< رومِنَح 15 >

بَلَوَدْبھِرَسْمابھِ رْدُرْبَّلاناں دَورْبَّلْیَں سوڈھَوْیَں نَ چَ سْویشامْ اِشْٹاچارَ آچَرِتَوْیَح۔ 1
हम बलवानो ख होना कि कमजोरों की कमजोरी ख सहे, नहीं कि अपनो आप ख खुश करे।
اَسْماکَمْ ایکَیکو جَنَح سْوَسَمِیپَواسِنو ہِتارْتھَں نِشْٹھارْتھَنْچَ تَسْیَیویشْٹاچارَمْ آچَرَتُ۔ 2
हम म सी हर एक ओकी अच्छायी को लायी खुश करे कि उन्की उन्नति होय।
یَتَح کھْرِیشْٹوپِ نِجیشْٹاچارَں ناچَرِتَوانْ، یَتھا لِکھِتَمْ آسْتے، تْوَنِّنْدَکَگَنَسْیَیوَ نِنْدابھِ رْنِنْدِتوسْمْیَہَں۔ 3
कहालीकि मसीह न अपनो आप ख खुश नहीं करयो, पर जसो शास्त्र म लिख्यो हय: “तोरो निन्दा करन वालो की निन्दा मोरो पर आय गयी हय।”
اَپَرَنْچَ وَیَں یَتْ سَہِشْنُتاسانْتْوَنَیو رْجَنَکینَ شاسْتْرینَ پْرَتْیاشاں لَبھیمَہِ تَنِّمِتَّں پُورْوَّکالے لِکھِتانِ سَرْوَّوَچَنانْیَسْماکَمْ اُپَدیشارْتھَمیوَ لِلِکھِرے۔ 4
जितनी बाते पहिले सी लिखी गयी, हि हमारीच शिक्षा लायी लिखी गयी हंय कि हम धीरज अऊर पवित्र शास्त्र को प्रोत्साहन द्वारा आशा रखबो।
سَہِشْنُتاسانْتْوَنَیوراکَرو یَ اِیشْوَرَح سَ ایوَں کَروتُ یَتْ پْرَبھُ رْیِیشُکھْرِیشْٹَ اِوَ یُشْماکَمْ ایکَجَنونْیَجَنینَ سارْدّھَں مَنَسَ اَیکْیَمْ آچَریتْ؛ 5
धीरज अऊर शान्ति को दाता परमेश्वर तुम्ख यो वरदान दे कि मसीह यीशु को अनुसार आपस म एक मन रहो।
یُویَنْچَ سَرْوَّ ایکَچِتّا بھُوتْوا مُکھَیکینیواسْمَتْپْرَبھُیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ پِتُرِیشْوَرَسْیَ گُنانْ کِیرْتَّییتَ۔ 6
ताकि तुम एक मन अऊर एक स्वर म हमरो प्रभु यीशु मसीह को पिता परमेश्वर की महिमा करो।
اَپَرَمْ اِیشْوَرَسْیَ مَہِمْنَح پْرَکاشارْتھَں کھْرِیشْٹو یَتھا یُشْمانْ پْرَتْیَگرِہْلاتْ تَتھا یُشْماکَمَپْییکو جَنونْیَجَنَں پْرَتِگرِہْلاتُ۔ 7
येकोलायी, जसो मसीह न परमेश्वर की महिमा लायी तुम्ख स्वीकार करयो हय, वसोच तुम भी एक दूसरों ख स्वीकार करो।
یَتھا لِکھِتَمْ آسْتے، اَتوہَں سَمُّکھے تِشْٹھَنْ بھِنَّدیشَنِواسِناں۔ سْتُوَںسْتْواں پَرِگاسْیامِ تَوَ نامْنِ پَریشْوَرَ۔۔ 8
येकोलायी मय कहू हय कि जो प्रतिज्ञाये बापदादों ख दियो गयी होती उन्ख मजबूत करन लायी मसीह, परमेश्वर की सच्चायी को नमस्कार देन लायी, खतना करयो हुयो यहूदी लोगों को सेवक बन्यो;
تَسْیَ دَیالُتْواچَّ بھِنَّجاتِییا یَدْ اِیشْوَرَسْیَ گُنانْ کِیرْتَّیییُسْتَدَرْتھَں یِیشُح کھْرِیشْٹَسْتْوَکْچھیدَنِیَمَسْیَ نِگھْنوبھَوَدْ اِتْیَہَں وَدامِ۔ یَتھا لِکھِتَمْ آسْتے، اَتوہَں سَمُّکھے تِشْٹھَنْ بھِنَّدیشَنِواسِناں۔ سْتُوَںسْتْواں پَرِگاسْیامِ تَوَ نامْنِ پَریشْوَرَ۔۔ 9
