< 1 Dnevnika 23 >

1 I tako David star i sit života postavi Solomuna sina svojega carem nad Izrailjem.
Kwathi uDavida esemdala eseluphele, wabeka uSolomoni indodana yakhe ukuba abe yinkosi ko-Israyeli.
2 I sabra sve knezove Izrailjeve i sveštenike i Levite.
Wasehlanganisa bonke abakhokheli bako-Israyeli, labaphristi kanye labaLevi.
3 I biše izbrojeni Leviti od trideset godina i više, i bješe ih na broj s glave na glavu trideset i osam tisuæa ljudi.
AbaLevi abaleminyaka esukela kwengamatshumi amathathu kusiya phezulu babalwa, inani lamadoda laba zinkulungwane ezingamatshumi amathathu lasificaminwembili.
4 Izmeðu njih bijaše dvadeset i èetiri tisuæe odreðenijeh na posao u domu Gospodnjem, a šest tisuæa upravitelja i sudija;
UDavida wasesithi: “Phakathi kwalaba, abazinkulungwane ezingamatshumi amabili lane bazakhangela ukuqhutshwa komsebenzi wethempeli likaThixo kuthi abazinkulungwane eziyisithupha bazakuba yizikhulu labahluleli.
5 A èetiri tisuæe vratara i èetiri tisuæe koji hvaljahu Gospoda uz oruða koja naèini za hvalu.
Abazinkulungwane ezine bazakuba ngabalindi bamasango kuthi abazinkulungwane ezine badumise uThixo ngamachacho lezigubhu engizigcinele lowomsebenzi.”
6 I razdijeli ih David u redove po sinovima Levijevim, Girsonu, Katu i Merariju.
UDavida wehlukanisa abaLevi ngamaxuku kusiya ngamadodana kaLevi: uGeshoni, loKhohathi kanye loMerari.
7 Od Girsona bijahu: Ladan i Simej;
Exukwini labakaGeshoni yilaba: uLadani loShimeyi.
8 Sinovi Ladanovi: poglavar Jehilo i Zetam i Joilo, trojica;
Amadodana kaLadani yila: nguJehiyeli owokuqala, loZethami kanye loJoweli, bonke bebathathu.
9 Sinovi Simejevi: Selomit i Azilo i Haran, trojica. To su poglavari otaèkih porodica Ladanovijeh.
Amadodana kaShimeyi yila: nguShelomothi, loHaziyeli kanye loHarani, bonke bebathathu. Laba babezinhloko zezindlu zenzalo kaLadani.
10 A sinovi Simejevi: Jat, Zina i Jeus i Verija, ta su èetvorica sinovi Simejevi.
Lamadodana kaShimeyi yila: nguJahathi, loZiza, loJewushi kanye loBheriya. Laba kwakungamadodana kaShimeyi, bonke babebane.
11 A Jat bijaše poglavar, a Ziza drugi; a Jeus i Verija nemahu mnogo djece, zato se brojahu u jedan dom otaèki.
UJahathi engowakuqala loZiza engowesibili, kodwa uJewushi loBheriya abazange babelamadodana amanengi, ngakho babalwa njengemuli yinye bahle baphiwa umsebenzi bendawonye.
12 Sinovi Katovi: Amram, Isar, Hevron i Ozilo, èetvorica.
Amadodana kaKhohathi yila: ngu-Amramu, lo-Izihari, loHebhroni kanye lo-Uziyeli, bonke babebane.
13 Sinovi Amramovi: Aron i Mojsije. Ali Aron bi odvojen da osveæuje svetinju nad svetinjama, on i sinovi njegovi dovijeka, da kade pred Gospodom, da mu služe i da blagosiljaju u ime njegovo dovijeka.
Amadodana ka-Amramu yila: ngu-Aroni loMosi. U-Aroni wehlukaniselwa ukunikela izinto ezingcwele kakhulu kuThixo, ukuze yena lamadodana akhe batshise impepha phambi kukaThixo lokumkhonza lokubusisa ngebizo lakhe kuze kube nininini.
14 A sinovi Mojsija èovjeka Božijega broje se u pleme Levijevo.
Amadodana kaMosi inceku kaNkulunkulu abalwa ndawonye labesizwana sikaLevi.
15 Sinovi Mojsijevi: Girsom i Elijezer.
Amadodana kaMosi yila: nguGeshomu lo-Eliyezari.
16 Sinovi Girsomovi: Sevuilo poglavar.
Abosendo lukaGeshomu: nguShubhayeli engowakuqala.
17 A sinovi Elijezerovi: Reavija poglavar. A nemaše Elijezer više sinova, nego se sinovi Reavijini umnožiše veoma.
Abosendo luka-Eliyezari: nguRehabhiya engowakuqala. U-Eliyezari kazange abe lamanye amadodana kodwa amadodana kaRehabhiya ayemanengi kakhulu.
