< پْریرِتاح 7 >

تَتَح پَرَں مَہایاجَکَح پرِشْٹَوانْ، ایشا کَتھاں کِں سَتْیا؟ 1
Ipapo muprista mukuru akamubvunza akati, “Izvi zvauri kupomerwa ndezvechokwadi here?”
تَتَح سَ پْرَتْیَوَدَتْ، ہے پِتَرو ہے بھْراتَرَح سَرْوّے لاکا مَناںسِ نِدھَدّھوَں۔ اَسْماکَں پُورْوَّپُرُشَ اِبْراہِیمْ ہارَنْنَگَرے واسَکَرَناتْ پُورْوَّں یَدا اَرامْ-نَہَرَیِمَدیشے آسِیتْ تَدا تیجومَیَ اِیشْوَرو دَرْشَنَں دَتْوا 2
Iye akapindura achiti, “Hama dzangu nemi madzibaba, nditeererei! Mwari wokubwinya akazviratidza kuna baba vedu Abhurahama paakanga achiri kuMesopotamia, asati agara muHarani.
تَمَوَدَتْ تْوَں سْوَدیشَجْناتِمِتْرانِ پَرِتْیَجْیَ یَں دیشَمَہَں دَرْشَیِشْیامِ تَں دیشَں وْرَجَ۔ 3
Mwari akati kwaari, ‘Ibva munyika yako nokuhama dzako, uende kunyika yandichakuratidza.’
اَتَح سَ کَسْدِییَدیشَں وِہایَ ہارَنْنَگَرے نْیَوَسَتْ، تَدَنَنْتَرَں تَسْیَ پِتَرِ مرِتے یَتْرَ دیشے یُویَں نِوَسَتھَ سَ اینَں دیشَماگَچّھَتْ۔ 4
“Saka akabva munyika yavaKaradhea akandogara muHarani. Shure kwokufa kwababa vake, Mwari akamutuma munyika ino yamugere zvino.
کِنْتْوِیشْوَرَسْتَسْمَے کَمَپْیَدھِکارَمْ اَرْتھادْ ایکَپَدَپَرِمِتاں بھُومِمَپِ نادَداتْ؛ تَدا تَسْیَ کوپِ سَنْتانو ناسِیتْ تَتھاپِ سَنْتانَیح سارْدّھَمْ ایتَسْیَ دیشَسْیادھِکارِی تْوَں بھَوِشْیَسِیتِ تَمْپْرَتْیَنْگِیکرِتَوانْ۔ 5
Haana kumupa nhaka imomo, kunyange paangatsika norutsoka rwake. Asi Mwari akamuvimbisa kuti iye nezvizvarwa zvake zvaimutevera vaizotora nyika ino, kunyange panguva iyoyo Abhurahama akanga asina mwana.
اِیشْوَرَ اِتّھَمْ اَپَرَمَپِ کَتھِتَوانْ تَوَ سَنْتاناح پَرَدیشے نِوَتْسْیَنْتِ تَتَسْتَدّیشِییَلوکاشْچَتُحشَتَوَتْسَرانْ یاوَتْ تانْ داسَتْوے سْتھاپَیِتْوا تانْ پْرَتِ کُوْیَوَہارَں کَرِشْیَنْتِ۔ 6
Mwari akataura naye achiti, ‘Zvizvarwa zvako zvichava vatorwa munyika isiri yavo, uye vachaitwa varanda vagotambudzwa kwamakore mazana mana.
اَپَرَمْ اِیشْوَرَ ایناں کَتھامَپِ کَتھِتَوانْ، یے لوکاسْتانْ داسَتْوے سْتھاپَیِشْیَنْتِ تالّوکانْ اَہَں دَنْڈَیِشْیامِ، تَتَح پَرَں تے بَہِرْگَتاح سَنْتو مامْ اَتْرَ سْتھانے سیوِشْیَنْتے۔ 7
Asi ndicharanga rudzi rwavachashandira senhapwa,’ ndizvo zvakataurwa naMwari, ‘uye shure kwaizvozvo vachabuda munyika iyoyo vagondishumira panzvimbo ino.’
