< ۲ تھِشَلَنِیکِنَح 1 >

پَولَح سِلْوانَسْتِیمَتھِیَشْچیتِنامانو وَیَمْ اَسْمَدِییَتاتَمْ اِیشْوَرَں پْرَبھُں یِیشُکھْرِیشْٹَنْچاشْرِتاں تھِشَلَنِیکِناں سَمِتِں پْرَتِ پَتْرَں لِکھامَح۔ 1
این نامه از طرف پولس، سیلاس و تیموتائوس است. این نامه را به شما کلیسای تسالونیکیان که در پدر ما خدا و خداوند ما عیسی مسیح محفوظ هستید، می‌نویسیم.
اَسْماکَں تاتَ اِیشْوَرَح پْرَبھُ رْیِیشُکھْرِیشْٹَشْچَ یُشْماسْوَنُگْرَہَں شانْتِنْچَ کْرِیاسْتاں۔ 2
از پدرمان خدا و خداوندمان عیسی مسیح، خواستار فیض و آرامش برای شما هستیم.
ہے بھْراتَرَح، یُشْماکَں کرِتے سَرْوَّدا یَتھایوگْیَمْ اِیشْوَرَسْیَ دھَنْیَوادو سْمابھِح کَرْتَّوْیَح، یَتو ہیتو رْیُشْماکَں وِشْواسَ اُتَّروتَّرَں وَرْدّھَتے پَرَسْپَرَمْ ایکَیکَسْیَ پْریمَ چَ بَہُپھَلَں بھَوَتِ۔ 3
برادران عزیز، موظفیم همواره خدا را برای وجود شما شکر نماییم. بله، شایسته است که چنین کنیم، زیرا ایمان شما به گونه‌ای چشمگیر رشد کرده، و محبت شما نسبت به یکدیگر بسیار زیاد شده است.
تَسْمادْ یُشْمابھِ رْیاوَنْتَ اُپَدْرَوَکْلیشاح سَہْیَنْتے تیشُ یَدْ دھےرْیَّں یَشْچَ وِشْواسَح پْرَکاشْیَتے تَتْکارَنادْ وَیَمْ اِیشْوَرِییَسَمِتِشُ یُشْمابھِح شْلاگھامَہے۔ 4
به هر کلیسایی که می‌رویم، به وجود شما افتخار می‌کنیم و برای ایشان بیان می‌نماییم که چگونه شما با وجود مشکلات طاقت‌فرسا و آزار و اذیتها، شکیبایی و ایمان کامل به خدا را حفظ کرده‌اید.
تَچّیشْوَرَسْیَ نْیایَوِچارَسْیَ پْرَمانَں بھَوَتِ یَتو یُویَں یَسْیَ کرِتے دُحکھَں سَہَدھْوَں تَسْییشْوَرِییَراجْیَسْیَ یوگْیا بھَوَتھَ۔ 5
این آزار و اذیتها نشان می‌دهند که راههای خدا منصفانه و عادلانه است، زیرا او به‌وسیلۀ این زحمات و رنجها، از یک طرف شما را برای ملکوت خود آماده می‌کند،
یَتَح سْوَکِییَسْوَرْگَدُوتاناں بَلَیح سَہِتَسْیَ پْرَبھو رْیِیشوح سْوَرْگادْ آگَمَنَکالے یُشْماکَں کْلیشَکیبھْیَح کْلیشینَ پھَلَدانَں سارْدّھَمَسْمابھِشْچَ 6
و از طرف دیگر تنبیه و مجازات را برای آنانی که شما را زجر می‌دهند مهیا می‌سازد.
کْلِشْیَمانیبھْیو یُشْمَبھْیَں شانْتِدانَمْ اِیشْوَرینَ نْیایَّں بھوتْسْیَتے؛ 7
بنابراین، به شما که رنج و آزار می‌بینید، اعلام می‌دارم که وقتی عیسای خداوند به ناگاه در میان شعله‌های آتش با فرشتگان نیرومند خود از آسمان ظاهر شود، خدا به ما و به شما آسودگی خواهد بخشید؛
تَدانِیمْ اِیشْوَرانَبھِجْنیبھْیو سْمَتْپْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ سُسَںواداگْراہَکیبھْیَشْچَ لوکیبھْیو جاجْوَلْیَمانینَ وَہْنِنا سَمُچِتَں پھَلَں یِیشُنا داسْیَتے؛ 8
اما آنانی را که از شناختن خدا و پذیرش خدا و پذیرش نقشهٔ نجات او توسط عیسی مسیح سر باز می‌زنند، مجازات خواهد کرد.
تے چَ پْرَبھو رْوَدَناتْ پَراکْرَمَیُکْتَوِبھَواچَّ سَداتَنَوِناشَرُوپَں دَنْڈَں لَپْسْیَنْتے، (aiōnios g166) 9
ایشان به مجازات جاودانی خواهند رسید، و تا ابد از حضور خداوند دور خواهند ماند و هرگز شکوه و عظمت قدرت او را نخواهند دید. (aiōnios g166)
کِنْتُ تَسْمِنْ دِنے سْوَکِییَپَوِتْرَلوکیشُ وِراجِتُں یُشْمانْ اَپَراںشْچَ سَرْوّانْ وِشْواسِلوکانْ وِسْماپَیِتُنْچَ سَ آگَمِشْیَتِ یَتو سْماکَں پْرَمانے یُشْمابھِ رْوِشْواسوکارِ۔ 10
بله، این رویدادها در روز بازگشت او واقع خواهد شد، روزی که قوم او و مؤمنین او، ستایش و تحسین را نثار او کنند. در آن روز شما نیز در میان ستایش‌کنندگان او خواهید بود، زیرا به شهادتی که ما دربارهٔ او دادیم، ایمان آوردید.
اَتوسْماکَمْ اِیشْوَرو یُشْمانْ تَسْیاہْوانَسْیَ یوگْیانْ کَروتُ سَوجَنْیَسْیَ شُبھَپھَلَں وِشْواسَسْیَ گُنَنْچَ پَراکْرَمینَ سادھَیَتْوِتِ پْرارْتھَناسْمابھِح سَرْوَّدا یُشْمَنِّمِتَّں کْرِیَتے، 11
پس ما به دعای خود برای شما ادامه می‌دهیم تا خدا شما را یاری دهد که رفتارتان شایسته دعوت الهی باشد، و به آرزوهای نیکی که دارید، جامهٔ عمل بپوشاند، و با قدرت خود اعمال شما را که از ایمان سرچشمه می‌گیرد، کامل کند.
یَتَسْتَتھا سَتْیَسْماکَمْ اِیشْوَرَسْیَ پْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ چانُگْرَہادْ اَسْمَتْپْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ نامْنو گَورَوَں یُشْماسُ یُشْماکَمَپِ گَورَوَں تَسْمِنْ پْرَکاشِشْیَتے۔ 12
آنگاه مردم با مشاهده اعمال شما، نام خداوند ما عیسی مسیح را ستایش و تمجید خواهند کرد؛ شما نیز به سبب تعلق به او، عزت و حرمت خواهید یافت. بدانید که لطف و فیض خدای ما و خداوند ما عیسی مسیح همهٔ این امتیازات را برای شما فراهم آورده است.

< ۲ تھِشَلَنِیکِنَح 1 >