< 1 Dnevnika 6 >
1 Sinovi Levijevi bijahu: Girson, Kat i Merarije.
The sonnes of Leui were Gershon, Kohath, and Merari.
2 A sinovi Katovi: Amram, Isar i Hevron i Ozilo.
And the sonnes of Kohath, Amram, Izhar, and Hebron, and Vzziel.
3 A sinovi Amramovi: Aron i Mojsije, i kæi Marija. A sinovi Aronovi: Nadav i Avijud i Eleazar i Itamar.
And the children of Amram, Aaron, and Moses and Miriam. And the sonnes of Aaron, Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
4 Eleazar rodi Finesa; a Fines rodi Avisuju;
Eleazar begate Phinehas. Phinehas begate Abishua,
5 A Avisuja rodi Vukija; a Vukije rodi Oziju;
And Abishua begate Bukki, and Bukki begate Vzzi,
6 A Ozija rodi Zeraju; a Zeraja rodi Merajota;
And Vzzi begate Zerahiah, and Zerahiah begate Meraioth.
7 A Merajot rodi Amariju; a Amarija rodi Ahitova;
Meraioth begate Amariah, and Amariah begate Ahitub,
8 A Ahitov rodi Sadoka; a Sadok rodi Ahimasa;
And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
9 A Ahimas rodi Azariju; a Azarija rodi Joanana;
And Ahimaaz begate Azariah, and Azariah begate Iohanan,
10 A Joanan rodi Azariju, koji bi sveštenik u domu što sazida Solomun u Jerusalimu;
And Iohanan begate Azariah (it was hee that was Priest in the house that Salomon built in Ierusalem)
11 A Azarija rodi Amariju; a Amarija rodi Ahitova;
And Azariah begate Amariah, and Amariah begate Ahitub,
12 A Ahitov rodi Sadoka; a Sadok rodi Saluma;
And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Shallum,
13 A Salum rodi Helkiju; a Helkija rodi Azariju;
And Shallum begate Hilkiah, and Hilkiah begate Azariah,
14 A Azarija rodi Seraju; a Seraja rodi Josedeka.
And Azariah begate Seraiah, and Seraiah begate Iehozadak,
15 A Josedek otide kad Gospod preseli Judeje i Jerusalim rukom Navuhodonosorovom.
And Iehozadak departed when the Lord caried away into captiuitie Iudah and Ierusalem by the hand of Nebuchad-nezzar.
16 Sinovi Levijevi bijahu: Girson, Kat i Merarije.
The sonnes of Leui were Gershom, Kohath and Merari.
17 A ovo su imena sinovima Girsonovijem: Lovenije i Simej.
And these be the names of the sonnes of Gershom, Libni, and Shimei.
18 A sinovi Katovi bjehu: Amram i Isar i Hevron i Ozilo.
And the sonnes of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron and Vzziel.
19 Sinovi Merarijevi: Molija i Musija. I ovo su porodice Levitske po ocima svojim:
The sonnes of Merari, Mahli and Mushi: and these are the families of Leui concerning their fathers.
20 Girsonova: Lovenije sin mu, a njegov sin Jat, a njegov sin Zima,
Of Gershom, Libni his sonne, Iahath his sonne, Zimmah his sonne,
21 A njegov sin Joah, a njegov sin Ido, a njegov sin Zera, a njegov sin Jetraj.
Ioah his sonne, Iddo his sonne, Zerah his sonne, Ieaterai his sonne.
22 Sinovi Katovi: Aminadav sin mu, a njegov sin Korej, a njegov sin Asir.
The sonnes of Kohath, Aminadab his sonne, Korah his sonne, Assir his sonne,
23 A njegov sin Elkana, a njegov sin Evijasaf, a njegov sin Asir,
Elkanah his sonne, and Ebiasaph his sonne, and Assir his sonne,
24 A njegov sin Tahat, a njegov sin Urilo, a njegov sin Ozija, a njegov sin Saul.
Tahath his sonne, Vriel his sonne, Vzziah his sonne, and Shaul his sonne,
25 A sinovi Elkanini: Amasaj i Ahimot,
And the sonnes of Elkanah, Amasai, and Ahimoth.