پَشْچاتْ سَ تَسْمَے تْوَکْچھیدَسْیَ نِیَمَں دَتَّوانْ، اَتَ اِسْہاکَنامْنِ اِبْراہِیمَ ایکَپُتْرے جاتے، اَشْٹَمَدِنے تَسْیَ تْوَکْچھیدَمْ اَکَروتْ۔ تَسْیَ اِسْہاکَح پُتْرو یاکُوبْ، تَتَسْتَسْیَ یاکُوبوسْماکَں دْوادَشَ پُورْوَّپُرُشا اَجایَنْتَ۔ 8
Ipapo akapa Abhurahama sungano yokudzingiswa. Abhurahama akabereka Isaka akamudzingisa zuva rorusere shure kwokuberekwa kwake. Shure kwaizvozvo Isaka akabereka Jakobho, uye Jakobho akabereka madzitateguru ane gumi navaviri.
تے پُورْوَّپُرُشا اِیرْشْیَیا پَرِپُورْنا مِسَرَدیشَں پْریشَیِتُں یُوشَپھَں وْیَکْرِینَنْ۔ 9
“Nokuti madzitateguru akaitira godo Josefa, vakamutengesa senhapwa kuIjipiti. Asi Mwari akanga anaye
کِنْتْوِیشْوَرَسْتَسْیَ سَہایو بھُوتْوا سَرْوَّسْیا دُرْگَتے رَکْشِتْوا تَسْمَے بُدّھِں دَتّوا مِسَرَدیشَسْیَ راجْنَح پھِرَونَح پْرِیَپاتْرَں کرِتَوانْ تَتو راجا مِسَرَدیشَسْیَ سْوِییَسَرْوَّپَرِوارَسْیَ چَ شاسَنَپَدَں تَسْمَے دَتَّوانْ۔ 10
akamununura kubva pamatambudziko ake ose. Akapa Josefa uchenjeri uye akaita kuti adikanwe naFaro mambo weIjipiti; saka akamuita mutongi weIjipiti nomuzinda wake wose.
تَسْمِنْ سَمَیے مِسَرَ-کِنانَدیشَیو رْدُرْبھِکْشَہیتورَتِکْلِشْٹَتْواتْ نَح پُورْوَّپُرُشا بھَکْشْیَدْرَوْیَں نالَبھَنْتَ۔ 11
“Zvino nzara yakasvika muIjipiti yose neKenani, kukava nokutambudzika kukuru, uye madzibaba edu akashayiwa zvokudya.
کِنْتُ مِسَرَدیشے شَسْیانِ سَنْتِ، یاکُوبْ اِماں وارْتّاں شْرُتْوا پْرَتھَمَمْ اَسْماکَں پُورْوَّپُرُشانْ مِسَرَں پْریشِتَوانْ۔ 12
Jakobho akati anzwa kuti kuIjipiti kwaiva nezviyo, akatuma madzibaba edu parwendo rwavo rwokutanga.
تَتو دْوِتِییَوارَگَمَنے یُوشَپھْ سْوَبھْراترِبھِح پَرِچِتوبھَوَتْ؛ یُوشَپھو بھْراتَرَح پھِرَونْ راجینَ پَرِچِتا اَبھَوَنْ۔ 13
Parwendo rwavo rwechipiri, Josefa akaudza madzikoma ake kuti iye aiva ani uye Faro akanzwa nezvemhuri yaJosefa.
اَنَنْتَرَں یُوشَپھْ بھْراترِگَنَں پْریشْیَ نِجَپِتَرَں یاکُوبَں نِجانْ پَنْچادھِکَسَپْتَتِسَںکھْیَکانْ جْناتِجَناںشْچَ سَماہُوتَوانْ۔ 14
Shure kwaizvozvo, Josefa akatuma shoko kuti baba vake Jakobho, nemhuri yavo yose, vanhu makumi manomwe navashanu pamwe chete, vauye.
