< 1 Dnevnika 6 >

1 Sinovi Levijevi bijahu: Girson, Kat i Merarije.
Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari.
2 A sinovi Katovi: Amram, Isar i Hevron i Ozilo.
Figli di Keat: Amram, Isear, Ebron e Uzzièl.
3 A sinovi Amramovi: Aron i Mojsije, i kæi Marija. A sinovi Aronovi: Nadav i Avijud i Eleazar i Itamar.
Figli di Amram: Aronne, Mosè e Maria. Figli di Aronne: Nadàb, Abìu, Eleàzaro e Itamar.
4 Eleazar rodi Finesa; a Fines rodi Avisuju;
Eleàzaro generò Pincas; Pincas generò Abisuà;
5 A Avisuja rodi Vukija; a Vukije rodi Oziju;
Abisuà generò Bukki; Bukki generò Uzzi;
6 A Ozija rodi Zeraju; a Zeraja rodi Merajota;
Uzzi generò Zerachia; Zerachia generò Meraiòt;
7 A Merajot rodi Amariju; a Amarija rodi Ahitova;
Meraiòt generò Amaria; Amaria generò Achitòb;
8 A Ahitov rodi Sadoka; a Sadok rodi Ahimasa;
Achitòb generò Zadòk; Zadòk generò Achimàaz;
9 A Ahimas rodi Azariju; a Azarija rodi Joanana;
Achimàaz generò Azaria; Azaria generò Giovanni;
10 A Joanan rodi Azariju, koji bi sveštenik u domu što sazida Solomun u Jerusalimu;
Giovanni generò Azaria, che fu sacerdote nel tempio costruito da Salomone in Gerusalemme.
11 A Azarija rodi Amariju; a Amarija rodi Ahitova;
Azaria generò Amaria; Amaria generò Achitòb;
12 A Ahitov rodi Sadoka; a Sadok rodi Saluma;
Achitòb generò Zadòk; Zadòk generò Sallùm;
13 A Salum rodi Helkiju; a Helkija rodi Azariju;
Sallùm generò Chelkia; Chelkia generò Azaria;
14 A Azarija rodi Seraju; a Seraja rodi Josedeka.
Azaria generò Seraià; Seraià generò Iozadàk.
15 A Josedek otide kad Gospod preseli Judeje i Jerusalim rukom Navuhodonosorovom.
Iozadàk partì quando il Signore, per mezzo di Nabucodònosor, fece deportare Giuda e Gerusalemme.
16 Sinovi Levijevi bijahu: Girson, Kat i Merarije.
Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari.
17 A ovo su imena sinovima Girsonovijem: Lovenije i Simej.
Questi sono i nomi dei figli di Gherson: Libni e Simei.
18 A sinovi Katovi bjehu: Amram i Isar i Hevron i Ozilo.
Figli di Keat: Amram, Izear, Ebron e Uzzièl.
19 Sinovi Merarijevi: Molija i Musija. I ovo su porodice Levitske po ocima svojim:
Figli di Merari: Macli e Musi; queste sono le famiglie di Levi secondo i loro casati.
20 Girsonova: Lovenije sin mu, a njegov sin Jat, a njegov sin Zima,
Gherson ebbe per figlio Libni, di cui fu figlio Iacàt, di cui fu figlio Zimma,
21 A njegov sin Joah, a njegov sin Ido, a njegov sin Zera, a njegov sin Jetraj.
di cui fu figlio Ioach, di cui fu figlio Iddo, di cui fu figlio Zerach, di cui fu figlio Ieotrai.
22 Sinovi Katovi: Aminadav sin mu, a njegov sin Korej, a njegov sin Asir.
Figli di Keat: Amminadàb, di cui fu figlio Core, di cui fu figlio Assir,
23 A njegov sin Elkana, a njegov sin Evijasaf, a njegov sin Asir,
di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio Abiasaf, di cui fu figlio Assir,
24 A njegov sin Tahat, a njegov sin Urilo, a njegov sin Ozija, a njegov sin Saul.
di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio Urièl, di cui fu figlio Ozia, di cui fu figlio Saul.
