< 1 Dnevnika 8 >

1 A Venijamin rodi Velu prvenca svojega, Asvila drugoga, i Aru treæega,
بنیامین بەلەعی بوو کە کوڕە نۆبەرەکەی بوو، ئەشبێل دووەم، ئەحەرەح سێیەم،
2 Noja èetvrtoga, i Rafu petoga.
نۆحا چوارەم و ڕافا پێنجەم بوو.
3 A sinovi Velini bijahu: Adar i Gira i Avijud,
کوڕانی بەلەع: ئەدار، گێرا، ئەبیهود،
4 I Avisuja i Naman i Ahoja,
ئەبیشوەع، نەعمان، ئەحۆحا،
5 I Gira i Sefuvan i Uram.
گێرا، شەفوفان و حورام.
6 A ovi bijahu sinovi Ehudovi, bijahu poglavari domova otaèkih onima koji življahu u Gavaji, te ih preseliše u Manahat:
ئەمانەش نەوەکانی ئیحودن، کە گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی گەڤەع بوون و بۆ مەناحەت ڕاگوێزران:
7 Naman i Ahija i Gira, on ih preseli; i rodi Uzu i Ahijuda.
نەعمان، ئاحییا و گێرا. گێراش سەرپەرشتیاری کۆچکردنیان بوو، هەروەها باوکی عوزە و ئەحیحود بوو.
8 A Sarajim, pošto ih posla, rodi sinove u zemlji Moavskoj s Usimom i Varom ženama svojim.
شەحەرەیم لە وڵاتی مۆئاب چەند کوڕێکی بوو، پاش ئەوەی حوشیم و بەعرای ژنی تەڵاق دا،
9 Rodi s Odesom ženom svojom Jovava i Siviju i Misu i Malhama,
لە حۆدەشی ژنی، یۆڤاڤ، چیبیا، مێشا، مەلکام،
10 I Jeusa i Sahiju i Mirmu; ti bijahu sinovi njegovi, poglavari domova otaèkih.
یەعوچ، ساخیا و میرمای بوو، ئەوانە کوڕەکانی بوون و گەورەی بنەماڵەکانیان بوون.
11 A s Usimom rodi Avitova i Elfala.
لە حوشیمی ژنیشی ئەبیتوڤ و ئەلپەعەلی بوو.
12 I sinovi Elfalovi bjehu: Ever i Misam i Samed; on sazida Onon i Lod i sela njegova;
کوڕەکانی ئەلپەعەل: عێبەر، میشعام و شەمەد، شەمەد ئەوەی کە شارۆچکەی ئۆنۆ و شارۆچکەی لۆد و دەوروبەری بنیاد نا.
13 I Verija i Sema, koji bijahu poglavari domova otaèkih onima koji življahu u Ejalonu; oni istjeraše stanovnike Gatske;
هەروەها بەریعە و شەمەع، ئەوان گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی ئەیالۆن بوون و ئەوان دانیشتووانی گەتیان وەدەرنا.
14 A Ahijo, Sasak i Jeremot,
هەروەها ئەحیۆ، شاشاق، یەرێمۆت،
15 I Zevadija i Arad i Ader,
زەڤەدیا، عەراد، عەدەر،
16 I Mihailo i Jespa i Joha bjehu sinovi Verijini;
میکائیل، یەشپا و یۆحا، کوڕی بەریعە بوون.
17 A Zavadija i Mesulam i Ezekije i Ever,
زەڤەدیا، مەشولام، حیزقی، حەڤەر،
18 I Ismeraj i Jezlija i Jovav bjehu sinovi Elfalovi;
یەشمەری، یزلیا و یۆڤاڤ کوڕی ئەلپەعەل بوون.
19 A Jakim i Zihrije i Zavdije,
یاقیم، زکری، زەبدی،
20 I Elinaj i Ziltaj i Elilo,
ئەلیعێنەی، چیلەتەی، ئەلیێل،
21 I Adaja i Veraja i Simrat bjehu sinovi Semini;
عەدایا، بەرایا و شیمرات کوڕی شیمعی بوون.
22 A Jesvan i Ever i Elilo,
یەشپەن، عێبەر، ئەلیێل،
23 I Avdon i Zihrije i Anan,
عەبدۆن، زکری، حانان،
24 I Ananija i Elam i Antonija,
حەنەنیا، ئیلام، عەنتۆتیا،
25 I Jefedija i Fanuilo bjehu sinovi Sasakovi;
یەفدەیا و پەنوئێل کوڕی شاشاق بوون.