تَسْمادْ یاکُوبْ مِسَرَدیشَں گَتْوا سْوَیَمْ اَسْماکَں پُورْوَّپُرُشاشْچَ تَسْمِنْ سْتھانےمْرِیَنْتَ۔ 15
Ipapo Jakobho akaburuka akaenda kuIjipiti, uko kwaakandofira iye namadzibaba edu.
تَتَسْتے شِکھِمَں نِیتا یَتْ شْمَشانَمْ اِبْراہِیمْ مُدْرادَتْوا شِکھِمَح پِتُ رْہَمورَح پُتْریبھْیَح کْرِیتَوانْ تَتْشْمَشانے سْتھاپَیانْچَکْرِرے۔ 16
Mitumbi yavo yakatakurwa ikaendeswa kuShekemu vakavigwa muguva rakanga ratengwa naAbhurahama kubva kuvanakomana vaHamori, paShekemu, nomutengo wemari yakati kuti.
تَتَح پَرَمْ اِیشْوَرَ اِبْراہِیمَح سَنِّدھَو شَپَتھَں کرِتْوا یاں پْرَتِجْناں کرِتَوانْ تَسْیاح پْرَتِجْنایاح پھَلَنَسَمَیے نِکَٹے سَتِ اِسْراییلّوکا سِمَرَدیشے وَرْدّھَمانا بَہُسَںکھْیا اَبھَوَنْ۔ 17
“Nguva yakati yaswedera yokuti Mwari azadzise chipikirwa chake kuna Abhurahama, uwandu hwavanhu vedu muIjipiti hwakawedzerwa zvikuru.
شیشے یُوشَپھَں یو نَ پَرِچِنوتِ تادرِشَ ایکو نَرَپَتِرُپَسْتھایَ 18
Ipapo mumwe mambo, akanga asingazivi nezvaJosefa, akava mutongi weIjipiti.
اَسْماکَں جْناتِبھِح سارْدّھَں دھُورْتَّتاں وِدھایَ پُورْوَّپُرُشانْ پْرَتِ کُوْیَوَہَرَنَپُورْوَّکَں تیشاں وَںشَناشَنایَ تیشاں نَوَجاتانْ شِشُونْ بَہِ رْنِرَکْشیپَیَتْ۔ 19
Akabata vanhu vedu zvakaipa akadzvinyirira madzitateguru edu achivamanikidza kuti varase vana vachangoberekwa kuitira kuti vagofa.
ایتَسْمِنْ سَمَیے مُوسا جَجْنے، سَ تُ پَرَمَسُنْدَروبھَوَتْ تَتھا پِترِگرِہے ماسَتْرَیَپَرْیَّنْتَں پالِتوبھَوَتْ۔ 20
“Panguva iyoyo Mozisi akaberekwa, uye akanga asiri mwanawo zvake. Akachengetwa mumba mababa vake kwemwedzi mitatu.
کِنْتُ تَسْمِنْ بَہِرْنِکْشِپْتے سَتِ پھِرَونَراجَسْیَ کَنْیا تَمْ اُتّولْیَ نِیتْوا دَتَّکَپُتْرَں کرِتْوا پالِتَوَتِی۔ 21
Paakasiyiwa kunze, mwanasikana waFaro akamutora akamurera somwanakomana wake.
تَسْماتْ سَ مُوسا مِسَرَدیشِییایاح سَرْوَّوِدْیایاح پارَدرِشْوا سَنْ واکْیے کْرِیایانْچَ شَکْتِمانْ اَبھَوَتْ۔ 22
Mozisi akadzidziswa uchenjeri hwose hweIjipiti uye aigona kwazvo kutaura nokuita zvinhu.
سَ سَمْپُورْنَچَتْوارِںشَدْوَتْسَرَوَیَسْکو بھُوتْوا اِسْراییلِییَوَںشَنِجَبھْراترِنْ ساکْشاتْ کَرْتُں مَتِں چَکْرے۔ 23
“Mozisi paakanga ava namakore makumi mana okuberekwa, akafunga zvokundoshanyira hama dzake ivo vaIsraeri.
