod još bijaše pokvaren.
Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, selon tout ce qu'avait fait son père Ozias. Cependant, il n'entra pas dans le temple de Yahvé. Le peuple agissait encore de manière corrompue.
3 On naèini visoka vrata na domu Gospodnjem, i na zidu Ofilu mnogo nazida.
Il construisit la porte supérieure de la maison de l'Éternel, et il bâtit beaucoup sur la muraille d'Ophel.
4 Još sazida i gradove u gori Judinoj, i u šumama pogradi dvorove i kule.
Il bâtit aussi des villes dans la montagne de Juda, et dans les forêts, des forteresses et des tours.
5 I vojeva s carem sinova Amonovijeh i svlada ih; i dadoše mu sinovi Amonovi one godine sto talanata srebra i deset tisuæa kora pšenice i jeèma deset tisuæa. Toliko mu dadoše sinovi Amonovi i druge i treæe godine.
Il combattit aussi le roi des enfants d'Ammon, et l'emporta sur eux. Les fils d'Ammon lui donnèrent la même année cent talents d'argent, dix mille cors de blé et dix mille cors d'orge. Les fils d'Ammon lui donnèrent encore autant la deuxième année, et la troisième année.
6 I tako osili Jotam, jer upravi putove svoje pred Gospodom Bogom svojim.
Et Jotham devint puissant, parce qu'il commandait ses voies devant Yahvé, son Dieu.
7 A ostala djela Jotamova i svi ratovi njegovi i putovi njegovi, eno su zapisani u knjizi o carevima Izrailjevijem i Judinijem.
Et le reste des actions de Jotham, toutes ses guerres et ses voies, voici, elles sont écrites dans le livre des rois d'Israël et de Juda.
8 Dvadeset i pet godina bješe mu kad poèe carovati, i carova šesnaest godina u Jerusalimu.
Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem.
9 I poèinu Jotam kod otaca svojih, i pogreboše ga u gradu Davidovu; a na njegovo se mjesto zacari Ahaz sin njegov.
Jotham se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David; et Achaz, son fils, régna à sa place.