< کَلَسِنَح 3 >
یَدِ یُویَں کھْرِیشْٹینَ سارْدّھَمْ اُتّھاپِتا اَبھَوَتَ تَرْہِ یَسْمِنْ سْتھانے کھْرِیشْٹَ اِیشْوَرَسْیَ دَکْشِنَپارْشْوے اُپَوِشْٹَ آسْتے تَسْیورْدّھوَسْتھانَسْیَ وِشَیانْ چیشْٹَدھْوَں۔ | 1 |
Na, ki te mea kua ara ngatahi koutou me te Karaiti, rapua nga mea o runga, o te wahi e noho mai nei a te Karaiti i te ringa matau o te Atua.
پارْتھِوَوِشَییشُ نَ یَتَمانا اُورْدّھوَسْتھَوِشَییشُ یَتَدھْوَں۔ | 2 |
Kia anga atu to koutou whakaaro ki nga mea o runga, kaua ki nga mea kei te whenua.
یَتو یُویَں مرِتَوَنْتو یُشْماکَں جِیوِتَنْچَ کھْرِیشْٹینَ سارْدّھَمْ اِیشْوَرے گُپْتَمْ اَسْتِ۔ | 3 |
Kua mate hoki koutou, a kua oti to koutou ora te huna ki a te Karaiti i roto i te Atua.
اَسْماکَں جِیوَنَسْوَرُوپَح کھْرِیشْٹو یَدا پْرَکاشِشْیَتے تَدا تینَ سارْدّھَں یُویَمَپِ وِبھَوینَ پْرَکاشِشْیَدھْوے۔ | 4 |
I te whakakitenga mai o te Karaiti, o to tatou ora, ko reira hoki koutou whakakitea tahitia ai me ia i runga i te kororia.
اَتو ویشْیاگَمَنَمْ اَشُچِکْرِیا راگَح کُتْسِتابھِلاشو دیوَپُوجاتُلْیو لوبھَشْچَیتانِ رْپاتھَوَپُرُشَسْیانْگانِ یُشْمابھِ رْنِہَنْیَنْتاں۔ | 5 |
Na, whakamatea o koutou wahi i runga i te whenua; te moe tahae, te poke, te minamina ki te he, te hiahia kino, me te apo, he karakia whakapakoko hoki tena.
یَتَ ایتیبھْیَح کَرْمَّبھْیَ آجْنالَنْگھِنو لوکانْ پْرَتِیشْوَرَسْیَ کْرودھو وَرْتَّتے۔ | 6 |
He mea hoki enei e puta mai ai te riri o te Atua ki nga tamariki a te tutu.
پُورْوَّں یَدا یُویَں تانْیُپاجِیوَتَ تَدا یُویَمَپِ تانْییواچَرَتَ؛ | 7 |
I roto hoki koutou i enei mea e haere ana i mua, i a koutou e noho ana i roto i aua mea.
کِنْتْوِدانِیں کْرودھو روشو جِہِںسِشا دُرْمُکھَتا وَدَنَنِرْگَتَکَدالَپَشْچَیتانِ سَرْوّانِ دُورِیکُرُدھْوَں۔ | 8 |
Tena ko tenei whakarerea enei mea katoa; te aritarita, te riri, te mauahara, te korero kino, te korero whakarihariha, i roto i o koutou mangai.
یُویَں پَرَسْپَرَں مرِشاکَتھاں نَ وَدَتَ یَتو یُویَں سْوَکَرْمَّسَہِتَں پُراتَنَپُرُشَں تْیَکْتَوَنْتَح | 9 |
Kaua e teka tetahi ki tetahi, kua unuhia atu hoki i a koutou te tangata tawhito me ana hanga;
سْوَسْرَشْٹُح پْرَتِمُورْتْیا تَتّوَجْنانایَ نُوتَنِیکرِتَں نَوِینَپُرُشَں پَرِہِتَوَنْتَشْچَ۔ | 10 |
Kua kakahuria nei te tangata hou, e whakahoutia nei i runga i te matauranga kia rite ki te ahua o tona kaihanga.