تیشاں جَنَمیکَں ہِںسِتَں درِشْٹْوا تَسْیَ سَپَکْشَح سَنْ ہِںسِتَجَنَمْ اُپَکرِتْیَ مِسَرِییَجَنَں جَگھانَ۔ 24
Akaona mumwe wavo achitambudzwa nomuIjipita, saka akasvika akamurwira akatsiva nokuuraya muIjipita uya.
تَسْیَ ہَسْتینیشْوَرَسْتانْ اُدّھَرِشْیَتِ تَسْیَ بھْراترِگَنَ اِتِ جْناسْیَتِ سَ اِتْیَنُمانَں چَکارَ، کِنْتُ تے نَ بُبُدھِرے۔ 25
Mozisi akafunga kuti vanhu vake vachaziva kuti Mwari ainge achimushandisa kuti avanunure, asi ivo havana kuzviziva.
تَتْپَرے ہَنِ تیشامْ اُبھَیو رْجَنَیو رْواکَّلَہَ اُپَسْتھِتے سَتِ مُوساح سَمِیپَں گَتْوا تَیو رْمیلَنَں کَرْتُّں مَتِں کرِتْوا کَتھَیاماسَ، ہے مَہاشَیَو یُواں بھْراتَرَو پَرَسْپَرَمْ اَنْیایَں کُتَح کُرُتھَح؟ 26
Fume mangwana Mozisi akasvikowana vaIsraeri vaviri vachirwa. Akaedza kuvayananisa achiti, ‘Varume, muri hama imi; munodireiko kukuvadzana?’
تَتَح سَمِیپَواسِنَں پْرَتِ یو جَنونْیایَں چَکارَ سَ تَں دُورِیکرِتْیَ کَتھَیاماسَ، اَسْماکَمُپَرِ شاسْترِتْوَوِچارَیِترِتْوَپَدَیوح کَسْتْواں نِیُکْتَوانْ؟ 27
“Asi murume uya akanga achitambudza mumwe akasundidzira Mozisi padivi akati, ‘Ndianiko akakuita mubati nomutongi wedu?
ہْیو یَتھا مِسَرِییَں ہَتَوانْ تَتھا کِں مامَپِ ہَنِشْیَسِ؟ 28
Unoda kundiuraya sokuuraya kwawakaita muIjipita nezuro?’
تَدا مُوسا ایتادرِشِیں کَتھاں شْرُتْوا پَلایَنَں چَکْرے، تَتو مِدِیَنَدیشَں گَتْوا پْرَواسِی سَنْ تَسْتھَو، تَتَسْتَتْرَ دْوَو پُتْرَو جَجْناتے۔ 29
Mozisi paakanzwa izvozvo, akatiza akaenda kuMidhiani, uko kwaakandogara ari mutorwa uye akabereka vanakomana vaviri.
اَنَنْتَرَں چَتْوارِںشَدْوَتْسَریشُ گَتیشُ سِینَیَپَرْوَّتَسْیَ پْرانْتَرے پْرَجْوَلِتَسْتَمْبَسْیَ وَہْنِشِکھایاں پَرَمیشْوَرَدُوتَسْتَسْمَے دَرْشَنَں دَدَو۔ 30
“Makore makumi mana akati apfuura, mutumwa akazviratidza kuna Mozisi ari mumurazvo womoto mugwenzi, mugwenga raiva pedyo neGomo reSinai.
مُوساسْتَسْمِنْ دَرْشَنے وِسْمَیَں مَتْوا وِشیشَں جْناتُں نِکَٹَں گَچّھَتِ، 31
Paakaona chinhu ichi, akashamiswa nezvaakaona. Akati achiswedera kuti anyatsoona, akanzwa inzwi raIshe richiti,
ایتَسْمِنْ سَمَیے، اَہَں تَوَ پُورْوَّپُرُشانامْ اِیشْوَرورْتھادْ اِبْراہِیمَ اِیشْوَرَ اِسْہاکَ اِیشْوَرو یاکُوبَ اِیشْوَرَشْچَ، مُوسامُدِّشْیَ پَرَمیشْوَرَسْیَیتادرِشِی وِہایَسِییا وانِی بَبھُووَ، تَتَح سَ کَمْپانْوِتَح سَنْ پُنَ رْنِرِیکْشِتُں پْرَگَلْبھو نَ بَبھُووَ۔ 32
‘Ndini Mwari wamadzibaba ako, Mwari waAbhurahama, Isaka naJakobho.’ Mozisi akadedera nokutya akatadza kana kutarisa.
