< 1 Dnevnika 6 >
1 Sinovi Levijevi bijahu: Girson, Kat i Merarije.
The sons of Levi, Gershon, Kohath, and Merari.
2 A sinovi Katovi: Amram, Isar i Hevron i Ozilo.
And, the sons of Kohath, Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 A sinovi Amramovi: Aron i Mojsije, i kæi Marija. A sinovi Aronovi: Nadav i Avijud i Eleazar i Itamar.
And, the children of Amram, Aaron, and Moses, and Miriam, —and, the sons of Aaron, Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 Eleazar rodi Finesa; a Fines rodi Avisuju;
Eleazar, begat Phinehas, Phinehas, begat Abishua;
5 A Avisuja rodi Vukija; a Vukije rodi Oziju;
and, Abishua, begat Bukki, and, Bukki, begat Uzzi;
6 A Ozija rodi Zeraju; a Zeraja rodi Merajota;
and, Uzzi, begat Zerahiah, and, Zerahiah, begat Meraioth;
7 A Merajot rodi Amariju; a Amarija rodi Ahitova;
Meraioth, begat Amariah, and, Amariah, begat Ahitub;
8 A Ahitov rodi Sadoka; a Sadok rodi Ahimasa;
and, Ahitub, begat Zadok, and, Zadok, begat Ahimaaz;
9 A Ahimas rodi Azariju; a Azarija rodi Joanana;
and, Ahimaaz, begat Azariah, and, Azariah, begat Johanan,
10 A Joanan rodi Azariju, koji bi sveštenik u domu što sazida Solomun u Jerusalimu;
and, Johanan, begat Azariah, —he, it was who ministered as priest, in the house which Solomon built in Jerusalem;
11 A Azarija rodi Amariju; a Amarija rodi Ahitova;
and Azariah begat Amariah, —and, Amariah, begat Ahitub;
12 A Ahitov rodi Sadoka; a Sadok rodi Saluma;
and, Ahitub, begat Zadok, and, Zadok, begat Shallum;
13 A Salum rodi Helkiju; a Helkija rodi Azariju;
and, Shallum, begat Hilkiah, and Hilkiah, begat Azariah;
14 A Azarija rodi Seraju; a Seraja rodi Josedeka.
and, Azariah, begat Seraiah, and, Seraiah, begat Jehozadak;
15 A Josedek otide kad Gospod preseli Judeje i Jerusalim rukom Navuhodonosorovom.
and, Jehozadak, departed, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem into captivity, —by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Sinovi Levijevi bijahu: Girson, Kat i Merarije.
The sons of Levi, Gershom, Kohath, and Merari.
17 A ovo su imena sinovima Girsonovijem: Lovenije i Simej.
And, these, are the names of the sons of Gershom, Libni and Shimei.
18 A sinovi Katovi bjehu: Amram i Isar i Hevron i Ozilo.
And, the sons of Kohath, were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 Sinovi Merarijevi: Molija i Musija. I ovo su porodice Levitske po ocima svojim:
The sons of Merari, Mahli and Mushi. And, these, are the families of Levi by their fathers:
20 Girsonova: Lovenije sin mu, a njegov sin Jat, a njegov sin Zima,
To Gershom, pertained Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 A njegov sin Joah, a njegov sin Ido, a njegov sin Zera, a njegov sin Jetraj.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 Sinovi Katovi: Aminadav sin mu, a njegov sin Korej, a njegov sin Asir.
The sons of Kohath, Amminadab his son, Korah his son, Assir his son;
23 A njegov sin Elkana, a njegov sin Evijasaf, a njegov sin Asir,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son;
24 A njegov sin Tahat, a njegov sin Urilo, a njegov sin Ozija, a njegov sin Saul.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 A sinovi Elkanini: Amasaj i Ahimot,
And, the sons of Elkanah, Amasai, and Ahimoth.
26 Elkana; sinovi Elkanini: Sufija sin mu, a njegov sin Mahat;
As for Elkanah, the sons of Elkanah, Zophai his son, and Nahath his son;
27 A njegov sin Elijav, a njegov sin Jeroam, a njegov sin Elkana.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 A sinovi Samuilovi: Vasnija prvenac, pa Avija.
And, the sons of Samuel, the firstborn, [Joel], and, the second, Abiah.
29 Sinovi Merarijevi: Molija, a njegov sin Lovenije, a njegov sin Simej, a njegov sin Uza,
the sons of Merari, Mahli, —Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son;
30 A njegov sin Simaja, a njegov sin Agija, a njegov sin Asaja.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 A ovo su koje postavi David da pjevaju u domu Gospodnjem, kad se namjesti kovèeg,
And, these, are they whom David caused to stand, as the servants of song, in the house of Yahweh, when he had given rest unto the ark;
32 Koji služahu pred šatorom od sastanka pjevajuæi, dok ne sazida Solomun dom Gospodnji u Jerusalimu, i stajahu po redu svom u službi svojoj;
so they became attendants before the habitation of the tent of meeting, with song, until Solomon built the house of Yahweh, in Jerusalem, —and they took their stand according to their prescribed manner over their work.
