< 1 Dnevnika 6 >

1 Sinovi Levijevi bijahu: Girson, Kat i Merarije.
The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
2 A sinovi Katovi: Amram, Isar i Hevron i Ozilo.
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 A sinovi Amramovi: Aron i Mojsije, i kæi Marija. A sinovi Aronovi: Nadav i Avijud i Eleazar i Itamar.
And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 Eleazar rodi Finesa; a Fines rodi Avisuju;
Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
5 A Avisuja rodi Vukija; a Vukije rodi Oziju;
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
6 A Ozija rodi Zeraju; a Zeraja rodi Merajota;
And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
7 A Merajot rodi Amariju; a Amarija rodi Ahitova;
Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
8 A Ahitov rodi Sadoka; a Sadok rodi Ahimasa;
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
9 A Ahimas rodi Azariju; a Azarija rodi Joanana;
And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
10 A Joanan rodi Azariju, koji bi sveštenik u domu što sazida Solomun u Jerusalimu;
And Johanan begat Azariah, (he [it is] that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in Jerusalem: )
11 A Azarija rodi Amariju; a Amarija rodi Ahitova;
And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
12 A Ahitov rodi Sadoka; a Sadok rodi Saluma;
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 A Salum rodi Helkiju; a Helkija rodi Azariju;
And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
14 A Azarija rodi Seraju; a Seraja rodi Josedeka.
And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
15 A Josedek otide kad Gospod preseli Judeje i Jerusalim rukom Navuhodonosorovom.
And Jehozadak went [into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Sinovi Levijevi bijahu: Girson, Kat i Merarije.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 A ovo su imena sinovima Girsonovijem: Lovenije i Simej.
And these [be] the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
18 A sinovi Katovi bjehu: Amram i Isar i Hevron i Ozilo.
And the sons of Kohath [were], Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 Sinovi Merarijevi: Molija i Musija. I ovo su porodice Levitske po ocima svojim:
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these [are] the families of the Levites according to their fathers.
20 Girsonova: Lovenije sin mu, a njegov sin Jat, a njegov sin Zima,
Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 A njegov sin Joah, a njegov sin Ido, a njegov sin Zera, a njegov sin Jetraj.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
22 Sinovi Katovi: Aminadav sin mu, a njegov sin Korej, a njegov sin Asir.
The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 A njegov sin Elkana, a njegov sin Evijasaf, a njegov sin Asir,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 A njegov sin Tahat, a njegov sin Urilo, a njegov sin Ozija, a njegov sin Saul.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 A sinovi Elkanini: Amasaj i Ahimot,
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
26 Elkana; sinovi Elkanini: Sufija sin mu, a njegov sin Mahat;
[As for] Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
27 A njegov sin Elijav, a njegov sin Jeroam, a njegov sin Elkana.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 A sinovi Samuilovi: Vasnija prvenac, pa Avija.
And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
29 Sinovi Merarijevi: Molija, a njegov sin Lovenije, a njegov sin Simej, a njegov sin Uza,
The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
30 A njegov sin Simaja, a njegov sin Agija, a njegov sin Asaja.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 A ovo su koje postavi David da pjevaju u domu Gospodnjem, kad se namjesti kovèeg,
And these [are they] whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
32 Koji služahu pred šatorom od sastanka pjevajuæi, dok ne sazida Solomun dom Gospodnji u Jerusalimu, i stajahu po redu svom u službi svojoj;
And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and [then] they waited on their office according to their order.
33 Ovi su što stajahu i sinovi njihovi: od sinova Katovijeh Eman pjevaè, sin Joila sina Samuila,
And these [are] they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
34 Sina Elkane, sina Jeroama, sina Elila, sina Toje,
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 Sina Sufa, sina Elkane, sina Mata, sina Amasaja,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 Sina Elkane, sina Joila, sina Azarije, sina Sofonije,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 Sina Tahate, sina Asira, sina Aviasafa, sina Koreja,
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 Sina Isara, sina Kata, sina Levija, sina Izrailjeva.
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 I brat mu Asaf, koji mu stajaše s desne strane; a Asaf bijaše sin Varahije, sina Simeje,
And his brother Asaph, who stood on his right hand, [even] Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
40 Sina Mihaila, sina Vasije, sina Malhije,
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
41 Sina Etnija, sina Zera, sina Adaje,
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 Sina Etana, sina Zime, sina Simeja,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 Sina Jata, sina Girsona, sina Levijeva.
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 A sinovi Merarijevi, braæa njihova, stajahu s lijeve strane: Etan sin Kisije, sina Avdija, sina Maluha,
And their brethren the sons of Merari [stood] on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 Sina Asavije, sina Amasije, sina Helkije,
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 Sina Amsije, sina Vanije, sina Samira,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 Sina Molije, sina Musije, sina Merarija, sina Levijeva.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 A braæa njihova, ostali Leviti, biše odreðeni na svu službu u šatoru doma Božijega.
Their brethren also the Levites [were] appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.