پَرَمیشْوَرَسْتَں جَگادَ، تَوَ پادَیوح پادُکے موچَیَ یَتْرَ تِشْٹھَسِ سا پَوِتْرَبھُومِح۔ 33
“Ipapo Jehovha akati kwaari, ‘Bvisa shangu dzako; nokuti nzvimbo yaumire pairi itsvene.
اَہَں مِسَرَدیشَسْتھاناں نِجَلوکاناں دُرْدَّشاں نِتانْتَمْ اَپَشْیَں، تیشاں کاتَرْیّوکْتِنْچَ شْرُتَوانْ تَسْماتْ تانْ اُدّھَرْتُّمْ اَوَرُہْیاگَمَمْ؛ اِدانِیمْ آگَچّھَ مِسَرَدیشَں تْواں پْریشَیامِ۔ 34
Zvirokwazvo ndaona kudzvinyirirwa kwavanhu vangu muIjipiti. Ndanzwa kugomera kwavo, saka ndaburuka kuti ndizovasunungura. Zvino uya, ndinoda kukutuma udzokere kuIjipiti.’
کَسْتْواں شاسْترِتْوَوِچارَیِترِتْوَپَدَیو رْنِیُکْتَوانْ، اِتِ واکْیَمُکْتْوا تَے رْیو مُوسا اَوَجْناتَسْتَمیوَ اِیشْوَرَح سْتَمْبَمَدھْیے دَرْشَنَداتْرا تینَ دُوتینَ شاسْتارَں مُکْتِداتارَنْچَ کرِتْوا پْریشَیاماسَ۔ 35
“Ndiye Mozisi uya wavakanga varamba namashoko okuti, ‘Ndianiko akakuita mubati nomutongi wedu?’ Ndiye akatumwa naMwari pachake kuti ave mubati nomusununguri wavo, kubudikidza nomutumwa akazviratidza kwaari mugwenzi.
سَ چَ مِسَرَدیشے سُوپھْنامْنِ سَمُدْرے چَ پَشْچاتْ چَتْوارِںشَدْوَتْسَرانْ یاوَتْ مَہاپْرانْتَرے ناناپْرَکارانْیَدْبھُتانِ کَرْمّانِ لَکْشَنانِ چَ دَرْشَیِتْوا تانْ بَہِح کرِتْوا سَمانِنایَ۔ 36
Ndiye akavabudisa muIjipiti uye akaita zvishamiso nezviratidzo muIjipiti, paGungwa Dzvuku uye kwamakore makumi mana murenje.
پْرَبھُح پَرَمیشْوَرو یُشْماکَں بھْراترِگَنَسْیَ مَدھْیے مادرِشَمْ ایکَں بھَوِشْیَدْوَکْتارَمْ اُتْپادَیِشْیَتِ تَسْیَ کَتھایاں یُویَں مَنو نِدھاسْیَتھَ، یو جَنَ اِسْراییلَح سَنْتانیبھْیَ ایناں کَتھاں کَتھَیاماسَ سَ ایشَ مُوساح۔ 37
“Ndiye Mozisi uya akaudza vaIsraeri kuti, ‘Mwari achakutumirai muprofita akaita seni anobva muvanhu venyu chaivo.’
