< པྲཀཱཤིཏཾ 2 >

1 ཨིཕིཥསྠསམིཏེ རྡཱུཏཾ པྲཏི ཏྭམ྄ ཨིདཾ ལིཁ; ཡོ དཀྵིཎཀརེཎ སཔྟ ཏཱརཱ དྷཱརཡཏི སཔྟཱནཱཾ སུཝརྞདཱིཔཝྲྀཀྵཱཎཱཾ མདྷྱེ གམནཱགམནེ ཀརོཏི ཙ ཏེནེདམ྄ ཨུཙྱཏེ།
“ইফিষে অবস্থিত মণ্ডলীর দূতকে লেখো: যিনি তাঁর ডান হাতে সাতটি তারা ধারণ করে আছেন ও সাতটি সোনার দীপাধারের মধ্যে দিয়ে গমনাগমন করেন, তিনিই একথা বলেন:
2 ཏཝ ཀྲིཡཱཿ ཤྲམཿ སཧིཥྞུཏཱ ཙ མམ གོཙརཱཿ, ཏྭཾ དུཥྚཱན྄ སོཌྷུཾ ན ཤཀྣོཥི ཡེ ཙ པྲེརིཏཱ ན སནྟཿ སྭཱན྄ པྲེརིཏཱན྄ ཝདནྟི ཏྭཾ ཏཱན྄ པརཱིཀྵྱ མྲྀཥཱབྷཱཥིཎོ ཝིཛྙཱཏཝཱན྄,
আমি তোমার সব কাজ, তোমার কঠোর পরিশ্রম ও তোমার ধৈর্যের কথা জানি। আমি জানি তুমি দুষ্ট লোকদের সহ্য করতে পারো না এবং যারা নিজেদের প্রেরিতশিষ্য বলে দাবি করলেও প্রেরিতশিষ্য নয়, তাদের তুমি যাচাই করে মিথ্যাবাদী প্রমাণ করেছ।
3 ཨཔརཾ ཏྭཾ ཏིཏིཀྵཱཾ ཝིདདྷཱསི མམ ནཱམཱརྠཾ བཧུ སོཌྷཝཱནསི ཏཐཱཔི ན པཪྻྱཀླཱམྱསྟདཔི ཛཱནཱམི།
তুমি আমার নামের জন্য ধৈর্য অবলম্বন করেছ ও কষ্ট সহ্য করেছ, অথচ পরিশ্রান্ত হওনি।
4 ཀིཉྩ ཏཝ ཝིརུདྡྷཾ མཡཻཏཏ྄ ཝཀྟཝྱཾ ཡཏ྄ ཏཝ པྲཐམཾ པྲེམ ཏྭཡཱ ཝྱཧཱིཡཏ།
তবুও তোমার বিরুদ্ধে আমার কিছু কথা আছে: তুমি তোমার প্রথম প্রেম পরিত্যাগ করেছ।
5 ཨཏཿ ཀུཏཿ པཏིཏོ ྅སི ཏཏ྄ སྨྲྀཏྭཱ མནཿ པརཱཝརྟྟྱ པཱུཪྻྭཱིཡཀྲིཡཱཿ ཀུརུ ན ཙེཏ྄ ཏྭཡཱ མནསི ན པརིཝརྟྟིཏེ ྅ཧཾ ཏཱུརྞམ྄ ཨཱགཏྱ ཏཝ དཱིཔཝྲྀཀྵཾ སྭསྠཱནཱད྄ ཨཔསཱརཡིཥྱཱམི།
অতএব ভেবে দেখো, কোথা থেকে কোথায় তোমার পতন হয়েছে। তুমি মন পরিবর্তন করো ও প্রথমে যে কাজগুলি করতে সেগুলি করো। কিন্তু যদি মন পরিবর্তন না করো, আমি তোমার কাছে এসে তোমার দীপাধারটি তার নির্দিষ্ট স্থান থেকে অপসারিত করব।
