اَسْماکَں پُورْوَّپُرُشَ اِبْراہِیمْ کایِکَکْرِیَیا کِں لَبْدھَوانْ ایتَدَدھِ کِں وَدِشْیامَح؟ | 1 |
ئۇنداقتا، بىز [يەھۇدىيلارنىڭ] جىسمانىي جەھەتتىكى ئاتىمىز ئىبراھىمنىڭ ئېرىشكىنى توغرىسىدا نېمە دەيمىز؟ |
سَ یَدِ نِجَکْرِیابھْیَح سَپُنْیو بھَویتْ تَرْہِ تَسْیاتْمَشْلاگھاں کَرْتُّں پَنْتھا بھَویدِتِ سَتْیَں، کِنْتْوِیشْوَرَسْیَ سَمِیپے نَہِ۔ | 2 |
ئەگەر ئىبراھىم ئەمەللىرى بىلەن ھەققانىي دەپ جاكارلانغان بولسا، ئۇنىڭدا ماختانغۇدەك ئىش بولاتتى (بەرىبىر خۇدانىڭ ئالدىدا ئۇنىڭ ماختىنىش ھەققى يوق ئىدى). |
شاسْتْرے کِں لِکھَتِ؟ اِبْراہِیمْ اِیشْوَرے وِشْوَسَناتْ سَ وِشْواسَسْتَسْمَے پُنْیارْتھَں گَنِتو بَبھُووَ۔ | 3 |
چۈنكى مۇقەددەس يازمىلاردا نېمە دېيىلگەن؟ ــ «ئىبراھىم خۇداغا ئېتىقاد قىلدى؛ بۇ ئۇنىڭ ھەققانىيلىقى ھېسابلاندى» دېيىلىدۇ. |
کَرْمَّکارِنو یَدْ ویتَنَں تَدْ اَنُگْرَہَسْیَ پھَلَں نَہِ کِنْتُ تینوپارْجِتَں مَنْتَوْیَمْ۔ | 4 |
ئىشلىگۈچىگە بېرىلىدىغان ھەق «مېھىر-شەپقەت» ھېسابلانمايدۇ، بەلكى بىرخىل «قەرز قايتۇرۇش» ھېسابلىنىدۇ. |
کِنْتُ یَح پاپِنَں سَپُنْیِیکَروتِ تَسْمِنْ وِشْواسِنَح کَرْمَّہِینَسْیَ جَنَسْیَ یو وِشْواسَح سَ پُنْیارْتھَں گَنْیو بھَوَتِ۔ | 5 |
بىراق، ھېچ ئىش-ئەمەل قىلماي، پەقەت نومۇسسىز گۇناھكارلارنى ھەققانىي قىلغۇچى خۇداغا ئېتىقاد قىلىدىغان كىشىنىڭ بولسا، ئۇنىڭ ئېتىقادى ھەققانىيلىق دەپ ھېسابلىنىدۇ! |
اَپَرَں یَں کْرِیاہِینَمْ اِیشْوَرَح سَپُنْیِیکَروتِ تَسْیَ دھَنْیَوادَں دایُودْ وَرْنَیاماسَ، یَتھا، | 6 |
خۇدا قىلغان ئەمەللىرىگە قارىماي، ھەققانىي دەپ ھېسابلىغان كىشىنىڭ بەختى توغرۇلۇق داۋۇت [پەيغەمبەرمۇ] مۇنداق دېگەن: ــ |
سَ دھَنْیوگھانِ مرِشْٹانِ یَسْیاگاںسْیاورِتانِ چَ۔ | 7 |
«ئىتائەتسىزلىكلىرى كەچۈرۈم قىلىنغان، گۇناھلىرى يېپىلغان كىشى نېمىدېگەن بەختلىكتۇر! |
سَ چَ دھَنْیَح پَریشینَ پاپَں یَسْیَ نَ گَنْیَتے۔ | 8 |
پەرۋەردىگار گۇناھلىرى بىلەن ھېچ ھېسابلاشمايدىغانلار نېمىدېگەن بەختلىكتۇر!». |
ایشَ دھَنْیَوادَسْتْوَکْچھیدِنَمْ اَتْوَکْچھیدِنَں وا کَں پْرَتِ بھَوَتِ؟ اِبْراہِیمو وِشْواسَح پُنْیارْتھَں گَنِتَ اِتِ وَیَں وَدامَح۔ | 9 |