مَہاپْرانْتَرَسْتھَمَنْڈَلِیمَدھْیےپِ سَ ایوَ سِینَیَپَرْوَّتوپَرِ تینَ سارْدّھَں سَںلاپِنو دُوتَسْیَ چاسْمَتْپِترِگَنَسْیَ مَدھْیَسْتھَح سَنْ اَسْمَبھْیَں داتَوْیَنِ جِیوَنَدایَکانِ واکْیانِ لیبھے۔ 38
Akanga ari muungano yaiva murenje, pamwe chete nomutumwa akataura kwaari paGomo reSinai, uye namadzibaba edu; uye akagamuchira mashoko mapenyu kuti azoasvitsa kwatiri.
اَسْماکَں پُورْوَّپُرُشاسْتَمْ اَمانْیَں کَتْوا سْویبھْیو دُورِیکرِتْیَ مِسَرَدیشَں پَراورِتْیَ گَنْتُں مَنوبھِرَبھِلَشْیَ ہارونَں جَگَدُح، 39
“Asi madzibaba edu akaramba kumuteerera. Vakamuramba uye mumwoyo yavo vakadzokerazve kuIjipiti.
اَسْماکَمْ اَگْرےگْرے گَنْتُمْ اَسْمَدَرْتھَں دیوَگَنَں نِرْمّاہِ یَتو یو مُوسا اَسْمانْ مِسَرَدیشادْ بَہِح کرِتْوانِیتَوانْ تَسْیَ کِں جاتَں تَدَسْمابھِ رْنَ جْنایَتے۔ 40
Vakati kuna Aroni, ‘Tiitire vamwari vachatitungamirira. Kana ari Mozisi uyu akatibudisa muIjipiti, hatizivi zvakamuwira!
تَسْمِنْ سَمَیے تے گووَتْساکرِتِں پْرَتِماں نِرْمّایَ تامُدِّشْیَ نَیویدْیَمُتْمرِجْیَ سْوَہَسْتَکرِتَوَسْتُنا آنَنْدِتَوَنْتَح۔ 41
Ndiyo nguva yavakaumba chifananidzo chakaita semhuru. Vakauya nezvibayiro kwachiri vakachipemberera vachikudza chinhu chakaitwa namaoko avo.
تَسْمادْ اِیشْوَرَسْتیشاں پْرَتِ وِمُکھَح سَنْ آکاشَسْتھَں جْیوتِرْگَنَں پُوجَیِتُں تیبھْیونُمَتِں دَدَو، یادرِشَں بھَوِشْیَدْوادِناں گْرَنْتھیشُ لِکھِتَماسْتے، یَتھا، اِسْراییلِییَوَںشا رے چَتْوارِںشَتْسَمانْ پُرا۔ مَہَتِ پْرانْتَرے سَںسْتھا یُویَنْتُ یانِ چَ۔ بَلِہومادِکَرْمّانِ کرِتَوَنْتَسْتُ تانِ کِں۔ ماں سَمُدِّشْیَ یُشْمابھِح پْرَکرِتانِیتِ نَیوَ چَ۔ 42
Asi Mwari akavafuratira akavasiya kuti vanamate hondo dzokudenga, sezvazvakanyorwa mubhuku ravaprofita zvichinzi: “‘Makandivigira zvibayiro nezvipo makore makumi mana murenje here, imi imba yaIsraeri?
کِنْتُ وو مولَکاکھْیَسْیَ دیوَسْیَ دُوشْیَمیوَ چَ۔ یُشْماکَں رِمْپھَناکھْیایا دیوَتایاشْچَ تارَکا۔ ایتَیورُبھَیو رْمُورْتِی یُشْمابھِح پَرِپُوجِتے۔ اَتو یُشْماںسْتُ بابیلَح پارَں نیشْیامِ نِشْچِتَں۔ 43
Makatakura tabhenakeri yaMoreki nenyeredzi yamwari wenyu Refani, zvifananidzo zvamakaita kuti muzvinamate. Naizvozvo ndichakuendesai kuutapwa’ mberi kweBhabhironi.
