< ཏཱིཏཿ 2 >

1 ཡཐཱརྠསྱོཔདེཤསྱ ཝཱཀྱཱནི ཏྭཡཱ ཀཐྱནྟཱཾ
Mutta sinä puhu sitä, mikä terveeseen oppiin soveltuu:
2 ཝིཤེཥཏཿ པྲཱཙཱིནལོཀཱ ཡཐཱ པྲབུདྡྷཱ དྷཱིརཱ ཝིནཱིཏཱ ཝིཤྭཱསེ པྲེམྣི སཧིཥྞུཏཱཡཱཉྩ སྭསྠཱ བྷཝེཡུསྟདྭཏ྄
vanhat miehet olkoot raittiit, arvokkaat, siveät ja uskossa, rakkaudessa ja kärsivällisyydessä terveet;
3 པྲཱཙཱིནཡོཥིཏོ྅པི ཡཐཱ དྷརྨྨཡོགྱམ྄ ཨཱཙཱརཾ ཀུཪྻྱུཿ པརནིནྡཀཱ བཧུམདྱཔཱནསྱ ནིགྷྣཱཤྩ ན བྷཝེཡུཿ
niin myös vanhat naiset olkoot käytöksessään niinkuin pyhien sopii, ei panettelijoita, ei paljon viinin orjia, vaan hyvään neuvojia,
4 ཀིནྟུ སུཤིཀྵཱཀཱརིཎྱཿ སཏྱ ཨཱིཤྭརསྱ ཝཱཀྱཾ ཡཏ྄ ན ནིནྡྱེཏ ཏདརྠཾ ཡུཝཏཱིཿ སུཤཱིལཏཱམ྄ ཨརྠཏཿ པཏིསྣེཧམ྄ ཨཔཏྱསྣེཧཾ
voidakseen ohjata nuoria vaimoja rakastamaan miehiänsä ja lapsiansa,
5 ཝིནཱིཏིཾ ཤུཙིཏྭཾ གྲྀཧིཎཱིཏྭཾ སཽཛནྱཾ སྭཱམིནིགྷྣཉྩཱདིཤེཡུསྟཐཱ ཏྭཡཱ ཀཐྱཏཱཾ།
olemaan siveitä, puhtaita, kotinsa hoitajia, hyviä, miehilleen alamaisia, ettei Jumalan sana pilkatuksi tulisi.
6 ཏདྭད྄ ཡཱུནོ྅པི ཝིནཱིཏཡེ པྲབོདྷཡ།
Nuorempia miehiä samoin kehoita käyttäytymään siveästi.
7 ཏྭཉྩ སཪྻྭཝིཥཡེ སྭཾ སཏྐརྨྨཎཱཾ དྲྀཥྚཱནྟཾ དརྴཡ ཤིཀྵཱཡཱཉྩཱཝིཀྲྀཏཏྭཾ དྷཱིརཏཱཾ ཡཐཱརྠཾ
Aseta itsesi kaikessa hyvien tekojen esikuvaksi, olkoon opetuksesi puhdasta ja arvokasta
8 ནིརྡྡོཥཉྩ ཝཱཀྱཾ པྲཀཱཤཡ ཏེན ཝིཔཀྵོ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨཔཝཱདསྱ ཀིམཔི ཚིདྲཾ ན པྲཱཔྱ ཏྲཔིཥྱཏེ།
ja puheesi tervettä ja moitteetonta, että vastustaja häpeäisi, kun hänellä ei ole meistä mitään pahaa sanottavana.
9 དཱསཱཤྩ ཡཏ྄ སྭཔྲབྷཱུནཱཾ ནིགྷྣཱཿ སཪྻྭཝིཥཡེ ཏུཥྚིཛནཀཱཤྩ བྷཝེཡུཿ པྲཏྱུཏྟརཾ ན ཀུཪྻྱུཿ
Kehoita palvelijoita olemaan isännilleen kaikessa alamaisia, heille mieliksi, etteivät vastustele,
10 ཀིམཔི ནཱཔཧརེཡུཿ ཀིནྟུ པཱུརྞཱཾ སུཝིཤྭསྟཏཱཾ པྲཀཱཤཡེཡུརིཏི ཏཱན྄ ཨཱདིཤ། ཡཏ ཨེཝམྤྲཀཱརེཎཱསྨཀཾ ཏྲཱཏུརཱིཤྭརསྱ ཤིཀྵཱ སཪྻྭཝིཥཡེ ཏཻ རྦྷཱུཥིཏཝྱཱ།
etteivät näpistele, vaan kaikin tavoin osoittavat vilpitöntä uskollisuutta, että he Jumalan, meidän vapahtajamme, opin kaikessa kaunistaisivat.
11 ཡཏོ ཧེཏོསྟྲཱཎཱཛནཀ ཨཱིཤྭརསྱཱནུགྲཧཿ སཪྻྭཱན྄ མཱནཝཱན྄ པྲཏྱུདིཏཝཱན྄
Sillä Jumalan armo on ilmestynyt pelastukseksi kaikille ihmisille
12 ས ཙཱསྨཱན྄ ཨིདཾ ཤིཀྵྱཏི ཡད྄ ཝཡམ྄ ཨདྷརྨྨཾ སཱཾསཱརིཀཱབྷིལཱཥཱཾཤྩཱནངྒཱིཀྲྀཏྱ ཝིནཱིཏཏྭེན ནྱཱཡེནེཤྭརབྷཀྟྱཱ ཙེཧལོཀེ ཨཱཡུ ཪྻཱཔཡཱམཿ, (aiōn g165)
ja kasvattaa meitä, että me, hyljäten jumalattomuuden ja maailmalliset himot, eläisimme siveästi ja vanhurskaasti ja jumalisesti nykyisessä maailmanajassa, (aiōn g165)
13 པརམསུཁསྱཱཤཱམ྄ ཨརྠཏོ ྅སྨཱཀཾ མཧཏ ཨཱིཤྭརསྱ ཏྲཱཎཀརྟྟུ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ པྲབྷཱཝསྱོདཡཾ པྲཏཱིཀྵཱམཧེ།
odottaessamme autuaallisen toivon täyttymistä ja suuren Jumalan ja Vapahtajamme Kristuksen Jeesuksen kirkkauden ilmestymistä,
14 ཡཏཿ ས ཡཐཱསྨཱན྄ སཪྻྭསྨཱད྄ ཨདྷརྨྨཱཏ྄ མོཙཡིཏྭཱ ནིཛཱདྷིཀཱརསྭརཱུཔཾ སཏྐརྨྨསཱུཏྶུཀམ྄ ཨེཀཾ པྲཛཱཝརྒཾ པཱཝཡེཏ྄ ཏདརྠམ྄ ཨསྨཱཀཾ ཀྲྀཏེ ཨཱཏྨདཱནཾ ཀྲྀཏཝཱན྄།
hänen, joka antoi itsensä meidän edestämme lunastaakseen meidät kaikesta laittomuudesta ja puhdistaakseen itselleen omaisuudeksi kansan, joka hyviä tekoja ahkeroitsee.
15 ཨེཏཱནི བྷཱཥསྭ པཱུརྞསཱམརྠྱེན ཙཱདིཤ པྲབོདྷཡ ཙ, ཀོ྅པི ཏྭཱཾ ནཱཝམནྱཏཱཾ།
Puhu tätä ja kehoita ja nuhtele kaikella käskyvallalla. Älköön kukaan sinua halveksiko.

< ཏཱིཏཿ 2 >