26 Elkana; sinovi Elkanini: Sufija sin mu, a njegov sin Mahat;
Elkanah. the sonnes of Elkanah, Zophai his sonne, and Nahath his sonne,
27 A njegov sin Elijav, a njegov sin Jeroam, a njegov sin Elkana.
Eliab his sonne, Ieroham his sonne, Elkanah his sonne,
28 A sinovi Samuilovi: Vasnija prvenac, pa Avija.
And the sonnes of Shemuel, the eldest Vashni, then Abiah.
29 Sinovi Merarijevi: Molija, a njegov sin Lovenije, a njegov sin Simej, a njegov sin Uza,
The sonnes of Merari were Mahli, Libni his sonne, Shimei his sonne, Vzzah his sonne,
30 A njegov sin Simaja, a njegov sin Agija, a njegov sin Asaja.
Shimea his sonne, Haggiah his sonne, Asaiah his sonne.
31 A ovo su koje postavi David da pjevaju u domu Gospodnjem, kad se namjesti kovèeg,
And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lord, after that the Arke had rest.
32 Koji služahu pred šatorom od sastanka pjevajuæi, dok ne sazida Solomun dom Gospodnji u Jerusalimu, i stajahu po redu svom u službi svojoj;
And they ministred before the Tabernacle, euen the Tabernacle of the Congregation with singing, vntill Salomon had built ye house of the Lord in Ierusalem: then they continued in their office, according to their custome.
33 Ovi su što stajahu i sinovi njihovi: od sinova Katovijeh Eman pjevaè, sin Joila sina Samuila,
And these ministred with their children: of the sonnes of Kohath, Heman a singer, the sonne of Ioel, the sonne of Shemuel,
34 Sina Elkane, sina Jeroama, sina Elila, sina Toje,
The sonne of Elkanah, the sonne of Ieroham, the sonne of Eliel, the sonne of Toah,
35 Sina Sufa, sina Elkane, sina Mata, sina Amasaja,
The sonne of Zuph, the sonne of Elkanah, the sonne of Mahath, the sonne of Amasai,
36 Sina Elkane, sina Joila, sina Azarije, sina Sofonije,
The sonne of Elkanah, the sonne of Ioel, the sonne of Azariah, the sonne of Zephaniah,
37 Sina Tahate, sina Asira, sina Aviasafa, sina Koreja,
The sonne of Tahath, the sonne of Assir, the sonne of Ebiasaph, the sonne of Korah,
38 Sina Isara, sina Kata, sina Levija, sina Izrailjeva.
The sonne of Izhar, the sonne of Kohath, the sonne of Leui, the sonne of Israel.
39 I brat mu Asaf, koji mu stajaše s desne strane; a Asaf bijaše sin Varahije, sina Simeje,
And his brother Asaph stoode on his right hand: and Asaph was the sonne of Berechiah, the sonne of Shimea,
40 Sina Mihaila, sina Vasije, sina Malhije,
The sonne of Michael, the sonne of Baaseiah, the sonne of Malchiah,
41 Sina Etnija, sina Zera, sina Adaje,
The sonne of Ethni, the sonne of Zerah, the sonne of Adaiah,
42 Sina Etana, sina Zime, sina Simeja,
The sonne of Ethan, the sonne of Zimmah, the sonne of Shimei,
43 Sina Jata, sina Girsona, sina Levijeva.
The sonne of Iahath, the sonne of Gershom, the sonne of Leui.
44 A sinovi Merarijevi, braæa njihova, stajahu s lijeve strane: Etan sin Kisije, sina Avdija, sina Maluha,
And their brethren the sonnes of Merari were on the left hand, euen Ethan the sonne of Kishi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,
45 Sina Asavije, sina Amasije, sina Helkije,
The sonne of Hashabiah, the sonne of Amaziah, the sonne of Hilkiah,
46 Sina Amsije, sina Vanije, sina Samira,
The sonne of Amzi, the sonne of Bani, the sonne of Shamer,
47 Sina Molije, sina Musije, sina Merarija, sina Levijeva.
The sonne of Mahli, the sonne of Mushi, the sonne of Merari, the sonne of Leui.