ئەمدى بەخت يالغۇز خەتنە قىلىنغانلارغىلا مەنسۇپ بولامدۇ، ياكى خەتنە قىلىنمىغانلارغىمۇ مەنسۇپ بولامدۇ؟ چۈنكى: «ئىبراھىمنىڭ ئېتىقادى ئۇنىڭ ھەققانىيلىقى دەپ ھېسابلاندى» دەۋاتىمىز. |
سَ وِشْواسَسْتَسْیَ تْوَکْچھیدِتْواوَسْتھایاں کِمْ اَتْوَکْچھیدِتْواوَسْتھایاں کَسْمِنْ سَمَیے پُنْیَمِوَ گَنِتَح؟ تْوَکْچھیدِتْواوَسْتھایاں نَہِ کِنْتْوَتْوَکْچھیدِتْواوَسْتھایاں۔ | 10 |
ھەققانىيلىق قانداق ئەھۋالدا ئۇنىڭغا ھېسابلاندى؟ خەتنە قىلىنىشتىن ئىلگىرىمۇ ياكى خەتنە قىلىنىشتىن كېيىنمۇ؟ ئۇ خەتنە قىلىنغان ھالدا ئەمەس، بەلكى خەتنە قىلىنمىغان ھالدا ھېسابلاندى! |
اَپَرَنْچَ سَ یَتْ سَرْوّیشامْ اَتْوَکْچھیدِناں وِشْواسِنامْ آدِپُرُشو بھَویتْ، تے چَ پُنْیَوَتّوینَ گَنْییرَنْ؛ | 11 |
ئۇنىڭ خەتنىنى قوبۇل قىلغىنى بولسا، ئۇنى خەتنە قىلىنىشتىن بۇرۇنلا ئېتىقادى ئارقىلىق ئىگە بولغان ھەققانىيلىققا مۆھۈر بەلگىسى سۈپىتىدە بولغانىدى. دېمەك، ئۇ خەتنىسىز تۇرۇپ خۇداغا ئېتىقاد قىلغۇچىلارنىڭ ھەممىسىنىڭ ئاتىسى بولدى ــ ئۇلارمۇ [ئېتىقادى بىلەن] ھەققانىي ھېسابلىنىدۇ! |
یے چَ لوکاح کیوَلَں چھِنَّتْوَچو نَ سَنْتو سْمَتْپُورْوَّپُرُشَ اِبْراہِیمْ اَچھِنَّتْوَکْ سَنْ یینَ وِشْواسَمارْگینَ گَتَوانْ تینَیوَ تَسْیَ پادَچِہْنینَ گَچّھَنْتِ تیشاں تْوَکْچھیدِنامَپْیادِپُرُشو بھَویتْ تَدَرْتھَمْ اَتْوَکْچھیدِنو مانَوَسْیَ وِشْواساتْ پُنْیَمْ اُتْپَدْیَتَ اِتِ پْرَمانَسْوَرُوپَں تْوَکْچھیدَچِہْنَں سَ پْراپْنوتْ۔ | 12 |
ئۇ يەنە خەتنە قىلىنغانلارنىڭمۇ ئاتىسىدۇر؛ دېمەك، خەتنە قىلىنغان بولۇشى بىلەن تەڭلا خەتنە قىلىنمىغان ۋاقتىدىمۇ ئېتىقادلىق يول ماڭغان ئاتىمىز ئىبراھىمنىڭ ئىزلىرىنى بېسىپ ماڭغانلارنىڭمۇ ئاتىسى بولغاندۇر. |
اِبْراہِیمْ جَگَتودھِکارِی بھَوِشْیَتِ یَیشا پْرَتِجْنا تَں تَسْیَ وَںشَنْچَ پْرَتِ پُورْوَّمْ اَکْرِیَتَ سا وْیَوَسْتھامُولِکا نَہِ کِنْتُ وِشْواسَجَنْیَپُنْیَمُولِکا۔ | 13 |
