< 1 Dnevnika 2 >

1 Ovo su sinovi Izrailjevi: Ruvim, Simeun, Levije i Juda, Isahar i Zavulon,
Оце Ізраїлеві сини: Руви́м, Симео́н, Леві́й, і Юда, Іссаха́р, і Завуло́н,
2 Dan, Josif i Venijamin, Neftalim, Gad i Asir.
Дан, Йо́сип, Веніями́н, Нефтали́м, Ґад і Аси́р.
3 Sinovi Judini: Ir i Avnan i Sila; ta mu tri rodi kæi Suvina Hananejka; ali Ir prvenac Judin bješe nevaljao pred Gospodom, te ga ubi.
Юдині сини: Ер, і Онан, і Шела, — троє народилися йому від ханаане́янки Бат-Шуї. І був Ер, Юдин перворо́джений, нечестивий в оча́х Господа, — і Він забив його.
4 A Tamara snaha njegova rodi mu Faresa i Zaru. Svega pet bješe sinova Judinijeh.
А Тамар, невістка його, породила йому Пе́реца та Зе́ваха, — усіх Юдиних синів п'я́теро.
5 Sinovi Faresovi: Esron i Amul.
Сини Перецові: Хецрон та Хамул.
6 A sinovi Zarini: Zimrije i Etan i Eman i Halkol i Dara; svega pet.
А сини Зерахові: Зімрі, і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, — усіх їх п'я́теро.
7 I sinovi Harmijini: Ahan, koji smuti Izrailja ogriješiv se o stvari proklete.
А Кармієві сини: Ахар, що напровадив біду на Ізраїля, що спроневі́рився в заклятті.
8 A sinovi Etanovi: Azarija.
А сини Етанові: Азарія.
9 A sinovi Esronovi, što mu se rodiše: Jerameilo i Aram i Halev.
А сини Хецронові, що народилися йому: Єрахмеїл, і Рам, і Келувай.
10 A Aram rodi Aminadava, a Aminadav rodi Nasona, kneza sinova Judinijeh;
А Рам породи́в Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.
11 A Nason rodi Salmona; a Salmon rodi Voza;
А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,
12 A Voz rodi Ovida; a Ovid rodi Jeseja;
а Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссе́я.
13 A Jesej rodi prvenca svojega Elijava, i Avinadava drugoga i Samu treæega,
А Єссе́й породив свого перворо́дженого Еліава, і Авінадава другого, і Шім'у третього,
14 Natanaila èetvrtoga, Radaja petoga,
Натаніїла четвертого, Раддая п'ятого,
15 Osema šestoga, Davida sedmoga,
Оцема шостого, Давида сьомого.
16 I sestre im Seruju i Avigeju. A sinovi Serujini bjehu Avisaj i Joav i Asailo, trojica.
А їхні сестри: Церуя й Авідаїл. А Церуїні сини: Авшай, і Йоав, і Аса-Ел, — усіх троє.
17 A Avigeja rodi Amasu; a otac Amasin bješe Jeter Ismailjac.
А Авігаїл породила Амасу, а батько Амасин — їшмеелянин Єтер.
18 A Halev sin Esronov rodi s Azuvom ženom svojom i s Jeriotom sinove, i sinovi mu bjehu Jeser i Sovav i Ardon.
А Калев, Хецронів син, породив зо своєю жінкою Азувою та з Еріот дітей. А оце сини її: Єшер, і Шовав, і Ардон.
19 A kad umrije Azuva, Halev se oženi Efratom, koja mu rodi Ora;
І померла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.
20 A Or rodi Uriju, a Urija rodi Veseleila.
А Хур породив Урі, а Урі породив Бецаліїла.
21 Potom otide Esron ka kæeri Mahira oca Galadova, i oženi se njom kad mu bijaše šezdeset godina, i ona mu rodi Seguva.
А потому прийшов Хецрон до дочки́ Махіра, Ґілеадового батька, і він узяв її, — а він був віку шостидесяти років, — і вона породила йому Сеґува.
22 A Seguv rodi Jaira, koji imaše dvadeset i tri grada u zemlji Galadskoj.
А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять і три місті в ґілеадському кра́ї.
23 Jer uze Gesurejima i Sircima sela Jairova i Kenat sa selima njegovijem, šezdeset gradova. To sve uzeše sinovi Mahira oca Galadova.
Але Ґешур та Арам забрали від них Яірові оселі, Кенат та залежні від нього міста, шістдеся́т міст. Усе це сини Махіра, Ґілеадового батька.
24 I kad umrije Esron u Halev-Efrati, žena Esronova Avija rodi mu Ashora oca Tekojanima.
А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.
25 A sinovi Jerameila prvenca Esronova bjehu: prvenac Aram, pa Vuna i Oren i Osem i Ahija.
А сини Єрахмеїла, Хецронового перворо́дженого, були́: перворо́джений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя.
