< ཕིལིཔིནཿ 4 >

1 ཧེ མདཱིཡཱནནྡམུཀུཊསྭརཱུཔཱཿ པྲིཡཏམཱ ཨབྷཱིཥྚཏམཱ བྷྲཱཏརཿ, ཧེ མམ སྣེཧཔཱཏྲཱཿ, ཡཱུཡམ྄ ཨིཏྠཾ པབྷཽ སྠིརཱསྟིཥྛཏ།
ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਭਰਾਵੋ, ਜਿੰਨ੍ਹਾ ਨੂੰ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਲੋਚਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਮੇਰਾ ਅਨੰਦ ਅਤੇ ਮੁਕਟ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੇ ਪਿਆਰਿਓ, ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਰਹੋ।
2 ཧེ ཨིཝདིཡེ ཧེ སུནྟུཁི ཡུཝཱཾ པྲབྷཽ ཨེཀབྷཱཝེ བྷཝཏམ྄ ཨེཏད྄ ཨཧཾ པྲཱརྠཡེ།
ਮੈਂ ਯੂਓਦਿਆ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਸੁੰਤੁਖੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਵੀ ਕਿ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਨ ਹੋਣ।
3 ཧེ མམ སཏྱ སཧཀཱརིན྄ ཏྭཱམཔི ཝིནཱིཡ ཝདཱམི ཨེཏཡོརུཔཀཱརསྟྭཡཱ ཀྲིཡཏཱཾ ཡཏསྟེ ཀླཱིམིནཱདིབྷིཿ སཧཀཱརིབྷིཿ སཱརྡྡྷཾ སུསཾཝཱདཔྲཙཱརཎཱཡ མམ སཱཧཱཡྻཱརྠཾ པརིཤྲམམ྄ ཨཀུཪྻྭཏཱཾ ཏེཥཱཾ སཪྻྭེཥཱཾ ནཱམཱནི ཙ ཛཱིཝནཔུསྟཀེ ལིཁིཏཱནི ཝིདྱནྟེ།
ਹਾਂ, ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਵੀ, ਹੇ ਸੱਚੇ ਸਹਿਕਰਮੀ, ਮੈਂ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੂੰ ਉਹਨਾਂ ਤੀਵੀਆਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ, ਜਿੰਨ੍ਹਾ ਨੇ ਕਲੇਮੰਸ ਅਤੇ ਹੋਰਨਾਂ ਸਹਿਕਰਮੀਆਂ ਸਣੇ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦੀ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਯਤਨ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਜੀਵਨ ਦੇ ਪੁਸਤਕ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਹੋਏ ਹਨ।
4 ཡཱུཡཾ པྲབྷཽ སཪྻྭདཱནནྡཏ། པུན ཪྻདཱམི ཡཱུཡམ྄ ཨཱནནྡཏ།
ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ ਸਦਾ ਅਨੰਦ ਕਰੋ। ਫੇਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਅਨੰਦ ਕਰੋ।
5 ཡུཥྨཱཀཾ ཝིནཱིཏཏྭཾ སཪྻྭམཱནཝཻ རྫྙཱཡཏཱཾ, པྲབྷུཿ སནྣིདྷཽ ཝིདྱཏེ།
ਤੁਹਾਡਾ ਕੋਮਲਤਾ ਦਾ ਸੁਭਾਅ ਸਭਨਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਉੱਤੇ ਪਰਗਟ ਹੋਵੇ। ਪ੍ਰਭੂ ਨੇੜੇ ਹੈ।
6 ཡཱུཡཾ ཀིམཔི ན ཙིནྟཡཏ ཀིནྟུ དྷནྱཝཱདཡུཀྟཱབྷྱཱཾ པྲཱརྠནཱཡཱཉྩཱབྷྱཱཾ སཪྻྭཝིཥཡེ སྭཔྲཱརྠནཱིཡམ྄ ཨཱིཤྭརཱཡ ནིཝེདཡཏ།
ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ ਸਗੋਂ ਹਰ ਗੱਲ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅਰਦਾਸਾਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਅਤੇ ਬੇਨਤੀ ਨਾਲ ਧੰਨਵਾਦ ਸਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣ।
7 ཏཐཱ ཀྲྀཏ ཨཱིཤྭརཱིཡཱ ཡཱ ཤཱནྟིཿ སཪྻྭཱཾ བུདྡྷིམ྄ ཨཏིཤེཏེ སཱ ཡུཥྨཱཀཾ ཙིཏྟཱནི མནཱཾསི ཙ ཁྲཱིཥྚེ ཡཱིཤཽ རཀྵིཥྱཏི།
ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਜੋ ਸਾਰੀ ਸਮਝ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਮਨਾਂ ਅਤੇ ਸੋਚਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰੇਗੀ।
8 ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཤེཥེ ཝདཱམི ཡདྱཏ྄ སཏྱམ྄ ཨཱདརཎཱིཡཾ ནྱཱཡྻཾ སཱདྷུ པྲིཡཾ སུཁྱཱཏམ྄ ཨནྱེཎ ཡེན ཀེནཙིཏ྄ པྲཀཱརེཎ ཝཱ གུཎཡུཀྟཾ པྲཤཾསནཱིཡཾ ཝཱ བྷཝཏི ཏཏྲཻཝ མནཱཾསི ནིདྷདྷྭཾ།
ਮੁਕਦੀ ਗੱਲ, ਹੇ ਭਰਾਵੋ, ਜਿਹੜੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਸੱਚੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਹੜੀਆਂ ਆਦਰਯੋਗ ਹਨ, ਜਿਹੜੀਆਂ ਜਥਾਰਥ ਹਨ, ਜਿਹੜੀਆਂ ਸ਼ੁੱਧ ਹਨ, ਜਿਹੜੀਆਂ ਸੁਹਾਉਣੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਹੜੀਆਂ ਨੇਕਨਾਮੀ ਦੀਆਂ ਹਨ, ਜੇ ਕੁਝ ਗੁਣ ਹੈ ਅਤੇ ਜੇ ਕੁਝ ਸੋਭਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦੀ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ।
9 ཡཱུཡཾ མཱཾ དྲྀཥྚྭཱ ཤྲུཏྭཱ ཙ ཡདྱཏ྄ ཤིཀྵིཏཝནྟོ གྲྀཧཱིཏཝནྟཤྩ ཏདེཝཱཙརཏ ཏསྨཱཏ྄ ཤཱནྟིདཱཡཀ ཨཱིཤྭརོ ཡུཥྨཱབྷིཿ སཱརྡྡྷཾ སྠཱསྱཏི།
ਜੋ ਕੁਝ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਅਤੇ ਮੰਨ ਲਿਆ ਅਤੇ ਸੁਣਿਆ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਡਿੱਠਾ ਉਹੀ ਕਰੋ ਤਾਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਗ-ਸੰਗ ਹੋਵੇਗਾ।
10 མམོཔཀཱརཱཡ ཡུཥྨཱཀཾ ཡཱ ཙིནྟཱ པཱུཪྻྭམ྄ ཨཱསཱིཏ྄ ཀིནྟུ ཀརྨྨདྭཱརཾ ན པྲཱཔྣོཏ྄ ཨིདཱནཱིཾ སཱ པུནརཕལཏ྄ ཨིཏྱསྨིན྄ པྲབྷཽ མམ པརམཱཧླཱདོ྅ཛཱཡཏ།
੧੦ਪਰ ਮੈਂ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਗੱਲ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਅਨੰਦ ਹਾਂ ਜੋ ਹੁਣ ਐਨੇ ਚਿਰ ਪਿੱਛੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਮੇਰੀ ਚਿੰਤਾ ਕੀਤੀ। ਤੁਸੀਂ ਤਾਂ ਅੱਗੇ ਵੀ ਮੇਰੇ ਲਈ ਚਿੰਤਾ ਕੀਤੀ ਸੀ ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਾਂ ਨਾ ਮਿਲਿਆ।
11 ཨཧཾ ཡད྄ དཻནྱཀཱརཎཱད྄ ཨིདཾ ཝདཱམི ཏནྣཧི ཡཏོ མམ ཡཱ ཀཱཙིད྄ ཨཝསྠཱ བྷཝེཏ྄ ཏསྱཱཾ སནྟོཥྚུམ྄ ཨཤིཀྵཡཾ།