25 A sinovi Elkanini: Amasaj i Ahimot,
Figli di Elkana: Amasai e Achimòt,
26 Elkana; sinovi Elkanini: Sufija sin mu, a njegov sin Mahat;
di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio Sufai, di cui fu figlio Nacat,
27 A njegov sin Elijav, a njegov sin Jeroam, a njegov sin Elkana.
di cui fu figlio Eliàb, di cui fu figlio Ierocàm, di cui fu figlio Elkana.
28 A sinovi Samuilovi: Vasnija prvenac, pa Avija.
Figli di Samuele: Gioele primogenito e Abia secondo.
29 Sinovi Merarijevi: Molija, a njegov sin Lovenije, a njegov sin Simej, a njegov sin Uza,
Figli di Merari: Macli, di cui fu figlio Libni, di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio Uzza,
30 A njegov sin Simaja, a njegov sin Agija, a njegov sin Asaja.
di cui fu figlio Simeà, di cui fu figlio Agghìa, di cui fu figlio Asaià.
31 A ovo su koje postavi David da pjevaju u domu Gospodnjem, kad se namjesti kovèeg,
Ecco coloro ai quali Davide affidò la direzione del canto nel tempio dopo che l'arca aveva trovato una sistemazione.
32 Koji služahu pred šatorom od sastanka pjevajuæi, dok ne sazida Solomun dom Gospodnji u Jerusalimu, i stajahu po redu svom u službi svojoj;
Essi esercitarono l'ufficio di cantori davanti alla Dimora della tenda del convegno finché Salomone non costruì il tempio in Gerusalemme. Nel servizio si attenevano alla regola fissata per loro.
33 Ovi su što stajahu i sinovi njihovi: od sinova Katovijeh Eman pjevaè, sin Joila sina Samuila,
Questi furono gli incaricati e questi i loro figli. Dei Keatiti: Eman il cantore, figlio di Gioele, figlio di Samuele,
34 Sina Elkane, sina Jeroama, sina Elila, sina Toje,
figlio di Elkana, figlio di Ierocàm, figlio di Elièl, figlio di Toach,
35 Sina Sufa, sina Elkane, sina Mata, sina Amasaja,
figlio di Zuf, figlio di Elkana, figlio di Macat, figlio di Amasài,
36 Sina Elkane, sina Joila, sina Azarije, sina Sofonije,
figlio di Elkana, figlio di Gioele, figlio di Azaria, figlio di Sofonia,
37 Sina Tahate, sina Asira, sina Aviasafa, sina Koreja,
figlio di Tacat, figlio di Assir, figlio di Abiasaf, figlio di Core,
38 Sina Isara, sina Kata, sina Levija, sina Izrailjeva.
figlio di Izear, figlio di Keat, figlio di Levi, figlio di Israele.
39 I brat mu Asaf, koji mu stajaše s desne strane; a Asaf bijaše sin Varahije, sina Simeje,
Suo collega era Asaf, che stava alla sua destra: Asaf, figlio di Berechia, figlio di Simeà,
40 Sina Mihaila, sina Vasije, sina Malhije,
figlio di Michele, figlio di Baasea, figlio di Malchia,
41 Sina Etnija, sina Zera, sina Adaje,
figlio di Etni, figlio di Zerach, figlio di Adaià,
42 Sina Etana, sina Zime, sina Simeja,
figlio di Etan, figlio di Zimma, figlio di Simei,
43 Sina Jata, sina Girsona, sina Levijeva.
figlio di Iacat, figlio di Gherson, figlio di Levi.
44 A sinovi Merarijevi, braæa njihova, stajahu s lijeve strane: Etan sin Kisije, sina Avdija, sina Maluha,
I figli di Merari, loro colleghi, che stavano alla sinistra, erano Etan, figlio di Kisi, figlio di Abdi, figlio di Malluch,
45 Sina Asavije, sina Amasije, sina Helkije,
figlio di Casabià, figlio di Amasia, figlio di Chilkia,
46 Sina Amsije, sina Vanije, sina Samira,
figlio di Amsi, figlio di Bani, figlio di Semer,
47 Sina Molije, sina Musije, sina Merarija, sina Levijeva.
figlio di Macli, figlio di Musi, figlio di Merari, figlio di Levi.
