< 1 Dnevnika 8 >

1 A Venijamin rodi Velu prvenca svojega, Asvila drugoga, i Aru treæega,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Noja èetvrtoga, i Rafu petoga.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 A sinovi Velini bijahu: Adar i Gira i Avijud,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 I Avisuja i Naman i Ahoja,
Abessué, Noama, Achias,
5 I Gira i Sefuvan i Uram.
Gera, Sephupham et Uram.
6 A ovi bijahu sinovi Ehudovi, bijahu poglavari domova otaèkih onima koji življahu u Gavaji, te ih preseliše u Manahat:
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 Naman i Ahija i Gira, on ih preseli; i rodi Uzu i Ahijuda.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 A Sarajim, pošto ih posla, rodi sinove u zemlji Moavskoj s Usimom i Varom ženama svojim.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 Rodi s Odesom ženom svojom Jovava i Siviju i Misu i Malhama,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 I Jeusa i Sahiju i Mirmu; ti bijahu sinovi njegovi, poglavari domova otaèkih.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 A s Usimom rodi Avitova i Elfala.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 I sinovi Elfalovi bjehu: Ever i Misam i Samed; on sazida Onon i Lod i sela njegova;
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 I Verija i Sema, koji bijahu poglavari domova otaèkih onima koji življahu u Ejalonu; oni istjeraše stanovnike Gatske;
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 A Ahijo, Sasak i Jeremot,
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 I Zevadija i Arad i Ader,
Zabadie, Ored, Eder,
16 I Mihailo i Jespa i Joha bjehu sinovi Verijini;
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 A Zavadija i Mesulam i Ezekije i Ever,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 I Ismeraj i Jezlija i Jovav bjehu sinovi Elfalovi;
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 A Jakim i Zihrije i Zavdije,
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 I Elinaj i Ziltaj i Elilo,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 I Adaja i Veraja i Simrat bjehu sinovi Semini;
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 A Jesvan i Ever i Elilo,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 I Avdon i Zihrije i Anan,
Abdon, Zechri, Anan,
24 I Ananija i Elam i Antonija,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 I Jefedija i Fanuilo bjehu sinovi Sasakovi;
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 A Samseraj i Searija i Gotolija,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 I Jaresija i Ilija i Zihrije bjehu sinovi Jeroamovi.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 To bjehu poglavari domova otaèkih po porodicama svojim, i nastavahu u Jerusalimu.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 A u Gavaonu nastavaše otac Gavaonu; a ženi mu bješe ime Maha.
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 A sin prvenac njegov bješe Avdon, pa Sur i Kis i Val i Nadav,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 I Gedor i Ahijo i Zaher,
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 I Miklot, koji rodi Simeju. I oni življahu prema braæi svojoj u Jerusalimu s braæom svojom.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 A Nir rodi Kisa; a Kis rodi Saula; a Saul rodi Jonatana i Malhisuja i Avinadava i Esvala.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 A sin Jonatanov bješe Merival; a Merival rodi Mihu;
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 A Mišini sinovi bjehu: Fiton i Meleh i Tareja i Ahaz.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 A Ahaz rodi Joadu; a Joada rodi Alemeta i Azmaveta i Zimrija. A Zimrije rodi Mosu;
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 A Mosa rodi Vineju; a njegov sin bješe Rafa, a njegov sin Eleasa, a njegov sin Asilo.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 A Asilo imaše šest sinova, kojima su imena: Azrikam, Voheruj i Ismailo i Searija, i Ovadija i Anan. Ti svi bjehu sinovi Asilovi.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 A sinovi Iseka brata njegova: Ulam prvenac mu, Jeus drugi, i Elifelet treæi.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 I bijahu sinovi Ulamovi junaci, koji natezahu luk, i imahu mnogo sinova i unuka, sto i pedeset. Svi ti bjehu od sinova Venijaminovijeh.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< 1 Dnevnika 8 >