੧੧ਇਹ ਨਹੀਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੰਗੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਇਹ ਸਿੱਖ ਲਿਆ ਹੈ ਭਈ ਜਿਸ ਹਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋਵਾਂ ਓਸੇ ਵਿੱਚ ਸੰਤੋਖ ਰੱਖਾਂ।
12 དརིདྲཏཱཾ བྷོཀྟུཾ ཤཀྣོམི དྷནཱཌྷྱཏཱམ྄ ཨཔི བྷོཀྟུཾ ཤཀྣོམི སཪྻྭཐཱ སཪྻྭཝིཥཡེཥུ ཝིནཱིཏོ྅ཧཾ པྲཙུརཏཱཾ ཀྵུདྷཱཉྩ དྷནཾ དཻནྱཉྩཱཝགཏོ྅སྨི།
੧੨ਮੈਂ ਘਟਣਾ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਨਾਲੇ ਵੱਧਣਾ ਵੀ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ। ਹਰੇਕ ਗੱਲ ਵਿੱਚ, ਕੀ ਰੱਜਣਾ ਕੀ ਭੁੱਖਾ ਰਹਿਣਾ, ਕੀ ਵੱਧਣਾ ਕੀ ਥੁੜਨਾ, ਮੈਂ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਭੇਤ ਪਾਇਆ ਹੈ।
13 མམ ཤཀྟིདཱཡཀེན ཁྲཱིཥྚེན སཪྻྭམེཝ མཡཱ ཤཀྱཾ བྷཝཏི།
੧੩ਉਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਬਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਮੈਂ ਸੱਭੋ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।
14 ཀིནྟུ ཡུཥྨཱབྷི རྡཻནྱནིཝཱརཎཱཡ མཱམ྄ ཨུཔཀྲྀཏྱ སཏྐརྨྨཱཀཱརི།
੧੪ਤਾਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਭਲਾ ਕੀਤਾ ਜੋ ਇਸ ਬਿਪਤਾ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਸਾਂਝੀ ਹੋਏ।
15 ཧེ ཕིལིཔཱིཡལོཀཱཿ, སུསཾཝཱདསྱོདཡཀཱལེ ཡདཱཧཾ མཱཀིདནིཡཱདེཤཱཏ྄ པྲཏིཥྛེ ཏདཱ ཀེཝལཱན྄ ཡུཥྨཱན྄ ཝིནཱཔརཡཱ ཀཡཱཔི སམིཏྱཱ སཧ དཱནཱདཱནཡོ རྨམ ཀོ྅པི སམྦནྡྷོ ནཱསཱིད྄ ཨིཏི ཡཱུཡམཔི ཛཱནཱིཐ།
੧੫ਹੇ ਫਿਲਿੱਪੀਓ, ਤੁਸੀਂ ਆਪ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਭਈ ਜਾਂ ਮੈਂ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣਾਉਣ ਲੱਗਾ ਜਦ ਮੈਂ ਮਕਦੂਨਿਯਾ ਤੋਂ ਨਿੱਕਲ ਆਇਆ ਤਾਂ ਕਿਸੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੇ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਦੀ ਗੱਲ ਵਿੱਚ ਮੇਰਾ ਸਾਥ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਪਰ ਕੇਵਲ ਤੁਸੀਂ
16 ཡཏོ ཡུཥྨཱབྷི རྨམ པྲཡོཛནཱཡ ཐིཥལནཱིཀཱིནགརམཔི མཱཾ པྲཏི པུནཿ པུནརྡཱནཾ པྲེཥིཏཾ།
੧੬ਕਿਉਂ ਜੋ ਥਸਲੁਨੀਕੇ ਵਿੱਚ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਲੋੜ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕੁਝ ਭੇਜਿਆ।
17 ཨཧཾ ཡད྄ དཱནཾ མྲྀགཡེ ཏནྣཧི ཀིནྟུ ཡུཥྨཱཀཾ ལཱབྷཝརྡྡྷཀཾ ཕལཾ མྲྀགཡེ།