48 A braæa njihova, ostali Leviti, biše odreðeni na svu službu u šatoru doma Božijega.
I loro colleghi leviti, erano addetti a ogni servizio della Dimora nel tempio.
49 A Aron i sinovi njegovi paljahu na oltaru za žrtve paljenice i na oltaru kadionom, vršeæi sve poslove u svetinji nad svetinjama, i èineæi oèišæenje za Izrailja po svemu kako je zapovjedio Mojsije sluga Božji.
Aronne e i suoi figli presentavano le offerte sull'altare dell'olocausto e sull'altare dell'incenso, curavano tutto il servizio nel Santo dei santi e compivano il sacrificio espiatorio per Israele secondo quanto aveva comandato Mosè, servo di Dio.
50 A ovo su sinovi Aronovi: Eleazar sin mu, a njegov sin Fines, a njegov sin Avisuja,
Questi sono i figli di Aronne: Eleàzaro, di cui fu figlio Pincas, di cui fu figlio Abisuà,
51 A njegov sin Vukije, a njegov sin Ozije, a njegov sin Zeraja,
di cui fu figlio Bukki, di cui fu figlio Uzzi, di cui fu figlio Zerachia,
52 A njegov sin Merajot, a njegov sin Amarija, a njegov sin Ahitov,
di cui fu figlio Meraiòt, di cui fu figlio Amaria, di cui fu figlio Achitòb,
53 A njegov sin Sadok, a njegov sin Ahimas.
di cui fu figlio Zadòk, di cui fu figlio Achimàaz.
54 A ovo su im stanovi po gradovima njihovijem u meðama njihovijem: sinovima Aronovijem od porodice Katove dopade ždrijebom,
Queste sono le loro residenze, secondo le loro circoscrizioni nei loro territori. Ai figli di Aronne della famiglia dei Keatiti, che furono sorteggiati per primi,
55 I dadoše im Hevron u zemlji Judinoj, i podgraða njegova oko njega;
fu assegnata Ebron nel paese di Giuda con i pascoli vicini,
56 A polje gradsko i sela njegova dadoše Halevu sinu Jefonijinu;
ma il territorio della città e i suoi villaggi furono assegnati a Caleb, figlio di Iefunne.
57 Dadoše dakle sinovima Aronovijem gradove Judine: Hevron utoèište, i Livnu i podgraða njezina, i Jatir i Estemoju i podgraða njezina,
Ai figli di Aronne furono assegnate Ebron, città di rifugio, Libna con i pascoli, Iattir, Estemoà con i pascoli,
58 I Ilon i podgraða njegova, Devir i podgraða njegova,
Chilez con i pascoli, Debir con i pascoli,
59 I Asan i podgraða njegova, i Vet-Semes i podgraða njegova;
Asan con i pascoli, Bet-Sèmes con i pascoli
60 A od plemena Venijaminova: Gavaju i podgraða njezina, i Alemet i podgraða njegova, i Anatot i podgraða njegova; svega gradova njihovijeh trinaest po porodicama njihovijem.
e, nella tribù di Beniamino, Gheba con i pascoli, Alèmet con i pascoli, Anatòt con i pascoli. Totale: tredici città con i loro pascoli.
61 I ostalijem sinovima Katovijem od porodice toga plemena daše ždrijebom od polovine plemena, od polovine Manasijine deset gradova.
Agli altri figli di Keat, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dieci città prese dalla tribù di Efraim, dalla tribù di Dan e da metà della tribù di Manàsse.
62 A sinovima Girsonovijem po porodicama njihovijem trinaest gradova od plemena Isaharova i od plemena Asirova i od plemena Neftalimova i od plemena Manasijina u Vasanu.
Ai figli di Gherson, secondo le loro famiglie, furono assegnate tredici città prese dalla tribù di Issacar, dalla tribù di Aser, dalla tribù di Nèftali e dalla tribù di Manàsse in Basàn.
63 Sinovima Merarijevim po porodicama njihovijem daše ždrijebom od plemena Ruvimova i od plemena Gadova i od plemena Zavulonova dvanaest gradova.
Ai figli di Merari, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dodici città prese dalla tribù di Ruben, dalla tribù di Gad e dalla tribù di Zàbulon.