چۈنكى [خۇدانىڭ] ئىبراھىمغا ۋە نەسلىگە دۇنياغا مىراسخور بولۇش توغرىسىدىكى ۋەدە بېرىشى ئىبراھىمنىڭ تەۋرات قانۇنىغا ئەمەل قىلىشقا ئىنتىلگىنىدىن ئەمەس، بەلكى ئېتىقادتىن بولغان ھەققانىيلىقتىن كەلگەن. |
یَتو وْیَوَسْتھاوَلَمْبِنو یَدْیَدھِکارِنو بھَوَنْتِ تَرْہِ وِشْواسو وِپھَلو جایَتے سا پْرَتِجْناپِ لُپْتَیوَ۔ | 14 |
چۈنكى ئەگەر قانۇنغا ئىنتىلىدىغانلار مىراسخور بولىدىغان بولسا ئېتىقاد بىكار نەرسە بولۇپ قالاتتى، خۇدانىڭ ۋەدىسىمۇ يوققا چىقىرىلغان بولاتتى. |
اَدھِکَنْتُ وْیَوَسْتھا کوپَں جَنَیَتِ یَتو وِدْیَمانایاں وْیَوَسْتھایامْ آجْنالَنْگھَنَں نَ سَمْبھَوَتِ۔ | 15 |
چۈنكى تەۋرات قانۇنى [خۇدانىڭ] غەزىپىنى ئېلىپ كېلىدۇ؛ چۈنكى قانۇن بولمىسا، ئىتائەتسىزلىك دېگەن ئىشمۇ بولمايدۇ. |
اَتَایوَ سا پْرَتِجْنا یَدْ اَنُگْرَہَسْیَ پھَلَں بھَویتْ تَدَرْتھَں وِشْواسَمُولِکا یَتَسْتَتھاتْوے تَدْوَںشَسَمُدایَں پْرَتِ اَرْتھَتو یے وْیَوَسْتھَیا تَدْوَںشَسَمْبھَواح کیوَلَں تانْ پْرَتِ نَہِ کِنْتُ یَ اِبْراہِیمِییَوِشْواسینَ تَتْسَمْبھَواسْتانَپِ پْرَتِ سا پْرَتِجْنا سْتھاسْنُرْبھَوَتِ۔ | 16 |
شۇنىڭ ئۈچۈن، خۇدانىڭ ۋەدىسىنىڭ [پەقەت] ئۆز مېھىر-شەپقىتى ئارقىلىق ئەمەلگە ئاشۇرۇلۇشى ئۈچۈن، ئۇ ئېتىقادقىلا ئاساسلىنىدۇ. بۇنىڭ بىلەن ئۇ ۋەدە ئىبراھىمنىڭ بارلىق ئەۋلادلىرىغا، پەقەت تەۋرات قانۇنى ئاستىدا تۇرىدىغانلارغىلا ئەمەس، بەلكى ئىبراھىمچە ئېتىقاد قىلغۇچىلارنىڭ ھەممىسىگىمۇ كاپالەتلىك قىلىنغان. چۈنكى مۇقەددەس يازمىلاردا: «سېنى نۇرغۇن قوۋمنىڭ ئاتىسى قىلدىم» دەپ يېزىلغىنىدەك، ئىبراھىم ھەممىمىزنىڭ ئاتىسىدۇر. دەرھەقىقەت، ئۇ ئۆلۈكلەرنى تىرىلدۈرىدىغان، مەۋجۇت بولمىغاننى بار دەپ مەۋجۇت قىلىدىغان، ئۆزى ئېتىغاد باغلىغان خۇدا ئالدىدا ھەممىمىزنىڭ ئاتىسى بولدى. |
یو نِرْجِیوانْ سَجِیوانْ اَوِدْیَمانانِ وَسْتُونِ چَ وِدْیَمانانِ کَروتِ اِبْراہِیمو وِشْواسَبھُومیسْتَسْییشْوَرَسْیَ ساکْشاتْ سوسْماکَں سَرْوّیشامْ آدِپُرُشَ آسْتے، یَتھا لِکھِتَں وِدْیَتے، اَہَں تْواں بَہُجاتِینامْ آدِپُرُشَں کرِتْوا نِیُکْتَوانْ۔ | 17 |