48 A braæa njihova, ostali Leviti, biše odreðeni na svu službu u šatoru doma Božijega.
And their brethren the Leuites were appointed vnto all the seruice of the Tabernacle of the house of God,
49 A Aron i sinovi njegovi paljahu na oltaru za žrtve paljenice i na oltaru kadionom, vršeæi sve poslove u svetinji nad svetinjama, i èineæi oèišæenje za Izrailja po svemu kako je zapovjedio Mojsije sluga Božji.
But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all that was to do in the most holy place, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the seruant of God had commanded.
50 A ovo su sinovi Aronovi: Eleazar sin mu, a njegov sin Fines, a njegov sin Avisuja,
These are also the sonnes of Aaron, Eleazar his sonne, Phinehas his sonne, Abishua his sonne,
51 A njegov sin Vukije, a njegov sin Ozije, a njegov sin Zeraja,
Bukki his sonne, Vzzi his sonne, Zerahiah his sonne,
52 A njegov sin Merajot, a njegov sin Amarija, a njegov sin Ahitov,
Meraioth his sonne, Amariah his sonne, Ahitub his sonne,
53 A njegov sin Sadok, a njegov sin Ahimas.
Zadok his sonne, and Ahimaaz his sonne.
54 A ovo su im stanovi po gradovima njihovijem u meðama njihovijem: sinovima Aronovijem od porodice Katove dopade ždrijebom,
And these are the dwelling places of them throughout their townes and coastes, euen of the sonnes of Aaron for the familie of the Kohathites, for the lot was theirs.
55 I dadoše im Hevron u zemlji Judinoj, i podgraða njegova oko njega;
So they gaue them Hebron in the lande of Iudah and the suburbes thereof rounde about it.
56 A polje gradsko i sela njegova dadoše Halevu sinu Jefonijinu;
But the fielde of the citie, and the villages thereof they gaue to Caleb the sonne of Iephunneh.
57 Dadoše dakle sinovima Aronovijem gradove Judine: Hevron utoèište, i Livnu i podgraða njezina, i Jatir i Estemoju i podgraða njezina,
And to the sonnes of Aaron they gaue the cities of Iudah for refuge, euen Hebron and Libna with their suburbes, and Iattir, and Eshtemoa with their suburbes,
58 I Ilon i podgraða njegova, Devir i podgraða njegova,
And Hilen with her suburbes, and Debir with her suburbes,
59 I Asan i podgraða njegova, i Vet-Semes i podgraða njegova;
And Ashan and her suburbes, and Bethshemesh and her suburbes:
60 A od plemena Venijaminova: Gavaju i podgraða njezina, i Alemet i podgraða njegova, i Anatot i podgraða njegova; svega gradova njihovijeh trinaest po porodicama njihovijem.
And of the tribe of Beniamin, Geba and her suburbes, and Alemeth with her suburbes, and Anathoth with her suburbes: all their cities were thirteene cities by their families.
61 I ostalijem sinovima Katovijem od porodice toga plemena daše ždrijebom od polovine plemena, od polovine Manasijine deset gradova.
And vnto the sonnes of Kohath the remnant of the familie of the tribe, euen of the halfe tribe of the halfe of Manasseh, by lot ten cities.
62 A sinovima Girsonovijem po porodicama njihovijem trinaest gradova od plemena Isaharova i od plemena Asirova i od plemena Neftalimova i od plemena Manasijina u Vasanu.
And to the sonnes of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteene cities.
63 Sinovima Merarijevim po porodicama njihovijem daše ždrijebom od plemena Ruvimova i od plemena Gadova i od plemena Zavulonova dvanaest gradova.