26 Imaše i drugu ženu Jerameilo, po imenu Ataru, ona je mati Onamova.
І була́ в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я́ їй Атара, — вона мати Онама.
27 A sinovi Arama prvenca Jerameilova bjehu: Mas i Jamin i Eker.
А сини Рама, Єрахмеїлового перворо́дженого, були: Маац, і Ямін, і Екер.
28 I sinovi Onamovi bjehu: Samaj i Jadaj; a sinovi Samajevi: Nadav i Avisur.
А сини Онамові були́: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур.
29 I ime ženi Avisurovoj bješe Avihaila, koja mu rodi Avana i Molida.
А ім'я́ Авішуровій жінці — Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда.
30 A sinovi Nadavovi: Seled i Apaim; ali Seled umrije bez djece.
А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.
31 A sinovi Apailovi: Jesej; a sinovi Jesejevi: Sisan, i kæi Sisanova Alaja.
А сини Аппаїмові: Їш'ї, А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай.
32 A sinovi Jadaja brata Samajeva: Jeter i Jonatan; ali Jeter umrije bez djece.
А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.
33 A sinovi Jonatanovi: Falet i Zaza. Ti bijahu sinovi Jerameilovi.
А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, — оце були сини Єрахмеїлові.
34 A Sisan ne imaše sinova nego kæeri; i imaše Sisan slugu Misirca po imenu Jaraju.
А в Шешана не було синів, а тільки до́чки. Був у Шешана раб єги́птянин, а ім'я́ йому Ярха.
35 Zato Sisan dade kæer svoju Jaraji sluzi svojemu za ženu; a ona mu rodi Ataja.
І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку́ за жінку, і вона породила йому Аттая.
36 A Ataj rodi Natana; a Natan rodi Zavada;
А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,
37 A Zavad rodi Eflala; a Eflal rodi Ovida;
А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.
38 A Ovid rodi Juja; a Juj rodi Azariju;
А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,
39 A Azarija rodi Helisa; a Helis rodi Eleasu;
а Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Ел'асу.
40 A Eleasa rodi Sisamaja; a Sisamaj rodi Saluma;
А Ел'аса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.
41 A Salum rodi Jekamiju; a Jekamija rodi Elisama.
А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.
42 A sinovi Haleva brata Jerameilova bjehu: Misa prvenac njegov, otac Zifejima; pa sinovi Marise oca Hevronova.
А сини Калева, Єрахмеїлового брата: Меша, його перворо́джений, він ба́тько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.
43 A sinovi Hevronovi: Korej i Tafuja i Rekem i Sema.
А Хевронові сини: Корах, і Таппуах, і Рекем, і Шама.
44 A Sema rodi Rama oca Jorkoamova; a Rekem rodi Samaja.
А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.
45 A sin Samajev bješe Maon, a taj Maon bi otac Vet-Suru.
А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був основник Бет-Цуру.
46 I Gefa inoèa Halevova rodi Harana i Mosu i Gazesa.
А Ефа, нало́жниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.
47 A sinovi Jadajevi: Regem i Jotam i Gisan i Felet i Gefa i Sagaf.
А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.
48 Maha inoèa Halevova rodi Severa i Tirhanu.
Калевова нало́жниця Мааха породила Шевера та Тірхату.
49 Rodi i Sagafa oca Madmancima i Sevu oca Mahvincima i Gavajanima; a kæi Halevova bijaše Ahsa.
І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, та батька Ґів'и. А дочка Калевова — Ахса.
50 Ovo bijahu sinovi Haleva sina Ora prvenca Efratina; Soval otac Kirijat-Jarimu,
Оце були сини Калева, сина Гура, первородженого Ефрати: Шовал, ба́тько Кір'ят-Єаріму,
51 Salma otac Vitlejemu, Aref otac Vet-Gaderu.
Салма, батько Вифлеєма, Гареф, ба́тько Бе-Ґадеру.
52 A imaše sinove Soval otac Kirijat-Jarimu: Aroja i Asi-Amenuhota.
У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.
53 A porodice Kirijat-jarimske bjehu: Jetrani i Fuæani i Sumaæani i Misrajani. Od njih izidoše Saraæani i Estaoljani.
А ро́ди Кір'ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, — від них пішли цор'атяни та ештауляни.
54 Sinovi Salmini: Vitlejemci i Netofaæani, Ataroæani od doma Joavova, i Zorani, polovina Manahaæana,
Сини Салмині: Бет-Лехем, і нетофаляни, Атрот, Бет-Иоав, і хаці-гаммонахтяни, цоряни.
55 I porodice pisarske u Javisu, Tiraæani, Simeaæani, Suhaæani; to su Keneji, koji se narodiše od Emata, oca doma Rihavova.
А роди писарів, ме́шканців Ябецу, тір'атяни, шім'атяни, сухатяни, — вони кіняни, що похо́дять від Хамата, батька Бет-Рехавового.

< 1 Dnevnika 2 >