< 1 Petrova 4 >
1 Kad dakle Hristos postrada za nas tijelom, i vi se tom misli naoružajte: jer koji postrada tijelom, prestaje od grijeha,
Therefore, because Christ suffered physically, you also must think the way that he did [when he was willing to suffer], because those who suffer [because of belonging to Jesus] have stopped sinning [the way they used to sin].
2 Da ostalo vrijeme života u tijelu ne živi više željama èovjeèijim, nego volji Božijoj.
As a result, during their remaining time here on earth, they do not do the things that sinful people desire to do, but instead they do the things that God wants them to do.
3 Jer je dosta što smo prošavše vrijeme života proveli po volji neznabožaèkoj, živeæi u neèistotama, u slastima, u pijanstvu, u žderanju, u pijenju i bogomrskijem neznaboštvima.
[I say that to you] because [SAR] you have already spent too much of your time [here on earth] doing what the people who do not know God like to do. In the past you committed all kinds of sexually immoral acts [DOU], you got drunk and then participated in (orgies/wild parties) and carousing/revelry, and you [worshipped] idols, which is very displeasing to God.
4 Zato se èude što vi ne trèite s njima u to isto neuredno življenje, i hule na vas.
[Because you used to do those things], [your friends] are surprised that you do not join them any more when they participate in that kind of wild behavior [that] ([is rushing to/will quickly]) [destroy them like] [MET] a flood. As a result, they say evil things about you.
5 Oni æe dati odgovor onome koji je gotov da sudi živima i mrtvima.
But [God] is ready to judge the people who are living [now] and the people who have died, and he is the one who will decide whether he approves of what each of them has done.
6 Zato se i mrtvima propovjedi jevanðelje, da prime sud po èovjeku tijelom a po Bogu da žive duhom.
That is the reason why the message [about Christ] was preached {[people] preached the message [about Christ]} to believers who have now died. [That message was preached to them] in order that even though [sinful] people might judge them [and say that they are guilty], God’s Spirit would [enable them to] live [eternally].
7 A svemu se kraj približi. Budite dakle mudri i trijezni u molitvama.
It is almost the time when everything on this earth will come to an end. Therefore, keep thinking sensibly/reasonably and control what you think [DOU], so that you can pray [clearly].
8 A prije svega imajte neprestanu ljubav meðu sobom; jer ljubav pokriva mnoštvo grijeha.
Most important of all, love each other earnestly/wholeheartedly, because if we love others [PRS], we will just ignore many of the sinful things that [they do to us].
9 Budite gostoljubivi meðu sobom bez mrmljanja;
Provide food and a place to sleep for those [who come to your community], [and do it] without complaining.
10 I služite se meðu sobom, svaki darom koji je primio, kao dobri pristavi razliène blagodati Božije.
Believers should all use the spiritual gifts that God has given them to serve others. They should manage/use well the various gifts that God has kindly given them.
11 Ako ko govori, neka govori kao rijeèi Božije; ako ko služi neka služi kao po moæi koju Bog daje: da se u svaèemu slavi Bog kroz Isusa Hrista, kome je slava i država va vijek vijeka. Amin. (aiōn )
Those who speak [to the congregation] should do that as though they are speaking the [very] words of God. Those who do kind things to others should do it with the strength that God gives them, in order that God may be honored by all this {that all this may honor God} as Jesus Christ [enables us to do it. I pray that we will] praise [God] (OR, [Jesus]) and allow him [to rule over us] forever. (May it be so!/Amen!) (aiōn )
12 Ljubazni! ne èudite se vruæini koja vam se dogaða za kušanje vaše, kao da vam se što novo dogaða;
You whom I love, do not be surprised about the painful things that you are suffering [because you belong to Christ]. [Those] things are [testing you as metals are tested by people putting them] in a fire. Do not think that something strange is happening to you.
13 Nego se radujte što stradate s Hristom, da biste, i kad se javi slava njegova, imali radost i veselje.
Instead, rejoice that you are suffering the same kinds of things that Christ endured. Rejoice when [you suffer], in order that you may also be very glad [DOU] when Christ returns and reveals how glorious/wonderful he is.
14 Ako bivate ukoreni za ime Hristovo, blago vama! jer Duh slave i Boga poèiva na vama: oni dakle hule na nj, a vi ga proslavljate.
If you are insulted {If [people] insult you} because you believe in Christ [MTY], [God is] pleased with you, because it shows that the Spirit of God, the Spirit who [reveals how] great [God is], lives within you.
15 Samo da ne postrada koji od vas kao krvnik, ili kao lupež, ili kao zloèinac, ili kao onaj koji se miješa u tuðe poslove;
If you suffer, do not let that suffering be the result of your being a murderer or a thief or as a result of doing some other evil thing, or as a result of interfering in someone else’s affairs.
16 A ako li kao hrišæanin, neka se ne stidi, veæ neka slavi Boga u ovom dogaðaju.
But if you suffer because of being a Christian, do not be ashamed about it. Instead, praise God that you are suffering because of belonging to Christ [MTY].
17 Jer je vrijeme da se poène sud od kuæe Božije; ako li se najprije od vas poène, kakav æe biti pošljedak onima što se protive Božijemu jevanðelju?
I say that, because it is now time for God to begin judging people, and first he will judge those who belong [MTY] to him. Since he will judge us believers first, think about the terrible things that will happen to [RHQ] those who do not obey the good message that comes from him!
18 I kad se pravednik jedva spase, bezbožnik i grješnik gdje æe se javiti?
[That will be as it] is written in the Scriptures, [Many] righteous people [will have to suffer] many [difficult trials before going to heaven]. So ungodly and sinful people will surely have to suffer [much severe punishment from God]!
19 Zato i koji stradaju po volji Božijoj neka mu kao vjernome tvorcu predadu duše svoje u dobrijem djelima.
Therefore, those who suffer because of its being God’s will that they suffer [because of being Christians] should commit themselves to God, the one who created them and the one who always does what he promises to do. And they should continue to do what is right.