تینَ چَ یِہُودِبھِنَّجاتِییَیوشْچھِنَّتْوَگَچّھِنَّتْوَچو رْمْلیچّھَسْکُتھِییَیو رْداسَمُکْتَیوشْچَ کوپِ وِشیشو ناسْتِ کِنْتُ سَرْوّیشُ سَرْوَّح کھْرِیشْٹَ ایواسْتے۔ | 11 |
Kei reira kahore he Kariki, he Hurai ranei, he kotinga, he kotingakore ranei, he Tautangata, Haitiana, pononga, he rangatira ranei: engari ko te Karaiti te katoa, i roto ano i te katoa.
اَتَایوَ یُویَمْ اِیشْوَرَسْیَ مَنوبھِلَشِتاح پَوِتْراح پْرِیاشْچَ لوکا اِوَ سْنیہَیُکْتامْ اَنُکَمْپاں ہِتَیشِتاں نَمْرَتاں تِتِکْشاں سَہِشْنُتانْچَ پَرِدھَدّھوَں۔ | 12 |
Na, kia rite ki te hunga whiriwhiri a te Atua, ki te hunga tapu e arohaina ana, kakahuria iho hoki te ngakau tohu tangata, te ngawari, te ngakau papaku, te ngakau mahaki, te manawanui;
یُویَمْ ایکَیکَسْیاچَرَنَں سَہَدھْوَں یینَ چَ یَسْیَ کِمَپْیَپَرادھْیَتے تَسْیَ تَں دوشَں سَ کْشَمَتاں، کھْرِیشْٹو یُشْماکَں دوشانْ یَدْوَدْ کْشَمِتَوانْ یُویَمَپِ تَدْوَتْ کُرُدھْوَں۔ | 13 |
Kia ata hanga koutou tetahi ki tetahi, me te hohou i te rongo tetahi ki tetahi, ki te mea kei tetahi he take riri ki tetahi: kia rite ki ta te Ariki i hohou nei i te rongo ki a koutou, kia pera ano hoki koutou.
وِشیشَتَح سِدّھِجَنَکینَ پْریمَبَنْدھَنینَ بَدّھا بھَوَتَ۔ | 14 |
A hei waho i enei mea katoa uhia ko te aroha, ko te tauhere tika rawa ia.
یَسْیاح پْراپْتَیے یُویَمْ ایکَسْمِنْ شَرِیرے سَماہُوتا اَبھَوَتَ سیشْوَرِییا شانْتِ رْیُشْماکَں مَناںسْیَدھِتِشْٹھَتُ یُویَنْچَ کرِتَجْنا بھَوَتَ۔ | 15 |
A waiho ma te rangimarie a te Karaiti te whakahaere tikanga i roto i o koutou ngakau: i karangatia hoki koutou ki tenei i roto i te tinana kotahi; kia whakawhetai hoki koutou.
کھْرِیشْٹَسْیَ واکْیَں سَرْوَّوِدھَجْنانایَ سَمْپُورْنَرُوپینَ یُشْمَدَنْتَرے نِوَمَتُ، یُویَنْچَ گِیتَے رْگانَیح پارَمارْتھِکَسَنْکِیرْتَّنَیشْچَ پَرَسْپَرَمْ آدِشَتَ پْرَبودھَیَتَ چَ، اَنُگرِہِیتَتْواتْ پْرَبھُمْ اُدِّشْیَ سْوَمَنوبھِ رْگایَتَ چَ۔ | 16 |
Kia noho nui te kupu a te Karaiti i roto i a koutou i runga i te matauranga katoa; me whakaako, me whakatupato tetahi e tetahi ki nga waiata tapu, ki nga himene, ki nga waiata wairua, me te waiata ano ki te Atua i runga i te aroha noa, i roto i o koutou ngakau.