26 A Samseraj i Searija i Gotolija,
شەمشەرەی، شەحەریا، عەتەلیا،
27 I Jaresija i Ilija i Zihrije bjehu sinovi Jeroamovi.
یەعەرەشیا، ئەلیاس و زکری کوڕی یەرۆحام بوون.
28 To bjehu poglavari domova otaèkih po porodicama svojim, i nastavahu u Jerusalimu.
ئەمانە گەورەی بنەماڵەکانیان و بەپێی ڕەچەڵەکیان کە لە تۆمارەکاندا هاتووە سەرکردە بوون و لە ئۆرشەلیمدا نیشتەجێ بوون.
29 A u Gavaonu nastavaše otac Gavaonu; a ženi mu bješe ime Maha.
یەعیێلی باوکی گبعۆنیش لە گبعۆندا نیشتەجێ بوو. ژنەکەی ناوی مەعکا بوو،
30 A sin prvenac njegov bješe Avdon, pa Sur i Kis i Val i Nadav,
عەبدۆن کوڕە نۆبەرەکەی بوو، پاشان چوور، قیش، بەعل، نێر، ناداب،
31 I Gedor i Ahijo i Zaher,
گەدۆر، ئەحیۆ، زەکەریا و
32 I Miklot, koji rodi Simeju. I oni življahu prema braæi svojoj u Jerusalimu s braæom svojom.
میقلۆت بوو، میقلۆتیش شیمەعای بوو. ئەوانیش لەگەڵ خزمەکانیان، لە نزیکی یەکتر لە ئۆرشەلیم نیشتەجێ بوون.
33 A Nir rodi Kisa; a Kis rodi Saula; a Saul rodi Jonatana i Malhisuja i Avinadava i Esvala.
نێر قیشی بوو، قیش شاولی بوو، شاولیش ئەم کوڕانەی بوو: یۆناتان، مەلکی‌شوەع، ئەبیناداب و ئەشبەعل.
34 A sin Jonatanov bješe Merival; a Merival rodi Mihu;
یۆناتان مەریڤ‌بەعلی بوو، مەریڤ‌بەعلیش میخای بوو.
35 A Mišini sinovi bjehu: Fiton i Meleh i Tareja i Ahaz.
ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەرێیەع و ئاحاز.
36 A Ahaz rodi Joadu; a Joada rodi Alemeta i Azmaveta i Zimrija. A Zimrije rodi Mosu;
ئاحاز یەهۆعەدای بوو، یەهۆعەداش ئەم کوڕانەی بوو: عالەمەت، عەزماڤێت و زیمری؛ زیمریش مۆچای بوو.
37 A Mosa rodi Vineju; a njegov sin bješe Rafa, a njegov sin Eleasa, a njegov sin Asilo.
مۆچا بینەعای بوو، بینەعا ڕافەی بوو، ڕافە ئەلیعاسای بوو، ئەلیعاسا ئاچێلی بوو.
38 A Asilo imaše šest sinova, kojima su imena: Azrikam, Voheruj i Ismailo i Searija, i Ovadija i Anan. Ti svi bjehu sinovi Asilovi.
ئاچێل شەش کوڕی هەبوو، ئەمەش ناوەکانیانە: عەزریقام، بۆخەرو، ئیسماعیل، شەعەریا، عۆبەدیا و حانان. هەموو ئەمانە کوڕەکانی ئاچێل بوون.
39 A sinovi Iseka brata njegova: Ulam prvenac mu, Jeus drugi, i Elifelet treæi.
کوڕەکانی عێشەقی برای: ئولام کوڕە نۆبەرەکەی بوو، یەعوش دووەم و ئەلیفەلەت سێیەم بوو.
40 I bijahu sinovi Ulamovi junaci, koji natezahu luk, i imahu mnogo sinova i unuka, sto i pedeset. Svi ti bjehu od sinova Venijaminovijeh.
کوڕەکانی ئولامیش پاڵەوانی ئازا و تیرئەنداز بوون و کوڕ و کوڕەزایەکی زۆریان هەبوو و هەموویان سەد و پەنجا کەس بوون. ئەمانە هەموویان لە نەوەی بنیامین بوون.

< 1 Dnevnika 8 >