< پھِلِپِنَح 3 >

ہے بھْراتَرَح، شیشے وَدامِ یُویَں پْرَبھاوانَنْدَتَ۔ پُنَح پُنَریکَسْیَ وَچو لیکھَنَں مَمَ کْلیشَدَں نَہِ یُشْمَدَرْتھَنْچَ بھْرَمَناشَکَں بھَوَتِ۔ 1
Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not irksome, but for you it is safe.
یُویَں کُکُّریبھْیَح ساوَدھانا بھَوَتَ دُشْکَرْمَّکارِبھْیَح ساوَدھانا بھَوَتَ چھِنَّمُولیبھْیو لوکیبھْیَشْچَ ساوَدھانا بھَوَتَ۔ 2
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision:
وَیَمیوَ چھِنَّتْوَچو لوکا یَتو وَیَمْ آتْمَنیشْوَرَں سیوامَہے کھْرِیشْٹینَ یِیشُنا شْلاگھامَہے شَرِیرینَ چَ پْرَگَلْبھَتاں نَ کُرْوّامَہے۔ 3
for we are the circumcision, who worship by the Spirit of God, and glory in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh:
کِنْتُ شَرِیرے مَمَ پْرَگَلْبھَتایاح کارَنَں وِدْیَتے، کَشْچِدْ یَدِ شَرِیرینَ پْرَگَلْبھَتاں چِکِیرْشَتِ تَرْہِ تَسْمادْ اَپِ مَمَ پْرَگَلْبھَتایا گُرُتَرَں کارَنَں وِدْیَتے۔ 4
though I myself might have confidence even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I yet more:
یَتوہَمْ اَشْٹَمَدِوَسے تْوَکْچھیدَپْراپْتَ اِسْراییلْوَںشِییو بِنْیامِینَگوشْٹھِییَ اِبْرِکُلَجاتَ اِبْرِیو وْیَوَسْتھاچَرَنے پھِرُوشِی 5
circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as touching the law, a Pharisee;
دھَرْمّوتْساہَکارَناتْ سَمِتیرُپَدْرَوَکارِی وْیَوَسْتھاتو لَبھْیے پُنْیے چانِنْدَنِییَح۔ 6
as touching zeal, persecuting the church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless.
کِنْتُ مَمَ یَدْیَتْ لَبھْیَمْ آسِیتْ تَتْ سَرْوَّمْ اَہَں کھْرِیشْٹَسْیانُرودھاتْ کْشَتِمْ اَمَنْیے۔ 7
Howbeit what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
کِنْچادھُناپْیَہَں مَتْپْرَبھوح کھْرِیشْٹَسْیَ یِیشو رْجْنانَسْیوتْکرِشْٹَتاں بُدّھوا تَتْ سَرْوَّں کْشَتِں مَنْیے۔ 8
Yea verily, and I count all things to be loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I suffered the loss of all things, and do count them but refuse, that I may gain Christ,
یَتو ہیتورَہَں یَتْ کھْرِیشْٹَں لَبھییَ وْیَوَسْتھاتو جاتَں سْوَکِییَپُنْیَنْچَ نَ دھارَیَنْ کِنْتُ کھْرِیشْٹے وِشْوَسَناتْ لَبھْیَں یَتْ پُنْیَمْ اِیشْوَرینَ وِشْواسَں درِشْٹْوا دِییَتے تَدیوَ دھارَیَنْ یَتْ کھْرِیشْٹے وِدْیییَ تَدَرْتھَں تَسْیانُرودھاتْ سَرْوّیشاں کْشَتِں سْوِیکرِتْیَ تانِ سَرْوّانْیَوَکَرانِوَ مَنْیے۔ 9
and be found in him, not having a righteousness of mine own, [even] that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith:
یَتو ہیتورَہَں کھْرِیشْٹَں تَسْیَ پُنَرُتّھِتے رْگُنَں تَسْیَ دُحکھاناں بھاگِتْوَنْچَ جْناتْوا تَسْیَ مرِتْیوراکرِتِنْچَ گرِہِیتْوا 10
that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed unto his death;
یینَ کینَچِتْ پْرَکارینَ مرِتاناں پُنَرُتّھِتِں پْراپْتُں یَتے۔ 11
if by any means I may attain unto the resurrection from the dead.
