< ཏཱིཏཿ 2 >
1 ཡཐཱརྠསྱོཔདེཤསྱ ཝཱཀྱཱནི ཏྭཡཱ ཀཐྱནྟཱཾ
Но ти говори това, което приляга на здравото учение именно:
2 ཝིཤེཥཏཿ པྲཱཙཱིནལོཀཱ ཡཐཱ པྲབུདྡྷཱ དྷཱིརཱ ཝིནཱིཏཱ ཝིཤྭཱསེ པྲེམྣི སཧིཥྞུཏཱཡཱཉྩ སྭསྠཱ བྷཝེཡུསྟདྭཏ྄
Старците да бъдат самообладани, сериозни, разбрани, здрави във вярата, в любовта, в търпението;
3 པྲཱཙཱིནཡོཥིཏོ྅པི ཡཐཱ དྷརྨྨཡོགྱམ྄ ཨཱཙཱརཾ ཀུཪྻྱུཿ པརནིནྡཀཱ བཧུམདྱཔཱནསྱ ནིགྷྣཱཤྩ ན བྷཝེཡུཿ
също и старите жени да имат благоговейно поведение, да не са клеветници, нито предадени много на винопийство, да поучават това, което е добро;
4 ཀིནྟུ སུཤིཀྵཱཀཱརིཎྱཿ སཏྱ ཨཱིཤྭརསྱ ཝཱཀྱཾ ཡཏ྄ ན ནིནྡྱེཏ ཏདརྠཾ ཡུཝཏཱིཿ སུཤཱིལཏཱམ྄ ཨརྠཏཿ པཏིསྣེཧམ྄ ཨཔཏྱསྣེཧཾ
за да учат младите жени да обичат мъжете си и децата си,
5 ཝིནཱིཏིཾ ཤུཙིཏྭཾ གྲྀཧིཎཱིཏྭཾ སཽཛནྱཾ སྭཱམིནིགྷྣཉྩཱདིཤེཡུསྟཐཱ ཏྭཡཱ ཀཐྱཏཱཾ།
да са разбрани, целомъдри, да работят у домовете си, да са благи, подчинени на мъжете си, за да не се хули Божието учение.
6 ཏདྭད྄ ཡཱུནོ྅པི ཝིནཱིཏཡེ པྲབོདྷཡ།
Така и потомците увещавай да бъдат разбрани.
7 ཏྭཉྩ སཪྻྭཝིཥཡེ སྭཾ སཏྐརྨྨཎཱཾ དྲྀཥྚཱནྟཾ དརྴཡ ཤིཀྵཱཡཱཉྩཱཝིཀྲྀཏཏྭཾ དྷཱིརཏཱཾ ཡཐཱརྠཾ
Във всичко показвай себе си пример за добри дела; в поучението показвай искреност, сериозност,
8 ནིརྡྡོཥཉྩ ཝཱཀྱཾ པྲཀཱཤཡ ཏེན ཝིཔཀྵོ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨཔཝཱདསྱ ཀིམཔི ཚིདྲཾ ན པྲཱཔྱ ཏྲཔིཥྱཏེ།
здраво неукорно говорене, за да се засрами противникът, като няма какво лошо да каже за нас.
9 དཱསཱཤྩ ཡཏ྄ སྭཔྲབྷཱུནཱཾ ནིགྷྣཱཿ སཪྻྭཝིཥཡེ ཏུཥྚིཛནཀཱཤྩ བྷཝེཡུཿ པྲཏྱུཏྟརཾ ན ཀུཪྻྱུཿ
Увещавай слугите да се покоряват на господарите си, да им угаждат във всичко, да им не противоречат,
10 ཀིམཔི ནཱཔཧརེཡུཿ ཀིནྟུ པཱུརྞཱཾ སུཝིཤྭསྟཏཱཾ པྲཀཱཤཡེཡུརིཏི ཏཱན྄ ཨཱདིཤ། ཡཏ ཨེཝམྤྲཀཱརེཎཱསྨཀཾ ཏྲཱཏུརཱིཤྭརསྱ ཤིཀྵཱ སཪྻྭཝིཥཡེ ཏཻ རྦྷཱུཥིཏཝྱཱ།
да не присвояват чуждо, а да показват винаги съвършенна вярност; за да украсят във всичко учението на Бога, нашия Спасител.
11 ཡཏོ ཧེཏོསྟྲཱཎཱཛནཀ ཨཱིཤྭརསྱཱནུགྲཧཿ སཪྻྭཱན྄ མཱནཝཱན྄ པྲཏྱུདིཏཝཱན྄
Защото се яви Божията благодат, спасителна за всичките човеци,
12 ས ཙཱསྨཱན྄ ཨིདཾ ཤིཀྵྱཏི ཡད྄ ཝཡམ྄ ཨདྷརྨྨཾ སཱཾསཱརིཀཱབྷིལཱཥཱཾཤྩཱནངྒཱིཀྲྀཏྱ ཝིནཱིཏཏྭེན ནྱཱཡེནེཤྭརབྷཀྟྱཱ ཙེཧལོཀེ ཨཱཡུ ཪྻཱཔཡཱམཿ, (aiōn )
и ни учи да се отречем от нечестието и от световните страсти и да живеем разбрано, праведно и благочестиво в настоящия свят ( Или: век. ), (aiōn )
13 པརམསུཁསྱཱཤཱམ྄ ཨརྠཏོ ྅སྨཱཀཾ མཧཏ ཨཱིཤྭརསྱ ཏྲཱཎཀརྟྟུ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ པྲབྷཱཝསྱོདཡཾ པྲཏཱིཀྵཱམཧེ།
ожидайки блаженната надежда, славното явление на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос,
14 ཡཏཿ ས ཡཐཱསྨཱན྄ སཪྻྭསྨཱད྄ ཨདྷརྨྨཱཏ྄ མོཙཡིཏྭཱ ནིཛཱདྷིཀཱརསྭརཱུཔཾ སཏྐརྨྨསཱུཏྶུཀམ྄ ཨེཀཾ པྲཛཱཝརྒཾ པཱཝཡེཏ྄ ཏདརྠམ྄ ཨསྨཱཀཾ ཀྲྀཏེ ཨཱཏྨདཱནཾ ཀྲྀཏཝཱན྄།
който даде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и очисти за Себе Си люде за Свое притежание, ревностни за добри дела.
15 ཨེཏཱནི བྷཱཥསྭ པཱུརྞསཱམརྠྱེན ཙཱདིཤ པྲབོདྷཡ ཙ, ཀོ྅པི ཏྭཱཾ ནཱཝམནྱཏཱཾ།
Така говори, увещавай с пълна власт. Никой да не те презира.