< རོམིཎཿ 14 >
1 ཡོ ཛནོ྅དྲྀཌྷཝིཤྭཱསསྟཾ ཡུཥྨཱཀཾ སངྒིནཾ ཀུརུཏ ཀིནྟུ སནྡེཧཝིཙཱརཱརྠཾ ནཧི།
विश्वासो रे कमजोर लोका खे तिना रे विश्वासो रे बारे रे केसी बी शंका ते बगैर ई अपनाई लो।
2 ཡཏོ ནིཥིདྡྷཾ ཀིམཔི ཁཱདྱདྲཝྱཾ ནཱསྟི, ཀསྱཙིཛྫནསྱ པྲཏྱཡ ཨེཏཱདྲྀཤོ ཝིདྱཏེ ཀིནྟྭདྲྀཌྷཝིཤྭཱསཿ ཀཤྩིདཔརོ ཛནཿ ཀེཝལཾ ཤཱཀཾ བྷུངྐྟཾ།
कऊँकि कुछ लोका खे विश्वास ए कि सब कुछ खाणा चाईयो, पर जो विश्वासो रे कमजोर ए, से साग-पात ई खाओआ।
3 ཏརྷི ཡོ ཛནཿ སཱདྷཱརཎཾ དྲཝྱཾ བྷུངྐྟེ ས ཝིཤེཥདྲཝྱབྷོཀྟཱརཾ ནཱཝཛཱནཱིཡཱཏ྄ ཏཐཱ ཝིཤེཥདྲཝྱབྷོཀྟཱཔི སཱདྷཱརཎདྲཝྱབྷོཀྟཱརཾ དོཥིཎཾ ན ཀུཪྻྱཱཏ྄, ཡསྨཱད྄ ཨཱིཤྭརསྟམ྄ ཨགྲྀཧླཱཏ྄།
जो लोक मांस खाओए तिना खे शाकाहारी लोक तुच्छ नि समजो और शाकाहारी लोक मांस खाणे वाल़े लोका पाँदे दोष नि लगाओ। कऊँकि परमेशरे सेयो दोनो ई ग्रहण करी राखे।
4 ཧེ པརདཱསསྱ དཱུཥཡིཏསྟྭཾ ཀཿ? ནིཛཔྲབྷོཿ སམཱིཔེ ཏེན པདསྠེན པདཙྱུཏེན ཝཱ བྷཝིཏཝྱཾ ས ཙ པདསྠ ཨེཝ བྷཝིཥྱཏི ཡཏ ཨཱིཤྭརསྟཾ པདསྠཾ ཀརྟྟུཾ ཤཀྣོཏི།
तूँ कुण ए जो प्रभुए रे सेवको पाँदे दोष लगाएया? तेसरा बणेया रा रणा और रुड़ना, तेसरे मालको तेई रिश्ता राखोआ, बल्कि से खड़ा ई करेया जाणा, कऊँकि प्रभु तेसखे खड़ा करी सकोआ।
5 ཨཔརཉྩ ཀཤྩིཛྫནོ དིནཱད྄ དིནཾ ཝིཤེཥཾ མནྱཏེ ཀཤྩིཏྟུ སཪྻྭཱཎི དིནཱནི སམཱནཱནི མནྱཏེ, ཨེཀཻཀོ ཛནཿ སྭཱིཡམནསི ཝིཝིཙྱ ནིཤྩིནོཏུ།
तिंयाँ ई कोई तो एकी दिनो खे, दूजे ते बड़ा मानोआ और केसी खे सब दिन एक जेड़े ए। हर एक आपणे ई मनो रे निश्चा करी लो।
6 ཡོ ཛནཿ ཀིཉྩན དིནཾ ཝིཤེཥཾ མནྱཏེ ས པྲབྷུབྷཀྟྱཱ ཏན྄ མནྱཏེ, ཡཤྩ ཛནཿ ཀིམཔི དིནཾ ཝིཤེཥཾ ན མནྱཏེ སོ྅པི པྲབྷུབྷཀྟྱཱ ཏནྣ མནྱཏེ; ཨཔརཉྩ ཡཿ སཪྻྭཱཎི བྷཀྵྱདྲཝྱཱཎི བྷུངྐྟེ ས པྲབྷུབྷཀྟཡཱ ཏཱནི བྷུངྐྟེ ཡཏཿ ས ཨཱིཤྭརཾ དྷནྱཾ ཝཀྟི, ཡཤྩ ན བྷུངྐྟེ སོ྅པི པྲབྷུབྷཀྟྱཻཝ ན བྷུཉྫཱན ཨཱིཤྭརཾ དྷནྱཾ བྲཱུཏེ།