33 Ovi su što stajahu i sinovi njihovi: od sinova Katovijeh Eman pjevaè, sin Joila sina Samuila,
Yea, these, are they who stood, with their sons. Of the sons of the Kohathites, Heman the singer, son of Joel, son of Samuel,
34 Sina Elkane, sina Jeroama, sina Elila, sina Toje,
son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah, —
35 Sina Sufa, sina Elkane, sina Mata, sina Amasaja,
son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai: —
36 Sina Elkane, sina Joila, sina Azarije, sina Sofonije,
son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah, —
37 Sina Tahate, sina Asira, sina Aviasafa, sina Koreja,
son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah; —
38 Sina Isara, sina Kata, sina Levija, sina Izrailjeva.
son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
39 I brat mu Asaf, koji mu stajaše s desne strane; a Asaf bijaše sin Varahije, sina Simeje,
And, his brother Asaph who stood on his right hand, Asaph son of Berechiah, son of Shimea, —
40 Sina Mihaila, sina Vasije, sina Malhije,
son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchijah, —
41 Sina Etnija, sina Zera, sina Adaje,
son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah; —
42 Sina Etana, sina Zime, sina Simeja,
son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei, —
43 Sina Jata, sina Girsona, sina Levijeva.
son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
44 A sinovi Merarijevi, braæa njihova, stajahu s lijeve strane: Etan sin Kisije, sina Avdija, sina Maluha,
And, the sons of Merari, their brethren, on the left hand, Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch; —
45 Sina Asavije, sina Amasije, sina Helkije,
son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah, —
46 Sina Amsije, sina Vanije, sina Samira,
son of Amzi, son of Bani, son of Shemer; —
47 Sina Molije, sina Musije, sina Merarija, sina Levijeva.
son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
48 A braæa njihova, ostali Leviti, biše odreðeni na svu službu u šatoru doma Božijega.
Howbeit, their brethren, the Levites, were given, for all the work of the habitation, of the house of God.
49 A Aron i sinovi njegovi paljahu na oltaru za žrtve paljenice i na oltaru kadionom, vršeæi sve poslove u svetinji nad svetinjama, i èineæi oèišæenje za Izrailja po svemu kako je zapovjedio Mojsije sluga Božji.
But, Aaron and his sons, were to make perfume upon the altar of ascending-sacrifice, and upon the altar of incense, according to all the service of the holy of holies, —even for putting a propitiatory-covering over Israel, according go all that, Moses, the servant of God, commanded.
50 A ovo su sinovi Aronovi: Eleazar sin mu, a njegov sin Fines, a njegov sin Avisuja,
And, these, are the sons of Aaron, —Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, —
51 A njegov sin Vukije, a njegov sin Ozije, a njegov sin Zeraja,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, —
52 A njegov sin Merajot, a njegov sin Amarija, a njegov sin Ahitov,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, —
53 A njegov sin Sadok, a njegov sin Ahimas.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 A ovo su im stanovi po gradovima njihovijem u meðama njihovijem: sinovima Aronovijem od porodice Katove dopade ždrijebom,
And, these, are their dwelling-places, according to their encampments, in their boundary, —pertaining to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, for, theirs, was the lot:
55 I dadoše im Hevron u zemlji Judinoj, i podgraða njegova oko njega;
so they gave them Hebron, in the land of Judah, and the pasture lands thereof, round about it;
56 A polje gradsko i sela njegova dadoše Halevu sinu Jefonijinu;
but, the field-land of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb son of Jephunneh.
57 Dadoše dakle sinovima Aronovijem gradove Judine: Hevron utoèište, i Livnu i podgraða njezina, i Jatir i Estemoju i podgraða njezina,
And, to the sons of Aaron, gave they, the cities of refuge—Hebron, and Libnah, with her pasture lands, —and Jattir and Eshtemoa, with her pasture lands;
58 I Ilon i podgraða njegova, Devir i podgraða njegova,
and Hilen with her pasture lands, Debir, with her pasture lands;
59 I Asan i podgraða njegova, i Vet-Semes i podgraða njegova;
and Ashan, with her pasture lands, and Bethshemesh, with her pasture lands;
60 A od plemena Venijaminova: Gavaju i podgraða njezina, i Alemet i podgraða njegova, i Anatot i podgraða njegova; svega gradova njihovijeh trinaest po porodicama njihovijem.
and, out of the tribe of Benjamin, Geba, with her pasture lands, and Allemeth, with her pasture lands, —and Anathoth, with her pasture lands; —all their cities, were thirteen cities, throughout their families.