64 Tako daše sinovi Izrailjevi Levitima te gradove i podgraða njihova.
Gli Israeliti assegnarono ai leviti queste città con i pascoli.
65 I daše ždrijebom od plemena sinova Judinijeh i od plemena sinova Simeunovijeh i od plemena sinova Venijaminovijeh te gradove, koje imenovaše poimence.
Le suddette città prese dalle tribù dei figli di Giuda, dei figli di Simeone e dei figli di Beniamino, le assegnarono in sorte dando loro il relativo nome.
66 I onima koji bijahu od roda sinova Katovijeh a gradovi njihovi i meðe njihove bijahu u plemenu Jefremovu,
Alle famiglie dei figli di Keat furono assegnate in sorte città appartenenti alla tribù di Efraim.
67 Njima daše grad za utoèište Sihem i podgraða njegova u gori Jefremovoj, i Gezer i podgraða njegova,
Assegnarono loro Sichem città di rifugio, con i suoi pascoli, sulle montagne di Efraim, Ghezer con i pascoli,
68 I Jokmeam i podgraða njegova, i Vet-Oron i podgraða njegova,
Iokmeàm con i pascoli, Bet-Coròn con i pascoli,
69 I Ejalon i podgraða njegova, i Gat-Rimon i podgraða njegova,
Aialòn con i pascoli, Gat-Rimmòn con i pascoli
70 I od polovine plemena Manasijina Anir i podgraða njegova, i Vileam i podgraða njegova, porodicama sinova Katovijeh ostalijem.
e, da metà della tribù di Manàsse, Taanach con i pascoli, Ibleàm con i pascoli. Le suddette città erano per la famiglia degli altri figli di Keat.
71 A sinovima Girsonovijem daše od porodice polovine plemena Manasijina Golan u Vasanu i podgraða njegova, i Astarot i podgraða njegova;
Ai figli di Gherson, secondo le loro famiglie assegnarono in sorte dalla metà della tribù di Manàsse: Golan in Basàn con i pascoli e Asaròt con i pascoli;
72 A od plemena Isaharova Kedes i podgraða njegova, Davrat i podgraða njegova,
dalla tribù di Issacar: Kedes con i pascoli, Daberat con i pascoli,
73 I Ramot i podgraða njegova, i Anim i podgraða njegova;
Iarmut con i pascoli e Anem con i pascoli;
74 A od plemena Asirova Masal i podgraða njegova, i Avdon i podgraða njegova,
dalla tribù di Aser: Masal con i pascoli, Abdon con i pascoli,
75 I Hukok i podgraða njegova, i Reov i podgraða njegova;
Cukok con i pascoli e Recob con i pascoli;
76 A od plemena Neftalimova Kedes u Galileji i podgraða njegova, i Amon i podgraða njegova, i Kirijatajim i podgraða njegova.
dalla tribù di Nèftali: Kedes di Galilea con i pascoli, Cammòn con i pascoli e Kiriatàim con i pascoli.
77 Sinovima Merarijevim ostalijem daše od plemena Zavulonova Rimon i podgraða njegova, Tavor i podgraða njegova;
Agli altri figli di Merari della tribù di Zàbulon furono assegnate: Rimmòn con i pascoli e Tabor con i pascoli;
78 A preko Jordana prema Jerihonu na istoènoj strani Jordana, od plemena Ruvimova Vosor u pustinji i podgraða njegova, i Jasu i podgraða njezina,
oltre il Giordano di Gerico, a oriente del Giordano, dalla tribù di Ruben: Bezer nel deserto con i pascoli, Iaza con i pascoli,
79 I Kedimot i podgraða njegova, i Mifat i podgraða njegova;
Kedemòt con i pascoli, Mefaàt con i pascoli;
80 A od plemena Gadova Ramot u Galadu i podgraða njegova, i Mahanajim i podgraða njegova,
della tribù di Gad: Ramot di Gàlaad con i pascoli, Macanàim con i pascoli,
81 I Esevon i podgraða njegova, i Jazir i podgraða njegova.
Chesbon con i pascoli e Iazer con i pascoli.

< 1 Dnevnika 6 >