जो केसी खास दिनो खे मानोआ, से प्रभुए खे मानोआ। जो खाओआ, से प्रभुए री खातर खाओआ, कऊँकि से परमेशरो रा धन्यवाद करोआ और जो खांदा नि, से प्रभुए री खातर नि खांदा और परमेशरो रा धन्यवाद करोआ।
7 ཨཔརམ྄ ཨསྨཱཀཾ ཀཤྩིཏ྄ ནིཛནིམིཏྟཾ པྲཱཎཱན྄ དྷཱརཡཏི ནིཛནིམིཏྟཾ མྲིཡཏེ ཝཱ ཏནྣ;
कऊँकि आसा बीचा ते कोई ना तो आपणी खातर जिओआ और ना ई कोई आपणी खातर मरोआ।
8 ཀིནྟུ ཡདི ཝཡཾ པྲཱཎཱན྄ དྷཱརཡཱམསྟརྷི པྲབྷུནིམིཏྟཾ དྷཱརཡཱམཿ, ཡདི ཙ པྲཱཎཱན྄ ཏྱཛཱམསྟརྷྱཔི པྲབྷུནིམིཏྟཾ ཏྱཛཱམཿ, ཨཏཨེཝ ཛཱིཝནེ མརཎེ ཝཱ ཝཡཾ པྲབྷོརེཝཱསྨཧེ།
कऊँकि आसे जे जिऊँदे ए, तो प्रभुए री खातर जिऊँदे ए और जे मरूँए, तो प्रभुए री खातर मरूँए। ईंयां आसे जिऊँ, चाए मरूँ, आसे प्रभुए रेईए।
9 ཡཏོ ཛཱིཝནྟོ མྲྀཏཱཤྩེཏྱུབྷཡེཥཱཾ ལོཀཱནཱཾ པྲབྷུཏྭཔྲཱཔྟྱརྠཾ ཁྲཱིཥྚོ མྲྀཏ ཨུཏྠིཏཿ པུནརྫཱིཝིཏཤྩ།
कऊँकि मसीह इजी री खातर ई मरेया और जिऊँदा बी ऊआ, से मरे रा और जिऊँदेया रा सबी रा प्रभु ए।
10 ཀིནྟུ ཏྭཾ ནིཛཾ བྷྲཱཏརཾ ཀུཏོ དཱུཥཡསི? ཏཐཱ ཏྭཾ ནིཛཾ བྷྲཱཏརཾ ཀུཏསྟུཙྪཾ ཛཱནཱསི? ཁྲཱིཥྚསྱ ཝིཙཱརསིཾཧཱསནསྱ སམྨུཁེ སཪྻྭཻརསྨཱབྷིརུཔསྠཱཏཝྱཾ;
तूँ आपणे साथी विश्वासिया पाँदे दोष कऊँ लगाएया? या आपणे साथी विश्वासिया खे तुच्छ कऊँ समजेया? आसे सब परमेशरो रे न्याय आसणो सामणे खड़े ऊणे।
11 ཡཱདྲྀཤཾ ལིཁིཏམ྄ ཨཱསྟེ, པརེཤཿ ཤཔཐཾ ཀུཪྻྭན྄ ཝཱཀྱམེཏཏ྄ པུརཱཝདཏ྄། སཪྻྭོ ཛནཿ སམཱིཔེ མེ ཛཱནུཔཱཏཾ ཀརིཥྱཏི། ཛིཧྭཻཀཻཀཱ ཏཐེཤསྱ ནིགྷྣཏྭཾ སྭཱིཀརིཥྱཏི།
कऊँकि पवित्र शास्त्रो रे लिखी राखेया, “प्रभु बोलोआ कि मेरी जिन्दगिया री कसम कि ‘हर एकी मेरे सामणे आपणे कुटणे टेकणे और हर एक माणूंआ परमेशर मानणा।’”