اَپَرَنْچَ یَنِّدَرْشَنَمْ اَپَشْیَسْتَدَنُسارینَ دُوشْیَں نِرْمّاہِ یَسْمِنْ اِیشْوَرو مُوسامْ ایتَدْواکْیَں بَبھاشے تَتْ تَسْیَ نِرُوپِتَں ساکْشْیَسْوَرُوپَں دُوشْیَمْ اَسْماکَں پُورْوَّپُرُشَیح سَہَ پْرانْتَرے تَسْتھَو۔ 44
“Madzitateguru edu akanga ane tabhenakeri yeChipupuriro pakati pavo murenje. Yakanga yakagadzirwa sokurayirwa kwakanga kwaitwa Mozisi naMwari, maererano nomufananidzo waakanga aona.
پَشْچاتْ یِہوشُویینَ سَہِتَیسْتیشاں وَںشَجاتَیرَسْمَتْپُورْوَّپُرُشَیح سْویشاں سَمُّکھادْ اِیشْوَرینَ دُورِیکرِتانامْ اَنْیَدیشِییاناں دیشادھِکرِتِکالے سَمانِیتَں تَدْ دُوشْیَں دایُودودھِکارَں یاوَتْ تَتْرَ سْتھانَ آسِیتْ۔ 45
Vakagamuchira tabhenakeri, vachitungamirirwa naJoshua, madzibaba edu akauya pamwe chete nayo paya pavakatora nyika kubva kundudzi dzakanga dzadzingwa pamberi pavo naMwari. Tabhenakeri yakagara munyika iyo kusvikira panguva yaDhavhidhi,
سَ دایُودْ پَرَمیشْوَرَسْیانُگْرَہَں پْراپْیَ یاکُوبْ اِیشْوَرارْتھَمْ ایکَں دُوشْیَں نِرْمّاتُں وَوانْچھَ؛ 46
uyo akaitirwa zvakanaka naMwari uye akakumbira kuti avakire Mwari waJakobho nzvimbo yokugara.
کِنْتُ سُلیمانْ تَدَرْتھَں مَنْدِرَمْ ایکَں نِرْمِّتَوانْ۔ 47
Asi Soromoni ndiye akazomuvakira imba.
تَتھاپِ یَح سَرْوّوپَرِسْتھَح سَ کَسْمِںشْچِدْ ہَسْتَکرِتے مَنْدِرے نِوَسَتِیتِ نَہِ، بھَوِشْیَدْوادِی کَتھامیتاں کَتھَیَتِ، یَتھا، 48
“Kunyange zvakadaro, Wokumusoro-soro haagari mudzimba dzakavakwa navanhu. Sezvinorehwa nomuprofita achiti:
پَریشو وَدَتِ سْوَرْگو راجَسِںہاسَنَں مَمَ۔ مَدِییَں پادَپِیٹھَنْچَ پرِتھِوِی بھَوَتِ دھْرُوَں۔ تَرْہِ یُویَں کرِتے مے کِں پْرَنِرْمّاسْیَتھَ مَنْدِرَں۔ وِشْرامایَ مَدِییَں وا سْتھانَں کِں وِدْیَتے تْوِہَ۔ 49
“‘Denga ndicho chigaro changu choushe uye nyika ndiyo chitsiko chetsoka dzangu. Ko, muchandivakira imba yakaita sei? ndizvo zvinotaura Ishe. Kana kuti nzvimbo yangu yokuzorora ichava kupiko?
سَرْوّانْییتانِ وَسْتُونِ کِں مے ہَسْتَکرِتانِ نَ۔۔ 50
Ko, ruoko rwangu haruna kuita izvozvi zvose here?’
ہے اَناجْناگْراہَکا اَنْتَحکَرَنے شْرَوَنے چاپَوِتْرَلوکاح یُویَمْ اَنَوَرَتَں پَوِتْرَسْیاتْمَنَح پْراتِکُولْیَمْ آچَرَتھَ، یُشْماکَں پُورْوَّپُرُشا یادرِشا یُویَمَپِ تادرِشاح۔ 51
“Imi vanhu vemitsipa mikukutu, vane mwoyo nenzeve dzisina kudzingiswa! Makangoita samadzibaba enyu: Munogara muchidzivisa Mweya Mutsvene!