مَیا تَتْ سَرْوَّمْ اَدھُنا پْراپِ سِدّھَتا والَمْبھِ تَنَّہِ کِنْتُ یَدَرْتھَمْ اَہَں کھْرِیشْٹینَ دھارِتَسْتَدْ دھارَیِتُں دھاوامِ۔ 12
Not that I have already obtained, or am already made perfect: but I press on, if so be that I may lay hold on that for which also I was laid hold on by Christ Jesus.
ہے بھْراتَرَح، مَیا تَدْ دھارِتَمْ اِتِ نَ مَنْیَتے کِنْتْویتَدَیکَماتْرَں وَدامِ یانِ پَشْچاتْ سْتھِتانِ تانِ وِسْمرِتْیاہَمْ اَگْرَسْتھِتانْیُدِّشْیَ 13
Brethren, I count not myself yet to have laid hold: but one thing [I do], forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
پُورْنَیَتْنینَ لَکْشْیَں پْرَتِ دھاوَنْ کھْرِیشْٹَیِیشُنورْدّھواتْ مامْ آہْوَیَتَ اِیشْوَراتْ جیترِپَنَں پْراپْتُں چیشْٹے۔ 14
I press on toward the goal unto the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
اَسْماکَں مَدھْیے یے سِدّھاسْتَیح سَرْوَّیسْتَدیوَ بھاوْیَتاں، یَدِ چَ کَنْچَنَ وِشَیَمْ اَدھِ یُشْماکَمْ اَپَرو بھاوو بھَوَتِ تَرْہِیشْوَرَسْتَمَپِ یُشْماکَں پْرَتِ پْرَکاشَیِشْیَتِ۔ 15
Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded: and if in anything ye are otherwise minded, this also shall God reveal unto you:
کِنْتُ وَیَں یَدْیَدْ اَوَگَتا آسْمَسْتَتْراسْمابھِریکو وِدھِراچَرِتَوْیَ ایکَبھاوَے رْبھَوِتَوْیَنْچَ۔ 16
only, whereunto we have attained, by that same [rule] let us walk.
ہے بھْراتَرَح، یُویَں مَمانُگامِنو بھَوَتَ وَیَنْچَ یادرِگاچَرَنَسْیَ نِدَرْشَنَسْوَرُوپا بھَوامَسْتادرِگاچارِنو لوکانْ آلوکَیَدھْوَں۔ 17
Brethren, be ye imitators together of me, and mark them that so walk even as ye have us for an ensample.
یَتونیکے وِپَتھے چَرَنْتِ تے چَ کھْرِیشْٹَسْیَ کْرُشَسْیَ شَتْرَوَ اِتِ پُرا مَیا پُنَح پُنَح کَتھِتَمْ اَدھُناپِ رُدَتا مَیا کَتھْیَتے۔ 18
For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, [that they are] the enemies of the cross of Christ:
تیشاں شیشَدَشا سَرْوَّناشَ اُدَرَشْچیشْوَرو لَجّا چَ شْلاگھا پرِتھِوْیانْچَ لَگْنَں مَنَح۔ 19
whose end is perdition, whose god is the belly, and [whose] glory is in their shame, who mind earthly things.
کِنْتْوَسْماکَں جَنَپَدَح سْوَرْگے وِدْیَتے تَسْماچّاگَمِشْیَنْتَں تْراتارَں پْرَبھُں یِیشُکھْرِیشْٹَں وَیَں پْرَتِیکْشامَہے۔ 20
For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:
سَ چَ یَیا شَکْتْیا سَرْوّانْییوَ سْوَسْیَ وَشِیکَرْتُّں پارَیَتِ تَیاسْماکَمْ اَدھَمَں شَرِیرَں رُوپانْتَرِیکرِتْیَ سْوَکِییَتیجومَیَشَرِیرَسْیَ سَماکارَں کَرِشْیَتِ۔ 21
who shall fashion anew the body of our humiliation, [that it may be] conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.

< پھِلِپِنَح 3 >