12 ཨཏཨེཝ ཨཱིཤྭརསམཱིཔེ྅སྨཱཀམ྄ ཨེཀཻཀཛནེན ནིཛཱ ཀཐཱ ཀཐཡིཏཝྱཱ།
तो आसा बीचा ते हर एकी परमेशरो खे आपणे-आपणे कामा रा लेखा देणा।
13 ཨིཏྠཾ སཏི ཝཡམ྄ ཨདྱཱརབྷྱ པརསྤརཾ ན དཱུཥཡནྟཿ སྭབྷྲཱཏུ ཪྻིགྷྣོ ཝྱཱགྷཱཏོ ཝཱ ཡནྣ ཛཱཡེཏ ཏཱདྲྀཤཱིམཱིཧཱཾ ཀུརྨྨཧེ།
तो आगे ते आसे एकी-दूजे पाँदे दोष नि लगाओ, पर तुसे येई ठाणी लो कि कोई आपणे पाईया सामणे ठेस या ठोकर खाणे री बजअ नि ओ।
14 ཀིམཔི ཝསྟུ སྭབྷཱཝཏོ ནཱཤུཙི བྷཝཏཱིཏྱཧཾ ཛཱནེ ཏཐཱ པྲབྷུནཱ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚེནཱཔི ནིཤྩིཏཾ ཛཱནེ, ཀིནྟུ ཡོ ཛནོ ཡད྄ དྲཝྱམ྄ ཨཔཝིཏྲཾ ཛཱནཱིཏེ ཏསྱ ཀྲྀཏེ ཏད྄ ཨཔཝིཏྲམ྄ ཨཱསྟེ།
आऊँ जाणूंआ कि प्रभु यीशुए ते माखे निश्चा ऊई रा कि कोई बी खाणे री चीज आपू ते अशुद्ध निए। पर जो कोई तिजी खे अशुद्ध समजोआ, से तेसखे अशुद्ध ए।
15 ཨཏཨེཝ ཏཝ བྷཀྵྱདྲཝྱེཎ ཏཝ བྷྲཱཏཱ ཤོཀཱནྭིཏོ བྷཝཏི ཏརྷི ཏྭཾ བྷྲཱཏརཾ པྲཏི པྲེམྣཱ ནཱཙརསི། ཁྲཱིཥྚོ ཡསྱ ཀྲྀཏེ སྭཔྲཱཎཱན྄ ཝྱཡིཏཝཱན྄ ཏྭཾ ནིཛེན བྷཀྵྱདྲཝྱེཎ ཏཾ ན ནཱཤཡ།
जे तेरा पाई तेरी रोटिया ते नराज ओआ, तो तेबे तूँ प्यारो ते नि चलदा। जेतेरी खातर मसीह मरेया, तेसखे तूँ आपणी रोटिया री बजअ ते नाश नि कर।
16 ཨཔརཾ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨུཏྟམཾ ཀརྨྨ ནིནྡིཏཾ ན བྷཝཏུ།
जो तुसा री नजरा रे ठीक ए तिजी री दूजे लोक निंदा नि करो।
17 བྷཀྵྱཾ པེཡཉྩེཤྭརརཱཛྱསྱ སཱརོ ནཧི, ཀིནྟུ པུཎྱཾ ཤཱནྟིཤྩ པཝིཏྲེཎཱཏྨནཱ ཛཱཏ ཨཱནནྡཤྩ།
कऊँकि परमेशरो रे राज्य रे खाणे-पीणे री अहमियत निए, बल्कि तर्म, मेल और खुशी ए जो पवित्र आत्मा ते ओआ।