تْوَدِییَسْتادرِشو وَںشو جَنِشْیَتے یَدِدَں واکْیَں پْرَتِشْرُتَں تَدَنُسارادْ اِبْراہِیمْ بَہُدیشِییَلوکانامْ آدِپُرُشو یَدْ بھَوَتِ تَدَرْتھَں سونَپیکْشِتَوْیَمَپْیَپیکْشَمانو وِشْواسَں کرِتَوانْ۔ | 18 |
ھېچقانداق ئۈمىد قالمىسىمۇ ئۇ يەنىلا ئۈمىدتە ئېتىقاد قىلدى ۋە شۇنىڭ بىلەن ئۇنىڭغا: «سېنىڭ نەسلىڭ [سان-ساناقسىز] بولىدۇ» دەپ ئالدىن ئېيتىلغاندەك نۇرغۇن قوۋمنىڭ ئاتىسى بولدى. |
اَپَرَنْچَ کْشِینَوِشْواسو نَ بھُوتْوا شَتَوَتْسَرَوَیَسْکَتْواتْ سْوَشَرِیرَسْیَ جَراں سارانامْنَح سْوَبھارْیّایا رَجونِورِتِّنْچَ ترِنایَ نَ مینے۔ | 19 |
ئۇ يۈز ياشقا يېقىنلاپ، تېنىنى ئۆلگەن ھېسابلىسىمۇ، شۇنداقلا ئايالى ساراھنىڭمۇ بالىياتقۇسىنى ئۆلدى دەپ قارىسىمۇ، يەنىلا ئېتىقادتا ئاجىزلاشمىدى؛ |
اَپَرَمْ اَوِشْواسادْ اِیشْوَرَسْیَ پْرَتِجْناوَچَنے کَمَپِ سَںشَیَں نَ چَکارَ؛ | 20 |
خۇدانىڭ ۋەدىسىگە نىسبەتەن ئېتىقادسىزلىق قىلىپ ھېچ ئىككىلەنمىدى، ئەكسىچە ئۇ ئېتىقادى ئارقىلىق كۈچەيتىلدى ۋە خۇدانى ئۇلۇغلىدى، |
کِنْتْوِیشْوَرینَ یَتْ پْرَتِشْرُتَں تَتْ سادھَیِتُں شَکْیَتَ اِتِ نِشْچِتَں وِجْنایَ درِڈھَوِشْواسَح سَنْ اِیشْوَرَسْیَ مَہِمانَں پْرَکاشَیانْچَکارَ۔ | 21 |
«ئۇ نېمىنى ۋەدە قىلغان بولسا شۇنى ئەمەلگە ئاشۇرۇش قۇدرىتىگە ئىگىدۇر» دەپ تولۇق ئىشەندۈرۈلدى. |
اِتِ ہیتوسْتَسْیَ سَ وِشْواسَسْتَدِییَپُنْیَمِوَ گَنَیانْچَکْرے۔ | 22 |
شۇنىڭ بىلەن بۇ «ئۇنىڭ ھەققانىيلىقى ھېسابلاندى». |
پُنْیَمِواگَنْیَتَ تَتْ کیوَلَسْیَ تَسْیَ نِمِتَّں لِکھِتَں نَہِ، اَسْماکَں نِمِتَّمَپِ، | 23 |
بۇ، «ئۇنىڭ ھەققانىيلىقى ھېسابلاندى» دېگەن سۆز يالغۇز ئۇنىڭ ئۈچۈنلا ئەمەس، بەلكى رەببىمىز ئەيسانى ئۆلۈمدىن تىرىلدۈرگەن خۇداغا ئېتىقاد قىلىشىمىز بىلەن ھەققانىي ھېسابلىنىدىغان بىزلەر ئۈچۈنمۇ يېزىلغان؛ [مەسىھ] بولسا ئىتائەتسىزلىكلىرىمىز ئۈچۈن پىدا يولىغا تاپشۇرۇلدى ۋە ھەققانىي قىلىنىشىمىز ئۈچۈن تىرىلدۈرۈلدى. |
یَتوسْماکَں پاپَناشارْتھَں سَمَرْپِتوسْماکَں پُنْیَپْراپْتْیَرْتھَنْچوتّھاپِتوبھَوَتْ یوسْماکَں پْرَبھُ رْیِیشُسْتَسْیوتّھاپَیِتَرِیشْوَری | 24 |
یَدِ وَیَں وِشْوَسامَسْتَرْہْیَسْماکَمَپِ سَایوَ وِشْواسَح پُنْیَمِوَ گَنَیِشْیَتے۔ | 25 |