واچا کَرْمَّنا وا یَدْ یَتْ کُرُتَ تَتْ سَرْوَّں پْرَبھو رْیِیشو رْنامْنا کُرُتَ تینَ پِتَرَمْ اِیشْوَرَں دھَنْیَں وَدَتَ چَ۔ | 17 |
Ko nga mea katoa hoki e mea ai koutou, ko nga kupu, ko nga mahi ranei, kia meinga katoatia i runga i te ingoa o te Ariki, o Ihu, me te whakawhetai ano ki te Atua, ara ki te Matua, i roto i a ia.
ہے یوشِتَح، یُویَں سْوامِناں وَشْیا بھَوَتَ یَتَسْتَدیوَ پْرَبھَوے روچَتے۔ | 18 |
E nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, kia rite ai ta te Ariki tikanga.
ہے سْوامِنَح، یُویَں بھارْیّاسُ پْرِییَدھْوَں تاح پْرَتِ پَرُشالاپَں ما کُرُدھْوَں۔ | 19 |
E nga tane, arohaina a koutou wahine, kei kaha hoki te riri ki a ratou.
ہے بالاح، یُویَں سَرْوَّوِشَیے پِتْروراجْناگْراہِنو بھَوَتَ یَتَسْتَدیوَ پْرَبھوح سَنْتوشَجَنَکَں۔ | 20 |
E nga tamariki, whakarongo ki o koutou matua i nga mea katoa: he mea pai hoki tenei ki te Ariki.
ہے پِتَرَح، یُشْماکَں سَنْتانا یَتْ کاتَرا نَ بھَوییُسْتَدَرْتھَں تانْ پْرَتِ ما روشَیَتَ۔ | 21 |
E nga matua, kei arita noa ki a koutou tamariki, kei ngakaukore ratou.
ہے داساح، یُویَں سَرْوَّوِشَیَ اَیہِکَپْرَبھُونامْ آجْناگْراہِنو بھَوَتَ درِشْٹِگوچَرِییَسیوَیا مانَویبھْیو روچِتُں ما یَتَدھْوَں کِنْتُ سَرَلانْتَحکَرَنَیح پْرَبھو رْبھاتْیا کارْیَّں کُرُدھْوَں۔ | 22 |
E nga pononga, kia whakarongo ki o koutou rangatira o te wahi ki te kikokiko i nga mea katoa: kaua hei ta te kanohi mahi, he whakamanawareka tangata hoki tera; engari hei runga i te ngakau tapatahi, me te wehi ano ki te Atua.
یَچَّ کُرُدھْوے تَتْ مانُشَمَنُدِّشْیَ پْرَبھُمْ اُدِّشْیَ پْرَپھُلَّمَنَسا کُرُدھْوَں، | 23 |
Ko nga mea katoa e mea ai koutou mahia a ngakautia, hei mea ki te Ariki, a ehara i te mea ki nga tangata;
یَتو وَیَں پْرَبھُتَح سْوَرْگادھِکارَرُوپَں پھَلَں لَپْسْیامَہَ اِتِ یُویَں جانِیتھَ یَسْمادْ یُویَں پْرَبھوح کھْرِیشْٹَسْیَ داسا بھَوَتھَ۔ | 24 |
Me te matau ano, ka homai e te Ariki ki a koutou te utu, ara te kainga: he pononga hoki koutou na te Ariki, na te Karaiti.
کِنْتُ یَح کَشْچِدْ اَنُچِتَں کَرْمَّ کَروتِ سَ تَسْیانُچِتَکَرْمَّنَح پھَلَں لَپْسْیَتے تَتْرَ کوپِ پَکْشَپاتو نَ بھَوِشْیَتِ۔ | 25 |
Ko te tangata hoki e he ana te mahi, ka whakawhiwhia ano ia ki tana he i mahi ai: kahore hoki he whakapai kanohi.