6 ཏཐཱཔི ཏཝེཥ གུཎོ ཝིདྱཏེ ཡཏ྄ ནཱིཀལཱཡཏཱིཡལོཀཱནཱཾ ཡཱཿ ཀྲིཡཱ ཨཧམ྄ ཨྲྀཏཱིཡེ ཏཱསྟྭམཔི ཨྲྀཏཱིཡམེ།
তবে তোমার পক্ষে বলার মতো এই বিষয়টি হল: তুমি নিকোলায়তীয়দের আচার-আচরণ ঘৃণা করো, আমিও সেগুলিকে ঘৃণা করি।
7 ཡསྱ ཤྲོཏྲཾ ཝིདྱཏེ ས སམིཏཱིཿ པྲཏྱུཙྱམཱནཱམ྄ ཨཱཏྨནཿ ཀཐཱཾ ཤྲྀཎོཏུ། ཡོ ཛནོ ཛཡཏི ཏསྨཱ ཨཧམ྄ ཨཱིཤྭརསྱཱརཱམསྠཛཱིཝནཏརོཿ ཕལཾ བྷོཀྟུཾ དཱསྱཱམི།
যার কান আছে, সে শুনুক, যে পবিত্র আত্মা মণ্ডলীদের কী বলছেন। যে বিজয়ী হয়, তাকে আমি ঈশ্বরের পরমদেশে অবস্থিত জীবনদায়ী গাছের ফল খাওয়ার অধিকার দেব।
8 ཨཔརཾ སྨུརྞཱསྠསམིཏེ རྡཱུཏཾ པྲཏཱིདཾ ལིཁ; ཡ ཨཱདིརནྟཤྩ ཡོ མྲྀཏཝཱན྄ པུནརྫཱིཝིཏཝཱཾཤྩ ཏེནེདམ྄ ཨུཙྱཏེ,
“স্মূর্ণায় অবস্থিত মণ্ডলীর দূতকে লেখো: যিনি প্রথম ও শেষ, যিনি মৃত্যুবরণ করেছিলেন ও পুনরায় জীবিত হয়েছেন, তিনিই একথা বলেন:
9 ཏཝ ཀྲིཡཱཿ ཀླེཤོ དཻནྱཉྩ མམ གོཙརཱཿ ཀིནྟུ ཏྭཾ དྷནཝཱནསི ཡེ ཙ ཡིཧཱུདཱིཡཱ ན སནྟཿ ཤཡཏཱནསྱ སམཱཛཱཿ སནྟི ཏཐཱཔི སྭཱན྄ ཡིཧཱུདཱིཡཱན྄ ཝདནྟི ཏེཥཱཾ ནིནྡཱམཔྱཧཾ ཛཱནཱམི།
আমি তোমার দুঃখকষ্ট ও তোমার দারিদ্র্যের কথা জানি—তবুও তুমি ধনী। নিজেদের ইহুদি বললেও যারা ইহুদি নয়, কিন্তু শয়তানের সমাজ, তাদের ধর্মনিন্দার কথাও আমি জানি।
10 ཏྭཡཱ ཡོ ཡཿ ཀླེཤཿ སོཌྷཝྱསྟསྨཱཏ྄ མཱ བྷཻཥཱིཿ པཤྱ ཤཡཏཱནོ ཡུཥྨཱཀཾ པརཱིཀྵཱརྠཾ ཀཱཾཤྩིཏ྄ ཀཱརཱཡཱཾ ནིཀྵེཔྶྱཏི དཤ དིནཱནི ཡཱཝཏ྄ ཀླེཤོ ཡུཥྨཱསུ ཝརྟྟིཥྱཏེ ཙ། ཏྭཾ མྲྀཏྱུཔཪྻྱནྟཾ ཝིཤྭཱསྱོ བྷཝ ཏེནཱཧཾ ཛཱིཝནཀིརཱིཊཾ ཏུབྷྱཾ དཱསྱཱམི།