Vnto the sonnes of Merari according to their families out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelue cities.
64 Tako daše sinovi Izrailjevi Levitima te gradove i podgraða njihova.
Thus the children of Israel gaue to the Leuites cities with their suburbes.
65 I daše ždrijebom od plemena sinova Judinijeh i od plemena sinova Simeunovijeh i od plemena sinova Venijaminovijeh te gradove, koje imenovaše poimence.
And they gaue by lot out of the tribe of the children of Iudah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Beniamin, these cities, which they called by their names.
66 I onima koji bijahu od roda sinova Katovijeh a gradovi njihovi i meðe njihove bijahu u plemenu Jefremovu,
And they of the families of the sonnes of Kohath, had cities and their coastes out of the tribe of Ephraim.
67 Njima daše grad za utoèište Sihem i podgraða njegova u gori Jefremovoj, i Gezer i podgraða njegova,
And they gaue vnto them cities of refuge, Shechem in mount Ephraim, and her suburbes, and Gezer and her suburbes,
68 I Jokmeam i podgraða njegova, i Vet-Oron i podgraða njegova,
Iokmeam also and her suburbes, and Bethhoron with her suburbes,
69 I Ejalon i podgraða njegova, i Gat-Rimon i podgraða njegova,
And Aialon and her suburbes, and Gath Rimmon and her suburbes,
70 I od polovine plemena Manasijina Anir i podgraða njegova, i Vileam i podgraða njegova, porodicama sinova Katovijeh ostalijem.
And out of the halfe tribe of Manasseh, Aner and her suburbes, and Bileam and her suburbes, for the families of the remnant of the sonnes of Kohath.
71 A sinovima Girsonovijem daše od porodice polovine plemena Manasijina Golan u Vasanu i podgraða njegova, i Astarot i podgraða njegova;
Vnto the sonnes of Gershom out of the familie of the halfe tribe of Manasseh, Golan in Bashan, and her suburbes, and Ashtaroth with her suburbes,
72 A od plemena Isaharova Kedes i podgraða njegova, Davrat i podgraða njegova,
And out of the tribe of Issachar, Kedesh and her suburbes, Daberath and her suburbes,
73 I Ramot i podgraða njegova, i Anim i podgraða njegova;
Ramoth also and her suburbes, and Anem with her suburbes,
74 A od plemena Asirova Masal i podgraða njegova, i Avdon i podgraða njegova,
And out of the tribe of Asher, Mashal and her suburbes, and Abdon and her suburbes,
75 I Hukok i podgraða njegova, i Reov i podgraða njegova;
And Hukok and her suburbs, and Rehob and her suburbes,
76 A od plemena Neftalimova Kedes u Galileji i podgraða njegova, i Amon i podgraða njegova, i Kirijatajim i podgraða njegova.
And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilea and her suburbes, and Hammon and her suburbes, and Kiriathaim and her suburbes.
77 Sinovima Merarijevim ostalijem daše od plemena Zavulonova Rimon i podgraða njegova, Tavor i podgraða njegova;
Vnto the rest of the children of Merari were giuen out of ye tribe of Zebulun Rimmon and her suburbes, Tabor and her suburbes,
78 A preko Jordana prema Jerihonu na istoènoj strani Jordana, od plemena Ruvimova Vosor u pustinji i podgraða njegova, i Jasu i podgraða njezina,
And on the other side Iorden by Iericho, euen on the Eastside of Iorden, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wildernesse with her suburbes, and Iahzah with her suburbes,
79 I Kedimot i podgraða njegova, i Mifat i podgraða njegova;
And Kedemoth with her suburbes, and Mephaath with her suburbes,
80 A od plemena Gadova Ramot u Galadu i podgraða njegova, i Mahanajim i podgraða njegova,
And out of the tribe of Gad Ramoth in Gilead with her suburbes, and Mahanaim with her suburbes,
81 I Esevon i podgraða njegova, i Jazir i podgraða njegova.
And Heshbon with her suburbes, and Iaazer with her suburbes.