अऊर गैरयहूदी भी दया को वजह परमेश्वर की महिमा करे; जसो शास्त्र म लिख्यो हय, “येकोलायी मय गैरयहूदियों म तोरो नाम को धन्यवाद करू, अऊर तोरो नाम को भजन गाऊं।”
اَپَرَمَپِ لِکھِتَمْ آسْتے، ہے اَنْیَجاتَیو یُویَں سَمَں نَنْدَتَ تَجَّنَیح۔ 10
फिर कह्य हय, “हे गैरयहूदियों को सब लोगों, परमेश्वर को लोगों को संग खुशी मनावो।”
پُنَشْچَ لِکھِتَمْ آسْتے، ہے سَرْوَّدیشِنو یُویَں دھَنْیَں بْرُوتَ پَریشْوَرَں۔ ہے تَدِییَنَرا یُویَں کُرُدھْوَں تَتْپْرَشَںسَنَں۔۔ 11
अऊर फिर, “हे गैरयहूदियों को सब लोगों, प्रभु को लोगों को संग स्तुति करो; अऊर हे राज्य को सब लोगों, ओकी स्तुति करो।”
اَپَرَ یِیشایِیوپِ لِلیکھَ، یِیشَیَسْیَ تُ یَتْ مُولَں تَتْ پْرَکاشِشْیَتے تَدا۔ سَرْوَّجاتِییَنرِنانْچَ شاسَکَح سَمُدیشْیَتِ۔ تَتْرانْیَدیشِلوکَیشْچَ پْرَتْیاشا پْرَکَرِشْیَتے۔۔ 12
अऊर फिर यशायाह कह्य हय, “यिशै की एक वंशज प्रगट होयेंन, अऊर जो गैरयहूदियों पर शासक करेंन अऊर ऊ लोग ओको पर गैरयहूदियों आशा रखेंन।”
اَتَایوَ یُویَں پَوِتْرَسْیاتْمَنَح پْرَبھاوادْ یَتْ سَمْپُورْناں پْرَتْیاشاں لَپْسْیَدھْوے تَدَرْتھَں تَتْپْرَتْیاشاجَنَکَ اِیشْوَرَح پْرَتْیَیینَ یُشْمانْ شانْتْیانَنْدابھْیاں سَمْپُورْنانْ کَروتُ۔ 13
परमेश्वर जो आशा को दाता हय तुम्ख विश्वास करन म सब तरह की खुशी अऊर शान्ति सी परिपूर्न करे, कि पवित्र आत्मा की सामर्थ सी तुम्हरी आशा बढ़ती जाये।
ہے بھْراتَرو یُویَں سَدْبھاوَیُکْتاح سَرْوَّپْرَکارینَ جْنانینَ چَ سَمْپُورْناح پَرَسْپَروپَدیشے چَ تَتْپَرا اِتْیَہَں نِشْچِتَں جانامِ، 14
हे मोरो भाऊवों अऊर बहिनों, मय खुद तुम्हरो बारे म निश्चित जानु हय कि तुम भी खुदच भलायी सी भरयो अऊर ईश्वरीय ज्ञान सी भरपूर हो, अऊर एक दूसरों ख चिताय सकय हय।
تَتھاپْیَہَں یَتْ پْرَگَلْبھَتَرو بھَوَنْ یُشْمانْ پْرَبودھَیامِ تَسْیَیکَں کارَنَمِدَں۔ 15
तब भी मय न या चिट्ठी म कहीं-कहीं याद दिलावन लायी तुम्ख जो बहुत हिम्मत कर क् लिख्यो। यो अनुग्रह को वजह भयो जो परमेश्वर न मोख दियो हय,
بھِنَّجاتِییاح پَوِتْریناتْمَنا پاوِتَنَیویدْیَرُوپا بھُوتْوا یَدْ گْراہْیا بھَوییُسْتَنِّمِتَّمَہَمْ اِیشْوَرَسْیَ سُسَںوادَں پْرَچارَیِتُں بھِنَّجاتِییاناں مَدھْیے یِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ سیوَکَتْوَں دانَں اِیشْوَراتْ لَبْدھَوانَسْمِ۔ 16
कि मय गैरयहूदियों को लायी मसीह यीशु को सेवक होय क परमेश्वर को सुसमाचार की सेवा याजक को जसो करू, जेकोसी गैरयहूदियों को मानो चढ़ायो जानो, पवित्र आत्मा सी पवित्र बन क स्वीकार करयो जाय।