61 I ostalijem sinovima Katovijem od porodice toga plemena daše ždrijebom od polovine plemena, od polovine Manasijine deset gradova.
And, unto the rest of the sons of Kohath—of the families of the tribe of Ephraim and of the tribe of Dan, and of the half-tribe of Manasseh, by lot ten cities.
62 A sinovima Girsonovijem po porodicama njihovijem trinaest gradova od plemena Isaharova i od plemena Asirova i od plemena Neftalimova i od plemena Manasijina u Vasanu.
And, to the sons of Gershom, by their families—out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 Sinovima Merarijevim po porodicama njihovijem daše ždrijebom od plemena Ruvimova i od plemena Gadova i od plemena Zavulonova dvanaest gradova.
And, unto sons of Merari, by their families—out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelve cities.
64 Tako daše sinovi Izrailjevi Levitima te gradove i podgraða njihova.
So then the sons of Israel gave, to the Levites, —the cities and the pasture lands thereof;
65 I daše ždrijebom od plemena sinova Judinijeh i od plemena sinova Simeunovijeh i od plemena sinova Venijaminovijeh te gradove, koje imenovaše poimence.
yea they gave, by lot, out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
66 I onima koji bijahu od roda sinova Katovijeh a gradovi njihovi i meðe njihove bijahu u plemenu Jefremovu,
But, as for some of the families of the sons of Kohath, they had the cities of their lot, out of the tribe of Ephraim;
67 Njima daše grad za utoèište Sihem i podgraða njegova u gori Jefremovoj, i Gezer i podgraða njegova,
and they gave unto them the cities of refuge—Shechem and her pasture lands, in the hill country of Ephraim, —and Gezer, with her pasture lands;
68 I Jokmeam i podgraða njegova, i Vet-Oron i podgraða njegova,
and Jokmeam, with her pasture lands, and Beth-heron, with her pasture lands;
69 I Ejalon i podgraða njegova, i Gat-Rimon i podgraða njegova,
and Aijalon, with her pasture lands, and Gath-rimmon, with her pasture lands;
70 I od polovine plemena Manasijina Anir i podgraða njegova, i Vileam i podgraða njegova, porodicama sinova Katovijeh ostalijem.
and, out of the half-tribe of Manasseh, Aner, with her pasture lands, and Bileam, with her pasture lands, —for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 A sinovima Girsonovijem daše od porodice polovine plemena Manasijina Golan u Vasanu i podgraða njegova, i Astarot i podgraða njegova;
Unto the sons of Gershom—out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan, with her pasture lands, —and Ashtaroth, with her pasture lands.
72 A od plemena Isaharova Kedes i podgraða njegova, Davrat i podgraða njegova,
And, out of the tribe of Issachar, Kedesh, with her pasture lands, —Daberath, with her pasture lands;
73 I Ramot i podgraða njegova, i Anim i podgraða njegova;
and Ramoth, with her pasture lands, and Anem, with her pasture lands.
74 A od plemena Asirova Masal i podgraða njegova, i Avdon i podgraða njegova,
And, out of the tribe of Asher, Mashal, with her pasture lands, —and Abdon, with her pasture lands;
75 I Hukok i podgraða njegova, i Reov i podgraða njegova;
and Hukok, with her pasture lands, —and Rehob, with her pasture lands.
76 A od plemena Neftalimova Kedes u Galileji i podgraða njegova, i Amon i podgraða njegova, i Kirijatajim i podgraða njegova.
And, out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee, with her pasture lands, and Hammon, with her pasture lands, —and Kiryathaim, with her pasture lands.
77 Sinovima Merarijevim ostalijem daše od plemena Zavulonova Rimon i podgraða njegova, Tavor i podgraða njegova;
Unto the rest of the sons of Merari—out of the tribe of Zebulun, Rimmono, with her pasture lands, —Tabor, with her pasture lands.
78 A preko Jordana prema Jerihonu na istoènoj strani Jordana, od plemena Ruvimova Vosor u pustinji i podgraða njegova, i Jasu i podgraða njezina,
And, beyond the Jordan at Jericho, on the east of the Jordan—out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness, with her pasture lands, —and Jahzah, with her pasture lands;
79 I Kedimot i podgraða njegova, i Mifat i podgraða njegova;
and Kedemoth, with her pasture lands, and Mephaath, with her pasture lands.
80 A od plemena Gadova Ramot u Galadu i podgraða njegova, i Mahanajim i podgraða njegova,
And, out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead, with her pasture lands, —and Mahanaim, with her pasture lands;
81 I Esevon i podgraða njegova, i Jazir i podgraða njegova.
and Heshbon, with her pasture lands, and Jazer, with her pasture lands.