یُشْماکَں پُورْوَّپُرُشاح کَں بھَوِشْیَدْوادِنَں ناتاڈَیَنْ؟ یے تَسْیَ دھارْمِّکَسْیَ جَنَسْیاگَمَنَکَتھاں کَتھِتَوَنْتَسْتانْ اَگھْنَنْ یُویَمْ اَدھُونا وِشْواسَگھاتِنو بھُوتْوا تَں دھارْمِّکَں جَنَمْ اَہَتَ۔ 52
Kwakambova nomuprofita asina kutambudzwa namadzibaba enyu here? Vakauraya kunyange vaya vakaprofita kuuya kwaIye Oga Akarurama. Uye zvino makamupandukira mukamuuraya,
یُویَں سْوَرْگِییَدُوتَگَنینَ وْیَوَسْتھاں پْراپْیاپِ تاں ناچَرَتھَ۔ 53
iyemi makagamuchira murayiro wamakapiwa kubudikidza navatumwa, asi mukasauteerera.”
اِماں کَتھاں شْرُتْوا تے مَنَحسُ بِدّھاح سَنْتَسْتَں پْرَتِ دَنْتَگھَرْشَنَمْ اَکُرْوَّنْ۔ 54
Vakati vanzwa izvi, vakashatirwa zvikuru uye vakamurumanyira meno avo.
کِنْتُ سْتِپھانَح پَوِتْریناتْمَنا پُورْنو بھُوتْوا گَگَنَں پْرَتِ سْتھِرَدرِشْٹِں کرِتْوا اِیشْوَرَسْیَ دَکْشِنے دَنْڈایَمانَں یِیشُنْچَ وِلوکْیَ کَتھِتَوانْ؛ 55
Asi Sitefani, azere noMweya Mutsvene, akatarisa kudenga akaona kubwinya kwaMwari, uye Jesu amire kuruoko rworudyi rwaMwari.
پَشْیَ،میگھَدْوارَں مُکْتَمْ اِیشْوَرَسْیَ دَکْشِنے سْتھِتَں مانَوَسُتَنْچَ پَشْیامِ۔ 56
Akati, “Tarirai, ndinoona denga razaruka uye Mwanakomana woMunhu amire kuruoko rworudyi rwaMwari.”
تَدا تے پْروچَّیح شَبْدَں کرِتْوا کَرْنیشْوَنْگُلِی رْنِدھایَ ایکَچِتِّیبھُویَ تَمْ آکْرَمَنْ۔ 57
Pavakanzwa izvi vakadzivira nzeve dzavo vakamhanyira kwaari vose, vachidanidzira namanzwi ari pamusoro-soro,
پَشْچاتْ تَں نَگَرادْ بَہِح کرِتْوا پْرَسْتَرَیراگھْنَنْ ساکْشِنو لاکاح شَولَنامْنو یُونَشْچَرَنَسَنِّدھَو نِجَوَسْتْرانِ سْتھاپِتَوَنْتَح۔ 58
vakamuzvuzvurudzira kunze kweguta vakatanga kumutaka namabwe. Uye, vaya vaiva zvapupu vakandoisa nguo dzavo patsoka dzejaya rainzi Sauro.
اَنَنْتَرَں ہے پْرَبھو یِیشے مَدِییَماتْمانَں گرِہانَ سْتِپھانَسْییتِ پْرارْتھَنَواکْیَوَدَنَسَمَیے تے تَں پْرَسْتَرَیراگھْنَنْ۔ 59
Vachiri kumutaka namabwe, Sitefani akanyengetera, akati, “Ishe Jesu, gamuchirai mweya wangu.”
تَسْماتْ سَ جانُنِی پاتَیِتْوا پْروچَّیح شَبْدَں کرِتْوا، ہے پْرَبھے پاپَمیتَدْ ایتیشُ ما سْتھاپَیَ، اِتْیُکْتْوا مَہانِدْراں پْراپْنوتْ۔ 60
Ipapo akapfugama namabvi ake akadanidzira achiti, “Ishe, musavapa mhosva yechivi ichi.” Akati ataura izvi, akavata.

< پْریرِتاح 7 >