اِیشْوَرَں پْرَتِ یِیشُکھْرِیشْٹینَ مَمَ شْلاگھاکَرَنَسْیَ کارَنَمْ آسْتے۔ 17
येकोलायी उन बातों को बारे म जो परमेश्वर सी सम्बन्ध रखय हंय, मय मसीह यीशु म बड़ायी कर सकू हय।
بھِنَّدیشِنَ آجْناگْراہِنَح کَرْتُّں کھْرِیشْٹو واکْیینَ کْرِیَیا چَ، آشْچَرْیَّلَکْشَنَیشْچِتْرَکْرِیابھِح پَوِتْرَسْیاتْمَنَح پْرَبھاوینَ چَ یانِ کَرْمّانِ مَیا سادھِتَوانْ، 18
कहालीकि उन बातों ख छोड़ मोख अऊर कोयी बात को बारे म कहन को हिम्मत नहाय, जो मसीह म गैरयहूदियों की अधीनता को लायी वचन, अऊर कर्म,
کیوَلَں تانْییوَ وِنانْیَسْیَ کَسْیَچِتْ کَرْمَّنو وَرْنَناں کَرْتُّں پْرَگَلْبھو نَ بھَوامِ۔ تَسْماتْ آ یِرُوشالَمَ اِلُّورِکَں یاوَتْ سَرْوَّتْرَ کھْرِیشْٹَسْیَ سُسَںوادَں پْراچارَیَں۔ 19
अऊर चिन्हों, चमत्कारों को कामों की सामर्थ सी, अऊर पवित्र आत्मा की सामर्थ सी मोरोच द्वारा करयो; यहां तक कि मय न यरूशलेम सी ले क चारयी तरफ इल्लुरिकुम तक मसीह को सुसमाचार को पूरो प्रचार करयो।
اَنْیینَ نِچِتایاں بھِتّاوَہَں یَنَّ نِچِنومِ تَنِّمِتَّں یَتْرَ یَتْرَ سْتھانے کھْرِیشْٹَسْیَ نامَ کَداپِ کیناپِ نَ جْناپِتَں تَتْرَ تَتْرَ سُسَںوادَں پْرَچارَیِتُمْ اَہَں یَتے۔ 20
पर मोरो मन की उमंग यो हय कि जित मसीह को नाम नहीं लियो गयो, वहांच सुसमाचार सुनाऊ असो नहीं होय कि दूसरों को पायवा पर घर बनाऊ।
یادرِشَں لِکھِتَمْ آسْتے، یَے رْوارْتّا تَسْیَ نَ پْراپْتا دَرْشَنَں تَیسْتُ لَپْسْیَتے۔ یَیشْچَ نَیوَ شْرُتَں کِنْچِتْ بودّھُں شَکْشْیَنْتِ تے جَناح۔۔ 21
पर जसो शास्त्र म लिख्यो हय वसोच हो, “जिन्ख ओको सुसमाचार नहीं पहुंच्यो, हिच देखेंन अऊर जिन्न नहीं सुन्यो हिच समझेंन।”
تَسْمادْ یُشْمَتْسَمِیپَگَمَنادْ اَہَں مُہُرْمُہُ رْنِوارِتوبھَوَں۔ 22
येकोलायी मय तुम्हरो जवर आवन सी बार बार रुक्यो रह्यो।
کِنْتْوِدانِیمْ اَتْرَ پْرَدیشیشُ مَیا نَ گَتَں سْتھانَں کِمَپِ ناوَشِشْیَتے یُشْمَتْسَمِیپَں گَنْتُں بَہُوَتْسَرانارَبھْیَ مامَکِیناکانْکْشا چَ وِدْیَتَ اِتِ ہیتوح 23
पर अब इन देशों म मोरो काम लायी अऊर जागा नहीं होती, अऊर बहुत सालो सी मोख तुम्हरो जवर आवन की इच्छा हय।
سْپانِیادیشَگَمَنَکالےہَں یُشْمَنْمَدھْیینَ گَچّھَنْ یُشْمانْ آلوکِشْیے، تَتَح پَرَں یُشْمَتْسَمْبھاشَنینَ ترِپْتِں پَرِلَبھْیَ تَدّیشَگَمَنارْتھَں یُشْمابھِ رْوِسَرْجَیِشْیے، اِیدرِشِی مَدِییا پْرَتْیاشا وِدْیَتے۔ 24
येकोलायी जब मय इसपानिया जातो तब होतो हुयो तुम्हरो जवर आऊं, कहालीकि मोख आशा हय कि ऊ यात्रा म तुम सी भेंट करू, अऊर जब तुम्हरी संगति सी मोरो जी भर जाये त तुम मोख कुछ दूर आगु पहुंचाय देवो।