੧੭ਇਹ ਨਹੀਂ ਜੋ ਮੈਂ ਦਾਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਪਰ ਮੈਂ ਉਹ ਫਲ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲੇਖੇ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
18 ཀིནྟུ མམ ཀསྱཱཔྱབྷཱཝོ ནཱསྟི སཪྻྭཾ པྲཙུརམ྄ ཨཱསྟེ ཡཏ ཨཱིཤྭརསྱ གྲཱཧྱཾ ཏུཥྚིཛནཀཾ སུགནྡྷིནཻཝེདྱསྭརཱུཔཾ ཡུཥྨཱཀཾ དཱནཾ ཨིཔཱཕྲདིཏཱད྄ གྲྀཧཱིཏྭཱཧཾ པརིཏྲྀཔྟོ྅སྨི།
੧੮ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸੱਭੋ ਕੁਝ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਵਾਧੂ ਹੈ। ਮੈਂ ਭਰਪੂਰ ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਭੇਜੇ ਹੋਏ ਪਦਾਰਥ ਇਪਾਫ਼ਰੋਦੀਤੁਸ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਮਿਲੇ ਜੋ ਸੁੱਖਦਾਇਕ ਸੁਗੰਧ ਅਤੇ ਇਹੋ ਜਿਹਾ ਪਰਵਾਨ ਬਲੀਦਾਨ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਭਾਉਂਦਾ ਹੈ।
19 མམེཤྭརོ྅པི ཁྲཱིཥྚེན ཡཱིཤུནཱ སྭཀཱིཡཝིབྷཝནིདྷིཏཿ པྲཡོཛནཱིཡཾ སཪྻྭཝིཥཡཾ པཱུརྞརཱུཔཾ ཡུཥྨབྷྱཾ དེཡཱཏ྄།
੧੯ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੇਜ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਧਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਰੇਕ ਥੁੜ ਨੂੰ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਸੰਪੂਰਨ ਕਰੇਗਾ।
20 ཨསྨཱཀཾ པིཏུརཱིཤྭརསྱ དྷནྱཝཱདོ྅ནནྟཀཱལཾ ཡཱཝད྄ བྷཝཏུ། ཨཱམེན྄། (aiōn g165)
੨੦ਹੁਣ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਜੁੱਗੋ-ਜੁੱਗ ਹੋਵੇ। ਆਮੀਨ। (aiōn g165)
21 ཡཱུཡཾ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱཻཀཻཀཾ པཝིཏྲཛནཾ ནམསྐུརུཏ། མམ སངྒིབྷྲཱཏརོ ཡཱུཥྨཱན྄ ནམསྐུཪྻྭཏེ།
੨੧ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਸੰਤ ਨੂੰ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਆਖਣਾ। ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜਿਹੜੇ ਭਾਈ ਹਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਆਖਦੇ ਹਨ।
22 སཪྻྭེ པཝིཏྲལོཀཱ ཝིཤེཥཏཿ ཀཻསརསྱ པརིཛནཱ ཡུཥྨཱན྄ ནམསྐུཪྻྭཏེ།
੨੨ਸਾਰੇ ਸੰਤ ਪਰ ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਓਹ ਜੋ ਕੈਸਰ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਆਖਦੇ ਹਨ।
23 ཨསྨཱཀཾ པྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ པྲསཱདཿ སཪྻྭཱན྄ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི བྷཱུཡཱཏ྄། ཨཱམེན྄།
੨੩ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਤੁਹਾਡੇ ਆਤਮਾ ਉੱਤੇ ਹੁੰਦੀ ਰਹੇ।

< ཕིལིཔིནཿ 4 >