< prakaasita.m 13 >
1 tata. h paramaha. m saagariiyasikataayaa. m ti. s.than saagaraad udgacchantam eka. m pa"su. m d. r.s. tavaan tasya da"sa "s. r"ngaa. ni sapta "siraa. msi ca da"sa "s. r"nge. su da"sa kirii. taani "sira. hsu ce"svaranindaasuucakaani naamaani vidyante|
Oo wuxuu isku dul taagay cammuuddii badda. Kolkaasaan arkay bahal badda ka soo baxaya, oo wuxuu lahaa toban gees iyo toddoba madax, oo geesihiisiina waxaa u saarnaa toban taaj, oo madaxyadiisiina waxaa ugu qornaa magacyo cay ah.
2 mayaa d. r.s. ta. h sa pa"su"scitravyaaghrasad. r"sa. h kintu tasya cara. nau bhalluukasyeva vadana nca si. mhavadanamiva| naagane tasmai sviiyaparaakrama. h sviiya. m si. mhaasana. m mahaadhipatya ncaadaayi|
Oo bahalkii aan arkay wuxuu u ekaa shabeel, oo cagihiisuna waxay u ekaayeen cago orso, afkiisuna wuxuu u ekaa af libaax; markaasaa masduulaagii wuxuu isaga siiyey xooggiisii iyo carshigiisii iyo amar weyn.
3 mayi niriik. samaa. ne tasya "sirasaam ekam antakaaghaatena cheditamivaad. r"syata, kintu tasyaantakak. satasya pratiikaaro. akriyata tata. h k. rtsno naralokasta. m pa"sumadhi camatkaara. m gata. h,
Oo markaasaan arkay madaxyadiisii midkood oo u eg mid la gowracay; oo nabarkii uu u dhintay wuu bogsaday; oo dunida oo dhammuna waxay la yaabtay bahalkii;
4 ya"sca naagastasmai pa"save saamarthya. m dattavaan sarvve ta. m praa. naman pa"sumapi pra. namanto. akathayan, ko vidyate pa"sostulyastena ko yoddhumarhati|
markaasay masduulaagii caabudeen, maxaa yeelay, wuxuu amarkiisii siiyey bahalkii; iyaguna waxay caabudeen bahalkii, waxayna yidhaahdeen, Bal yaa bahalka la mid ah? Oo bal yaa awooda inuu la diriro?
5 anantara. m tasmai darpavaakye"svaranindaavaadi vadana. m dvicatvaari. m"sanmaasaan yaavad avasthite. h saamarthya ncaadaayi|
Markaasaa waxaa isagii la siiyey af ku hadlaya waxyaalo waaweyn iyo cay; oo haddana waxaa la siiyey amar uu ku sii shaqeeyo laba iyo afartan bilood.
6 tata. h sa ii"svaranindanaartha. m mukha. m vyaadaaya tasya naama tasyaavaasa. m svarganivaasina"sca ninditum aarabhata|
Markaasuu afkiisii u furay inuu Ilaah caayo, iyo inuu caayo magiciisa, iyo rugtiisa, iyo xataa kuwa samada deggan.
7 apara. m dhaarmmikai. h saha yodhanasya te. saa. m paraajayasya caanumati. h sarvvajaatiiyaanaa. m sarvvava. m"siiyaanaa. m sarvvabhaa. saavaadinaa. m sarvvade"siiyaanaa ncaadhipatyamapi tasmaa adaayi|
Oo haddana waxaa isagii la siiyey amar uu kula dagaallamo quduusiinta oo uu kaga adkaado; oo haddana waxaa la siiyey amar uu ku xukumo qabiil kasta iyo dad kasta iyo af kasta iyo quruun kasta.
8 tato jagata. h s. r.s. tikaalaat cheditasya me. savatsasya jiivanapustake yaavataa. m naamaani likhitaani na vidyante te p. rthiviinivaasina. h sarvve ta. m pa"su. m pra. na. msyanti|
Oo waxaa isaga caabudi doona inta dhulka deggan oo dhan oo aan magacooda lagu qorin kitaabka nolosha oo Wanka la gowracay waagii dunida la aasaasay.
9 yasya "srotra. m vidyate sa "s. r.notu|
Hadduu jiro nin dheg lahu ha maqlo.