তোমাকে যে কষ্টভোগ করতে হবে, তার জন্য ভয় পেয়ো না। আমি তোমাকে বলি, তোমাদের পরীক্ষা করার জন্য দিয়াবল তোমাদের কাউকে কাউকে কারাগারে নিক্ষেপ করবে। এতে দশদিন পর্যন্ত তোমরা নির্যাতন ভোগ করবে। তুমি মৃত্যু পর্যন্ত বিশ্বস্ত থেকো, আর আমি তোমাকে জীবনমুকুট দেব।
11 ཡསྱ ཤྲོཏྲཾ ཝིདྱཏེ ས སམིཏཱིཿ པྲཏྱུཙྱམཱནཱམ྄ ཨཱཏྨནཿ ཀཐཱཾ ཤྲྀཎོཏུ། ཡོ ཛཡཏི ས དྭིཏཱིཡམྲྀཏྱུནཱ ན ཧིཾསིཥྱཏེ།
যার কান আছে, সে শুনুক, যে পবিত্র আত্মা মণ্ডলীদের কী বলছেন। যে বিজয়ী হয়, সে কখনোই দ্বিতীয় মৃত্যুর কোনো আঘাত পাবে না।
12 ཨཔརཾ པརྒཱམསྠསམིཏེ རྡཱུཏཾ པྲཏཱིདཾ ལིཁ, ཡསྟཱིཀྵྞཾ དྭིདྷཱརཾ ཁངྒཾ དྷཱརཡཏི ས ཨེཝ བྷཱཥཏེ།
“পর্গামে অবস্থিত মণ্ডলীর দূতকে লেখো: যিনি তীক্ষ্ণ ও দুদিকে ধারবিশিষ্ট তরোয়াল ধারণ করেন, তিনিই একথা বলেন:
13 ཏཝ ཀྲིཡཱ མམ གོཙརཱཿ, ཡཏྲ ཤཡཏཱནསྱ སིཾཧཱསནཾ ཏཏྲཻཝ ཏྭཾ ཝསསི ཏདཔི ཛཱནཱམི། ཏྭཾ མམ ནཱམ དྷཱརཡསི མདྦྷཀྟེརསྭཱིཀཱརསྟྭཡཱ ན ཀྲྀཏོ མམ ཝིཤྭཱསྱསཱཀྵིཎ ཨཱནྟིཔཱཿ སམཡེ ྅པི ན ཀྲྀཏཿ། ས ཏུ ཡུཥྨནྨདྷྱེ ྅གྷཱནི ཡཏཿ ཤཡཏཱནསྟཏྲཻཝ ནིཝསཏི།
আমি জানি, তুমি কোথায় বাস করছ—সেখানে রয়েছে শয়তানের সিংহাসন। তা সত্ত্বেও তুমি আমার নামের প্রতি বিশ্বস্ত থেকেছ। আমার সেই বিশ্বস্ত সাক্ষী আন্তিপাস যখন তোমার নগরের মধ্যে নিহত হয়েছিল, যেখানে শয়তানের বাসস্থান, তখনও তুমি আমার উপরে তোমার বিশ্বাস অস্বীকার করোনি।
14 ཏཐཱཔི ཏཝ ཝིརུདྡྷཾ མམ ཀིཉྩིད྄ ཝཀྟཝྱཾ ཡཏོ དེཝཔྲསཱདཱདནཱཡ པརདཱརགམནཱཡ ཙེསྲཱཡེལཿ སནྟཱནཱནཱཾ སམྨུཁ ཨུནྨཱཐཾ སྠཱཔཡིཏུཾ བཱལཱཀ྄ ཡེནཱཤིཀྵྱཏ ཏསྱ བིལིཡམཿ ཤིཀྵཱཝལམྦིནསྟཝ ཀེཙིཏ྄ ཛནཱསྟཏྲ སནྟི།