18 ཨེཏཻ ཪྻོ ཛནཿ ཁྲཱིཥྚཾ སེཝཏེ, ས ཨེཝེཤྭརསྱ ཏུཥྚིཀརོ མནུཥྱཻཤྩ སུཁྱཱཏཿ།
जो कोई इजी रीतिया ते मसीह री सेवा करोआ, से परमेशरो खे अच्छा लगोआ और मांणूआ बीचे ग्रहण करने जोगा ओआ।
19 ཨཏཨེཝ ཡེནཱསྨཱཀཾ སཪྻྭེཥཱཾ པརསྤརམ྄ ཨཻཀྱཾ ནིཥྛཱ ཙ ཛཱཡཏེ ཏདེཝཱསྨཱབྷི ཪྻཏིཏཝྱཾ།
इजी री खातर आसा खे इना गल्ला री कोशिश करनी चाईयो जिना साथे मेल-जोल और एकी-दूजे रे विश्वासो खे मजबूत करने रे मताद मिलो।
20 བྷཀྵྱཱརྠམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ ཀརྨྨཎོ ཧཱནིཾ མཱ ཛནཡཏ; སཪྻྭཾ ཝསྟུ པཝིཏྲམིཏི སཏྱཾ ཏཐཱཔི ཡོ ཛནོ ཡད྄ བྷུཀྟྭཱ ཝིགྷྣཾ ལབྷཏེ ཏདརྠཾ ཏད྄ བྷདྲཾ ནཧི།
रोटिया री खातर परमेशरो रा काम नि बिगाड़। सब कुछ तो शुद्ध ए, पर तेस मांणूए खे बुरा ए, जेसखे तेसरी रोटी खाणे ते ठोकर लगोई।
21 ཏཝ མཱཾསབྷཀྵཎསུརཱཔཱནཱདིབྷིཿ ཀྲིཡཱབྷི ཪྻདི ཏཝ བྷྲཱཏུཿ པཱདསྑལནཾ ཝིགྷྣོ ཝཱ ཙཱཉྩལྱཾ ཝཱ ཛཱཡཏེ ཏརྷི ཏདྦྷོཛནཔཱནཡོསྟྱཱགོ བྷདྲཿ།
पला तो ये कि तूँ ना तो मांस खा और ना दाखरस पी और ना ई कुछ एड़ा कर, जेते की तेरा साथी विश्वासी ठोकर खाओ।
22 ཡདི ཏཝ པྲཏྱཡསྟིཥྛཏི ཏརྷཱིཤྭརསྱ གོཙརེ སྭཱནྟརེ ཏཾ གོཔཡ; ཡོ ཛནཿ སྭམཏེན སྭཾ དོཥིཎཾ ན ཀརོཏི ས ཨེཝ དྷནྱཿ།
इना चीजा रे बारे रे जो बी तुसा रा विश्वास ओ, से तुसा रे और परमेशरो बीचली गल्ल ए। धन्य से माणूं जो तेसा गल्ला रे, जेसखे से ठीक समजोआ, आपणे आपू खे दोषी नि मानदा
23 ཀིནྟུ ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ སཾཤཡྻ བྷུངྐྟེ྅རྠཱཏ྄ ན པྲཏཱིཏྱ བྷུངྐྟེ, ས ཨེཝཱཝཤྱཾ དཎྜཱརྷོ བྷཝིཥྱཏི, ཡཏོ ཡཏ྄ པྲཏྱཡཛཾ ནཧི ཏདེཝ པཱཔམཡཾ བྷཝཏི།
पर जो शक करी की खाओआ, से दण्डो जोगा ठईरी चुकेया, कऊँकि से विश्वास करी की नि खांदा। जो कुछ विश्वासो ते निए, से पाप ए।