10 yo jano. aparaan vandiik. rtya nayati sa svaya. m vandiibhuuya sthaanaantara. m gami. syati, ya"sca kha"ngena hanti sa svaya. m kha"ngena ghaani. syate| atra pavitralokaanaa. m sahi. s.nutayaa vi"svaasena ca prakaa"sitavya. m|
Haddii nin dad xabbiso, isagana waa la xabbisi doonaa; oo haddii nin seef wax ku dilo, waa in isagana seef lagu dilo. Waa kaa samirka iyo rumaysadka quduusiintu.
11 anantara. m p. rthiviita udgacchan apara eka. h pa"su rmayaa d. r.s. ta. h sa me. sa"saavakavat "s. r"ngadvayavi"si. s.ta aasiit naagavaccaabhaa. sata|
Oo haddana waxaan arkay bahal kale oo dhulka ka soo baxaya, oo wuxuu lahaa laba gees oo u eg wan geesihiis, oo wuxuu u hadlayay sidii masduulaa oo kale.
12 sa prathamapa"sorantike tasya sarvva. m paraakrama. m vyavaharati vi"se. sato yasya prathamapa"sorantikak. sata. m pratiikaara. m gata. m tasya puujaa. m p. rthivii. m tannivaasina"sca kaarayati|
Oo wuxuu bahalkii kowaad hortiisa wax kaga qabtay amarkiisii oo dhan. Oo dunida iyo kuwa degganba wuxuu ka dhigay inay caabudaan bahalkii kowaad oo nabarkii uu u dhintay bogsaday.
13 apara. m maanavaanaa. m saak. saad aakaa"sato bhuvi vahnivar. sa. naadiini mahaacitraa. ni karoti|
Oo wuxuu sameeyey calaamooyin waaweyn, wuuna karay xataa inuu dab samada ka soo dejiyo oo dhulka ku soo tuuro dadka hortiisa.
14 tasya pa"so. h saak. saad ye. saa. m citrakarmma. naa. m saadhanaaya saamarthya. m tasmai datta. m tai. h sa p. rthiviinivaasino bhraamayati, vi"se. sato ya. h pa"su. h kha"ngena k. satayukto bhuutvaapyajiivat tasya pratimaanirmmaa. na. m p. rthiviinivaasina aadi"sati|
Oo kuwa dhulka deggan wuxuu ku khiyaaneeyey calaamooyinkii isaga loo siiyey inuu ku sameeyo bahalkii hortiisa; isagoo kuwa dhulka deggan ku leh, Waa inaad sanam u samaysaan bahalka seefta nabarkeedii ku yaal ee soo noolaaday.
15 apara. m tasya pa"so. h pratimaa yathaa bhaa. sate yaavanta"sca maanavaastaa. m pa"supratimaa. m na puujayanti te yathaa hanyante tathaa pa"supratimaayaa. h praa. naprati. s.thaartha. m saamarthya. m tasmaa adaayi|
Oo haddana waxaa isagii la siiyey xoog uu neef ku geliyo sanamkii bahalka, in sanamkii bahalku hadlo oo uu ka dhigo in la dilo in alla intii aan caabudin sanamkii bahalka.
16 apara. m k. sudramahaddhanidaridramuktadaasaan sarvvaan dak. si. nakare bhaale vaa kala"nka. m graahayati|
Oo haddana wuxuu ka dhigay in kulli, yar iyo weyn, iyo taajir iyo faqiir, iyo xor iyo addoonba sumad lagaga dhigo gacanta midigta ama wejiga;
17 tasmaad ye ta. m kala"nkamarthata. h pa"so rnaama tasya naamna. h sa. mkhyaa"nka. m vaa dhaarayanti taan vinaa pare. na kenaapi krayavikraye karttu. m na "sakyete|
iyo inaanu ninna awoodin inuu wax iibiyo ama iibsado, kii sumadda leh mooyaane, taasoo ah magaca bahalka ama nambarka magiciisa.
18 atra j naanena prakaa"sitavya. m| yo buddhivi"si. s.ta. h sa pa"so. h sa. mkhyaa. m ga. nayatu yata. h saa maanavasya sa. mkhyaa bhavati| saa ca sa. mkhyaa. sa. t.sa. s.tyadhika. sa. t"sataani|
Xigmaddii waa tan. Kii waxgarasho lahu ha tiriyo nambarka bahalka; waayo, waxa weeye nin nambarkiis, oo nambarkiisuna waxa weeye lix boqol iyo lix iyo lixdan.