তা সত্ত্বেও, তোমার বিরুদ্ধে আমার কয়েকটি অভিযোগ আছে: তুমি সেখানে এমন কিছু মানুষকে থাকতে দিয়েছ যারা বিলিয়মের শিক্ষা পালন করে, যে বালাককে কুশিক্ষা দিয়েছিল যেন সে ইস্রায়েলীদের প্রলোভিত করে যার ফলে তারা প্রতিমার কাছে উৎসর্গ করা বলি আহার করেছিল ও অবৈধ যৌনাচারে লিপ্ত হওয়ার পাপ করেছিল।
15 ཏཐཱ ནཱིཀལཱཡཏཱིཡཱནཱཾ ཤིཀྵཱཝལམྦིནསྟཝ ཀེཙིཏ྄ ཛནཱ ཨཔི སནྟི ཏདེཝཱཧམ྄ ཨྲྀཏཱིཡེ།
একইভাবে, তোমার মধ্যেও নিকোলায়তীয়দের শিক্ষা পালন করে এমন কিছু মানুষ আছে।
16 ཨཏོ ཧེཏོསྟྭཾ མནཿ པརིཝརྟྟཡ ན ཙེདཧཾ ཏྭརཡཱ ཏཝ སམཱིཔམུཔསྠཱཡ མདྭཀྟསྠཁངྒེན ཏཻཿ སཧ ཡོཏྶྱཱམི།
সেই কারণে, মন পরিবর্তন করো! অন্যথায়, আমি শীঘ্রই তোমার কাছে এসে আমার মুখের তরোয়াল দিয়ে তাদের বিরুদ্ধে সংগ্রাম করব।
17 ཡསྱ ཤྲོཏྲཾ ཝིདྱཏེ ས སམིཏཱིཿ པྲཏྱུཙྱམཱནཱམ྄ ཨཱཏྨནཿ ཀཐཱཾ ཤྲྀཎོཏུ། ཡོ ཛནོ ཛཡཏི ཏསྨཱ ཨཧཾ གུཔྟམཱནྣཱཾ བྷོཀྟུཾ དཱསྱཱམི ཤུབྷྲཔྲསྟརམཔི ཏསྨཻ དཱསྱཱམི ཏཏྲ པྲསྟརེ ནཱུཏནཾ ནཱམ ལིཁིཏཾ ཏཙྩ གྲཧཱིཏཱརཾ ཝིནཱ ནཱནྱེན ཀེནཱཔྱཝགམྱཏེ།
যার কান আছে, সে শুনুক, যে পবিত্র আত্মা মণ্ডলীদের কী বলছেন। যে বিজয়ী হয়, তাকে আমি কিছু পরিমাণ গুপ্ত মান্না দেব। এছাড়াও, তাকে আমি একটি শ্বেতপাথর দেব, যার উপরে একটি নতুন নাম লেখা আছে, কেউ সেই নাম জানতে পারে না, কেবলমাত্র যে তা গ্রহণ করে, সেই জানে।
18 ཨཔརཾ ཐུཡཱཏཱིརཱསྠསམིཏེ རྡཱུཏཾ པྲཏཱིདཾ ལིཁ། ཡསྱ ལོཙནེ ཝཧྣིཤིཁཱསདྲྀཤེ ཙརཎཽ ཙ སུཔིཏྟལསངྐཱཤཽ ས ཨཱིཤྭརཔུཏྲོ བྷཱཥཏེ,
“থুয়াতীরায় অবস্থিত মণ্ডলীর দূতকে লেখো: যিনি ঈশ্বরের পুত্র, যাঁর দুটি চোখ জ্বলন্ত আগুনের শিখার মতো ও যাঁর দু-পা ঝকঝকে পিতলের মতো, তিনিই একথা বলছেন:
19 ཏཝ ཀྲིཡཱཿ པྲེམ ཝིཤྭཱསཿ པརིཙཪྻྱཱ སཧིཥྞུཏཱ ཙ མམ གོཙརཱཿ, ཏཝ པྲཐམཀྲིཡཱབྷྱཿ ཤེཥཀྲིཡཱཿ ཤྲེཥྛཱསྟདཔི ཛཱནཱམི།
আমি তোমার সকল কাজকর্ম, তোমার প্রেম ও বিশ্বাস, তোমার সেবা ও ধৈর্য সম্বন্ধে জানি; এবং তোমার শেষের কাজগুলি যে প্রথমের কাজগুলিকে ছাপিয়ে গেছে সেকথাও আমি জানি।
20 ཏཐཱཔི ཏཝ ཝིརུདྡྷཾ མཡཱ ཀིཉྩིད྄ ཝཀྟཝྱཾ ཡཏོ ཡཱ ཨཱིཥེབལྣཱམིཀཱ ཡོཥིཏ྄ སྭཱཾ བྷཝིཥྱདྭཱདིནཱིཾ མནྱཏེ ཝེཤྱཱགམནཱཡ དེཝཔྲསཱདཱཤནཱཡ ཙ མམ དཱསཱན྄ ཤིཀྵཡཏི བྷྲཱམཡཏི ཙ སཱ ཏྭཡཱ ན ནིཝཱཪྻྱཏེ།
তা সত্ত্বেও, তোমার বিরুদ্ধে আমার অভিযোগ এই: তুমি ওই নারী ঈষেবলকে সহ্য করে আসছ, যে নিজেকে মহিলা ভাববাদী বলে। তার শিক্ষার মাধ্যমে সে আমার দাসদের অবৈধ যৌনাচার ও প্রতিমাদের কাছে উৎসর্গ করা বলি আহার করতে বলে তাদের ভ্রান্তপথে চালিত করছে।
21 ཨཧཾ མནཿཔརིཝརྟྟནཱཡ ཏསྱཻ སམཡཾ དཏྟཝཱན྄ ཀིནྟུ སཱ སྭཱིཡཝེཤྱཱཀྲིཡཱཏོ མནཿཔརིཝརྟྟཡིཏུཾ ནཱབྷིལཥཏི།
তার ব্যভিচার থেকে মন পরিবর্তন করার জন্য আমি তাকে সময় দিয়েছিলাম, কিন্তু সে ইচ্ছুক হয়নি।
22 པཤྱཱཧཾ ཏཱཾ ཤཡྻཱཡཱཾ ནིཀྵེཔྶྱཱམི, ཡེ ཏཡཱ སཱརྡྡྷཾ ཝྱབྷིཙཱརཾ ཀུཪྻྭནྟི ཏེ ཡདི སྭཀྲིཡཱབྷྱོ མནཱཾསི ན པརཱཝརྟྟཡནྟི ཏརྷི ཏཱནཔི མཧཱཀླེཤེ ནིཀྵེཔྶྱཱམི
সেই কারণে, আমি তাকে কষ্টভোগে শয্যাশায়ী করব এবং যারা তার সঙ্গে ব্যভিচার করছে, তারা যদি তার শেখানো পথ থেকে মন পরিবর্তন না করে, তাহলে তাদেরও প্রচণ্ড যন্ত্রণায় ফেলব।
23 ཏསྱཱཿ སནྟཱནཱཾཤྩ མྲྀཏྱུནཱ ཧནིཥྱཱམི། ཏེནཱཧམ྄ ཨནྟཿཀརཎཱནཱཾ མནསཱཉྩཱནུསནྡྷཱནཀཱརཱི ཡུཥྨཱཀམེཀཻཀསྨཻ ཙ སྭཀྲིཡཱཎཱཾ ཕལཾ མཡཱ དཱཏཝྱམིཏི སཪྻྭཱཿ སམིཏཡོ ཛྙཱསྱནྟི།