کِنْتُ سامْپْرَتَں پَوِتْرَلوکاناں سیوَنایَ یِرُوشالَمْنَگَرَں وْرَجامِ۔ 25
पर अभी त मय परमेश्वर को लोगों की सेवा करन लायी यरूशलेम जाय रह्यो हय।
یَتو یِرُوشالَمَسْتھَپَوِتْرَلوکاناں مَدھْیے یے دَرِدْرا اَرْتھَوِشْرانَنینَ تانُپَکَرْتُّں ماکِدَنِیادیشِییا آکھایادیشِییاشْچَ لوکا اَیچّھَنْ۔ 26
कहालीकि मकिदुनिया अऊर अखया को लोगों ख यो अच्छो लग्यो कि यरूशलेम को परमेश्वर को लोगों म गरीबों की मदत करन लायी कुछ भेंट जमा करे।
ایشا تیشاں سَدِچّھا یَتَسْتے تیشامْ رِنِنَح سَنْتِ یَتو ہیتو رْبھِنَّجاتِییا ییشاں پَرَمارْتھَسْیاںشِنو جاتا اَیہِکَوِشَیے تیشامُپَکارَسْتَیح کَرْتَّوْیَح۔ 27
उन्ख अच्छो त लग्यो, पर हि उन्को कर्जदार भी हंय, कहालीकि यदि गैरयहूदी उन्की आत्मिक बातों म सहभागी भयो, त उन्ख भी ठीक हय कि शारीरिक बातों म उन्की सेवा करे।
اَتو مَیا تَتْ کَرْمَّ سادھَیِتْوا تَسْمِنْ پھَلے تیبھْیَح سَمَرْپِتے یُشْمَنْمَدھْیینَ سْپانِیادیشو گَمِشْیَتے۔ 28
येकोलायी मय यो काम पूरो कर क् अऊर उन्ख भेंट सौंप क तुम्हरो जवर सी होतो हुयो स्पेन ख जाऊं।
یُشْمَتْسَمِیپے مَماگَمَنَسَمَیے کھْرِیشْٹَسْیَ سُسَںوادَسْیَ پُورْنَوَرینَ سَمْبَلِتَح سَنْ اَہَمْ آگَمِشْیامِ اِتِ مَیا جْنایَتے۔ 29
अऊर मय जानु हय कि जब मय तुम्हरो जवर आऊं, त मसीह की पूरी आशीर्वाद को संग आऊं।
ہے بھْراترِگَنَ پْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ نامْنا پَوِتْرَسْیاتْمانَح پْریمْنا چَ وِنَیےہَں 30
हे भाऊवों अऊर बहिनों, हमरो प्रभु यीशु मसीह को अऊर पवित्र आत्मा को प्रेम ख याद दिलाय क मय तुम सी बिनती करू हय, कि मोरो लायी परमेश्वर सी प्रार्थना करन म मोरो संग मिल क मगन रहो।
یِہُودادیشَسْتھانامْ اَوِشْواسِلوکاناں کَریبھْیو یَدَہَں رَکْشاں لَبھییَ مَدِییَیتینَ سیوَنَکَرْمَّنا چَ یَدْ یِرُوشالَمَسْتھاح پَوِتْرَلوکاسْتُشْیییُح، 31
कि मय यहूदियों नाम को अविश्वासियों लोगों सी बच्यो रहूं, अऊर मोरी ऊ सेवा जो यरूशलेम को लायी हय, परमेश्वर को लोगों ख भाये;
تَدَرْتھَں یُویَں مَتْکرِتَ اِیشْوَرایَ پْرارْتھَیَمانا یَتَدھْوَں تیناہَمْ اِیشْوَریچّھَیا سانَنْدَں یُشْمَتْسَمِیپَں گَتْوا یُشْمابھِح سَہِتَح پْرانانْ آپْیایِتُں پارَیِشْیامِ۔ 32
अऊर मय परमेश्वर की इच्छा सी तुम्हरो जवर खुशी को संग आय क तुम्हरो संग भेंट करू।
شانْتِدایَکَ اِیشْوَرو یُشْماکَں سَرْوّیشاں سَنْگِی بھُویاتْ۔ اِتِ۔ 33
शान्ति को परमेश्वर तुम सब को संग रहे। आमीन।

< رومِنَح 15 >