18 Sinovi Isarovi: Selomit poglavar.
Amadodana ka-Izihari yila: nguShelomithi engowokuqala.
19 Sinovi Hevronovi: Jerija prvi, Amarija drugi, Jazilo treæi, i Jekameam èetvrti.
Amadodana kaHebhroni yila: nguJeriya engowokuqala, lo-Amariya engowesibili, loJahaziyeli engowesithathu kanye loJekhameyamu owesine.
20 Sinovi Ozilovi: Miha prvi i Jesija drugi.
Amadodana ka-Uziyeli yila: nguMikha engowakuqala lo-Ishiya owesibili.
21 Sinovi Merarijevi: Malije i Musije. Sinovi Malijevi: Eleazar i Kis.
Amadodana kaMerari yila: nguMahili loMushi. Amadodana kaMahili yila: ngu-Eliyezari loKhishi.
22 A Eleazar umrije i ne imaše sinova nego samo kæeri, i njima se oženiše sinovi Kisovi, braæa njihova.
U-Eliyezari wafa engelamadodana: wayelamadodakazi wodwa. Amadodakazi endela kubafowabo, amadodana kaKhishi.
23 Sinovi Musijevi: Malije i Eder i Jeremot, trojica.
Amadodana kaMushi yila: nguMahili, lo-Ederi kanye loJerimothi, bonke bebathathu.
24 To su sinovi Levijevi po otaèkim domovima svojim, poglavari domova otaèkih, koji biše izbrojeni po broju imena s glave na glavu, koji raðahu posao za službu u domu Gospodnjem, od dvadeset godina i više.
Laba kwakungabosendo lukaLevi ngezindlu zabo, abazinhloko zezindlu njengokulotshwa kwamabizo lokubalwa kwabo ngamunye, okutsho ukuthi, abasebenzayo abaleminyaka engamatshumi amabili kusiya phezulu ababesebenza ethempelini likaThixo.
25 Jer David reèe: mir dade Gospod Bog Izrailjev narodu svojemu, i nastavaæe u Jerusalimu dovijeka.
Ngoba uDavida wathi: “Njengoba uThixo, uNkulunkulu ka-Israyeli, enike abantu bakhe ukuthula lokuthi bazahlala eJerusalema kuze kube nininini,
26 I Leviti neæe više nositi šatora i posuða njegova za službu njegovu.
abaLevi akusafanele bathwale ithabanikeli loba kuyini okusetshenziswa ezinkonzweni zalo.”
27 Jer po pošljednjoj naredbi Davidovoj biše izbrojeni sinovi Levijevi od dvadeset godina i više;
Njengeziyalezelo zikaDavida zokucina, abaLevi babalwa kusukela kwabaleminyaka engamatshumi amabili kusiya phezulu.
28 Jer odreðeni bijahu da pomažu sinovima Aronovijem u službi u domu Gospodnjem u trijemovima i u klijetima, i da èiste sve svete stvari i da rade oko službe u domu Gospodnjem,
Umsebenzi wabaLevi wawungowokuncedisa inzalo ka-Aroni emsebenzini wethempeli likaThixo: ukugcina amaguma akhona; izindlu ezisemaceleni, ukuhlambulula zonke izinto ezingcwele lokwenza yonke imisebenzi endlini kaNkulunkulu.
29 I oko hljebova postavljenijeh, i oko bijeloga brašna za dar i oko kolaèa prijesnijeh i oko tavica, i oko svega što se prži, i oko svake mjere,
Babephethe umsebenzi wesinkwa sokwahlukanisela ethaleni, ifulawa yomnikelo wamabele, lesinkwa esingelamvubelo, ukuxuba lokupheka isinkwa, lezilinganiso zonke zezisindo lobukhulu bakhona.
30 I da stoje jutrom i hvale i slave Gospoda, i tako veèerom,
Njalo babemele beme ngezinyawo ekuseni nsuku zonke ukubonga lokudumisa uThixo. Kwakufanele benzenjalo lantambama,
31 I kad se god prinose žrtve paljenice Gospodu, u subote, i na mladine i praznike, u broju po redu svom svagda pred Gospodom,
lalapho kunikelwa iminikelo yokutshiswa kuThixo ngamaSabatha, emadilini okuThwasa kweNyanga, lakuyo yonke imikhosi emisiweyo. Babefanele bamsebenzele uThixo ngazozonke izikhathi ngenani elilingeneyo langendlela ababeyimiselwe.
32 I da rade što treba raditi u šatoru od sastanka i u svetinji, i za sinove Aronove, braæu svoju, u službi u domu Gospodnjem.
Ngakho abaLevi bawenza umsebenzi wabo weThenteni lokuHlanganela, laseNdaweni eNgcwele, ngaphansi kwabafowabo abayisizukulwana sika-Aroni, emsebenzini wethempeli likaThixo.

< 1 Dnevnika 23 >