আমি সেই নারীর সন্তানদের আঘাত করে বধ করব। তখন সব মণ্ডলী জানতে পারবে যে আমি হৃদয় ও মনের অনুসন্ধানকারী এবং আমি তোমাদের প্রত্যেককে, তার কাজ অনুযায়ী প্রতিফল দেব।
24 ཨཔརམ྄ ཨཝཤིཥྚཱན྄ ཐུཡཱཏཱིརསྠལོཀཱན྄ ཨརྠཏོ ཡཱཝནྟསྟཱཾ ཤིཀྵཱཾ ན དྷཱརཡནྟི ཡེ ཙ ཀཻཤྩིཏ྄ ཤཡཏཱནསྱ གམྦྷཱིརཱརྠཱ ཨུཙྱནྟེ ཏཱན྄ ཡེ ནཱཝགཏཝནྟསྟཱནཧཾ ཝདཱམི ཡུཥྨཱསུ ཀམཔྱཔརཾ བྷཱརཾ ནཱརོཔཡིཥྱཱམི;
এখন অবশিষ্ট তোমরা যারা থুয়াতীরাতে আছ, যারা তার শিক্ষাগ্রহণ করোনি এবং শয়তানের তথাকথিত গভীর তত্ত্বকথা গ্রহণ করোনি, ‘আমি তোমাদের উপরে আর কোনও ভার চাপাতে চাই না:
25 ཀིནྟུ ཡད྄ ཡུཥྨཱཀཾ ཝིདྱཏེ ཏཏ྄ མམཱགམནཾ ཡཱཝད྄ དྷཱརཡཏ།
তোমাদের যা আছে, আমার আগমন পর্যন্ত কেবলমাত্র সেটুকুই দৃঢ়রূপে পালন করো।’
26 ཡོ ཛནོ ཛཡཏི ཤེཥཔཪྻྱནྟཾ མམ ཀྲིཡཱཿ པཱལཡཏི ཙ ཏསྨཱ ཨཧམ྄ ཨནྱཛཱཏཱིཡཱནཱམ྄ ཨཱདྷིཔཏྱཾ དཱསྱཱམི;
যে বিজয়ী হয় ও শেষ পর্যন্ত আমার ইচ্ছা পালন করে, তাকে আমি জাতিবৃন্দের উপরে কর্তৃত্ব করতে দেব—
27 པིཏྲྀཏོ མཡཱ ཡདྭཏ྄ ཀརྟྲྀཏྭཾ ལབྡྷཾ ཏདྭཏ྄ སོ ྅པི ལཽཧདཎྜེན ཏཱན྄ ཙཱརཡིཥྱཏི ཏེན མྲྀདྦྷཱཛནཱནཱིཝ ཏེ ཙཱུརྞཱ བྷཝིཥྱནྟི།
তার ফলে ‘সে লোহার দণ্ডের দ্বারা তাদের শাসন করবে; মাটির পাত্রের মতো সে তাদের খণ্ডবিখণ্ড করবে’—ঠিক যে ধরনের কর্তৃত্ব আমি পিতার কাছ থেকে লাভ করেছি।
28 ཨཔརམ྄ ཨཧཾ ཏསྨཻ པྲབྷཱཏཱིཡཏཱརཱམ྄ ཨཔི དཱསྱཱམི།
এছাড়াও আমি তাকে দেব প্রভাতি তারা।
29 ཡསྱ ཤྲོཏྲཾ ཝིདྱཏེ ས སམིཏཱིཿ པྲཏྱུཙྱམཱནཱམ྄ ཨཱཏྨནཿ ཀཐཱཾ ཤྲྀཎོཏུ།
যার কান আছে, সে শুনুক, যে পবিত্র আত্মা মণ্ডলীদের কী বলছেন।

< པྲཀཱཤིཏཾ 2 >