49 A Aron i sinovi njegovi paljahu na oltaru za žrtve paljenice i na oltaru kadionom, vršeæi sve poslove u svetinji nad svetinjama, i èineæi oèišæenje za Izrailja po svemu kako je zapovjedio Mojsije sluga Božji.
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, [and were appointed] for all the work of the [place] most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 A ovo su sinovi Aronovi: Eleazar sin mu, a njegov sin Fines, a njegov sin Avisuja,
And these [are] the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 A njegov sin Vukije, a njegov sin Ozije, a njegov sin Zeraja,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 A njegov sin Merajot, a njegov sin Amarija, a njegov sin Ahitov,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 A njegov sin Sadok, a njegov sin Ahimas.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 A ovo su im stanovi po gradovima njihovijem u meðama njihovijem: sinovima Aronovijem od porodice Katove dopade ždrijebom,
Now these [are] their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
55 I dadoše im Hevron u zemlji Judinoj, i podgraða njegova oko njega;
And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
56 A polje gradsko i sela njegova dadoše Halevu sinu Jefonijinu;
But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57 Dadoše dakle sinovima Aronovijem gradove Judine: Hevron utoèište, i Livnu i podgraða njezina, i Jatir i Estemoju i podgraða njezina,
And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, [namely], Hebron, [the city] of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
58 I Ilon i podgraða njegova, Devir i podgraða njegova,
And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
59 I Asan i podgraða njegova, i Vet-Semes i podgraða njegova;
And Ashan with her suburbs, and Beth-shemesh with her suburbs:
60 A od plemena Venijaminova: Gavaju i podgraða njezina, i Alemet i podgraða njegova, i Anatot i podgraða njegova; svega gradova njihovijeh trinaest po porodicama njihovijem.
And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families [were] thirteen cities.
61 I ostalijem sinovima Katovijem od porodice toga plemena daše ždrijebom od polovine plemena, od polovine Manasijine deset gradova.
And unto the sons of Kohath, [which were] left of the family of that tribe, [were cities given] out of the half tribe, [namely, out of] the half [tribe] of Manasseh, by lot, ten cities.
62 A sinovima Girsonovijem po porodicama njihovijem trinaest gradova od plemena Isaharova i od plemena Asirova i od plemena Neftalimova i od plemena Manasijina u Vasanu.
And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 Sinovima Merarijevim po porodicama njihovijem daše ždrijebom od plemena Ruvimova i od plemena Gadova i od plemena Zavulonova dvanaest gradova.
Unto the sons of Merari [were given] by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 Tako daše sinovi Izrailjevi Levitima te gradove i podgraða njihova.
And the children of Israel gave to the Levites [these] cities with their suburbs.
65 I daše ždrijebom od plemena sinova Judinijeh i od plemena sinova Simeunovijeh i od plemena sinova Venijaminovijeh te gradove, koje imenovaše poimence.
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by [their] names.
66 I onima koji bijahu od roda sinova Katovijeh a gradovi njihovi i meðe njihove bijahu u plemenu Jefremovu,
And [the residue] of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.
67 Njima daše grad za utoèište Sihem i podgraða njegova u gori Jefremovoj, i Gezer i podgraða njegova,
And they gave unto them, [of] the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; [they gave] also Gezer with her suburbs,
68 I Jokmeam i podgraða njegova, i Vet-Oron i podgraða njegova,
And Jokmeam with her suburbs, and Beth-horon with her suburbs,
69 I Ejalon i podgraða njegova, i Gat-Rimon i podgraða njegova,
And Aijalon with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs:
70 I od polovine plemena Manasijina Anir i podgraða njegova, i Vileam i podgraða njegova, porodicama sinova Katovijeh ostalijem.
And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
71 A sinovima Girsonovijem daše od porodice polovine plemena Manasijina Golan u Vasanu i podgraða njegova, i Astarot i podgraða njegova;
Unto the sons of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
72 A od plemena Isaharova Kedes i podgraða njegova, Davrat i podgraða njegova,
And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,
73 I Ramot i podgraða njegova, i Anim i podgraða njegova;
And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:
74 A od plemena Asirova Masal i podgraða njegova, i Avdon i podgraða njegova,
And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,
75 I Hukok i podgraða njegova, i Reov i podgraða njegova;
And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:
76 A od plemena Neftalimova Kedes u Galileji i podgraða njegova, i Amon i podgraða njegova, i Kirijatajim i podgraða njegova.
And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.
77 Sinovima Merarijevim ostalijem daše od plemena Zavulonova Rimon i podgraða njegova, Tavor i podgraða njegova;
Unto the rest of the children of Merari [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:
78 A preko Jordana prema Jerihonu na istoènoj strani Jordana, od plemena Ruvimova Vosor u pustinji i podgraða njegova, i Jasu i podgraða njezina,
And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, [were given them] out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,
79 I Kedimot i podgraða njegova, i Mifat i podgraða njegova;
Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
80 A od plemena Gadova Ramot u Galadu i podgraða njegova, i Mahanajim i podgraða njegova,
And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,
81 I Esevon i podgraða njegova, i Jazir i podgraða njegova.
And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.

< 1 Dnevnika 6 >