< preritaa.h 6 >

1 tasmin samaye "si. syaa. naa. m baahulyaat praatyahikadaanasya vi"sraa. nanai rbhinnade"siiyaanaa. m vidhavaastriiga. na upek. site sati ibriiyalokai. h sahaanyade"siiyaanaa. m vivaada upaati. s.that|
And in these days, the disciples multiplying, there came a murmuring of the Hellenists at the Hebrews, because their widows were being overlooked in the daily ministry,
2 tadaa dvaada"sapreritaa. h sarvvaan "si. syaan sa. mg. rhyaakathayan ii"svarasya kathaapracaara. m parityajya bhojanagave. sa. nam asmaakam ucita. m nahi|
and the Twelve, having called near the multitude of the disciples, said, “It is not pleasing that we, having left the word of God, minister at tables;
3 ato he bhraat. rga. na vayam etatkarmma. no bhaara. m yebhyo daatu. m "saknuma etaad. r"saan sukhyaatyaapannaan pavitre. naatmanaa j naanena ca puur. naan sapprajanaan yuuya. m sve. saa. m madhye manoniitaan kuruta,
look out, therefore, brothers, seven men of you who are testified well of, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may set over this necessity,
4 kintu vaya. m praarthanaayaa. m kathaapracaarakarmma. ni ca nityaprav. rttaa. h sthaasyaama. h|
and we to prayer, and to the ministry of the word, will give ourselves continually.”
5 etasyaa. m kathaayaa. m sarvve lokaa. h santu. s.taa. h santa. h sve. saa. m madhyaat stiphaana. h philipa. h prakharo nikaanor tiiman parmmi. naa yihuudimatagraahii-aantiyakhiyaanagariiyo nikalaa etaan paramabhaktaan pavitre. naatmanaa paripuur. naan sapta janaan
And the thing was pleasing before all the multitude, and they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch,
6 preritaanaa. m samak. sam aanayan, tataste praarthanaa. m k. rtvaa te. saa. m "sira. hsu hastaan aarpayan|
whom they set before the apostles, and they, having prayed, laid [their] hands on them.
7 apara nca ii"svarasya kathaa de"sa. m vyaapnot vi"se. sato yiruu"saalami nagare "si. syaa. naa. m sa. mkhyaa prabhuutaruupe. naavarddhata yaajakaanaa. m madhyepi bahava. h khrii. s.tamatagraahi. no. abhavan|
And the word of God increased, and the number of the disciples multiplied in Jerusalem exceedingly; a great multitude of the priests were also obedient to the faith.
8 stiphaano vi"svaasena paraakrame. na ca paripuur. na. h san lokaanaa. m madhye bahuvidham adbhutam aa"scaryya. m karmmaakarot|
And Stephen, full of faith and power, was doing great wonders and signs among the people,
9 tena libarttiniiyanaamnaa vikhyaatasa"nghasya katipayajanaa. h kurii. niiyasikandariiya-kilikiiyaa"siiyaade"siiyaa. h kiyanto janaa"scotthaaya stiphaanena saarddha. m vyavadanta|
and there arose certain of those of the synagogue, the [one] called Libertines (and Cyrenians, and Alexandrians, and of those from Cilicia, and Asia), disputing with Stephen,
10 kintu stiphaano j naanena pavitre. naatmanaa ca iid. r"sii. m kathaa. m kathitavaan yasyaaste aapatti. m karttu. m naa"saknuvan|
and they were not able to resist the wisdom and the Spirit with which he was speaking;
11 pa"scaat tai rlobhitaa. h katipayajanaa. h kathaamenaam akathayan, vaya. m tasya mukhato muusaa ii"svarasya ca nindaavaakyam a"srau. sma|
then they suborned men, saying, “We have heard him speaking slanderous sayings in regard to Moses and God.”
12 te lokaanaa. m lokapraaciinaanaam adhyaapakaanaa nca prav. rtti. m janayitvaa stiphaanasya sannidhim aagatya ta. m dh. rtvaa mahaasabhaamadhyam aanayan|
They also stirred up the people, and the elders, and the scribes, and having come on [him], they caught him, and brought [him] to the Sanhedrin;
13 tadanantara. m katipayajane. su mithyaasaak. si. su samaaniite. su te. akathayan e. sa jana etatpu. nyasthaanavyavasthayo rnindaata. h kadaapi na nivarttate|
they also set up false witnesses, saying, “This one does not cease to speak evil sayings against this holy place and the Law,
14 phalato naasaratiiyayii"su. h sthaanametad ucchinna. m kari. syati muusaasamarpitam asmaaka. m vyavahara. nam anyaruupa. m kari. syati tasyaitaad. r"sii. m kathaa. m vayam a"s. r.numa|
for we have heard him saying that this Jesus the Nazarean will overthrow this place, and will change the customs that Moses delivered to us”;
15 tadaa mahaasabhaasthaa. h sarvve ta. m prati sthiraa. m d. r.s. ti. m k. rtvaa svargaduutamukhasad. r"sa. m tasya mukham apa"syan|
and gazing at him, all those sitting in the Sanhedrin saw his face as it were the face of a messenger.

< preritaa.h 6 >