< མཐིཿ 28 >

1 ཏཏཿ པརཾ ཝིཤྲཱམཝཱརསྱ ཤེཥེ སཔྟཱཧཔྲཐམདིནསྱ པྲབྷོཏེ ཛཱཏེ མགྡལཱིནཱི མརིཡམ྄ ཨནྱམརིཡམ྄ ཙ ཤྨཤཱནཾ དྲཥྚུམཱགཏཱ།
و بعد از سبت، هنگام فجر، روز اول هفته، مریم مجدلیه و مریم دیگربجهت دیدن قبر‌آمدند.۱
2 ཏདཱ མཧཱན྄ བྷཱུཀམྤོ྅བྷཝཏ྄; པརམེཤྭརཱིཡདཱུཏཿ སྭརྒཱདཝརུཧྱ ཤྨཤཱནདྭཱརཱཏ྄ པཱཥཱཎམཔསཱཪྻྱ ཏདུཔཪྻྱུཔཝིཝེཤ།
که ناگاه زلزله‌ای عظیم حادث شد از آنرو که فرشته خداوند از آسمان نزول کرده، آمد و سنگ را از در قبر غلطانیده، برآن بنشست.۲
3 ཏདྭདནཾ ཝིདྱུདྭཏ྄ ཏེཛོམཡཾ ཝསནཾ ཧིམཤུབྷྲཉྩ།
و صورت او مثل برق و لباسش چون برف سفید بود.۳
4 ཏདཱནཱིཾ རཀྵིཎསྟདྦྷཡཱཏ྄ ཀམྤིཏཱ མྲྀཏཝད྄ བབྷཱུཝཿ།
و از ترس او کشیکچیان به لرزه درآمده، مثل مرده گردیدند.۴
5 ས དཱུཏོ ཡོཥིཏོ ཛགཱད, ཡཱུཡཾ མཱ བྷཻཥྚ, ཀྲུཤཧཏཡཱིཤུཾ མྲྀགཡདྷྭེ ཏདཧཾ ཝེདྨི།
اما فرشته به زنان متوجه شده، گفت: شما ترسان مباشید!۵
6 སོ྅ཏྲ ནཱསྟི, ཡཐཱཝདཏ྄ ཏཐོཏྠིཏཝཱན྄; ཨེཏཏ྄ པྲབྷོཿ ཤཡནསྠཱནཾ པཤྱཏ།
دراینجا نیست زیرا چنانکه گفته بود برخاسته است. بیایید جایی که خداوند خفته بود ملاحظه کنید،۶
7 ཏཱུརྞཾ གཏྭཱ ཏཙྪིཥྱཱན྄ ཨིཏི ཝདཏ, ས ཤྨཤཱནཱད྄ ཨུདཏིཥྛཏ྄, ཡུཥྨཱཀམགྲེ གཱལཱིལཾ ཡཱསྱཏི ཡཱུཡཾ ཏཏྲ ཏཾ ཝཱིཀྵིཥྱདྷྭེ, པཤྱཏཱཧཾ ཝཱརྟྟཱམིམཱཾ ཡུཥྨཱནཝཱདིཥཾ།
و به زودی رفته شاگردانش را خبر دهید که ازمردگان برخاسته است. اینک پیش از شما به جلیل می‌رود. در آنجا او را خواهید دید. اینک شما را گفتم.»۷
8 ཏཏསྟཱ བྷཡཱཏ྄ མཧཱནནྡཱཉྩ ཤྨཤཱནཱཏ྄ ཏཱུརྞཾ བཧིརྦྷཱུཡ ཏཙྪིཥྱཱན྄ ཝཱརྟྟཱཾ ཝཀྟུཾ དྷཱཝིཏཝཏྱཿ། ཀིནྟུ ཤིཥྱཱན྄ ཝཱརྟྟཱཾ ཝཀྟུཾ ཡཱནྟི, ཏདཱ ཡཱིཤུ རྡརྴནཾ དཏྟྭཱ ཏཱ ཛགཱད,
پس، از قبر با ترس و خوشی عظیم به زودی روانه شده، رفتند تا شاگردان او را اطلاع دهند.۸
9 ཡུཥྨཱཀཾ ཀལྱཱཎཾ བྷཱུཡཱཏ྄, ཏཏསྟཱ ཨཱགཏྱ ཏཏྤཱདཡོཿ པཏིཏྭཱ པྲཎེམུཿ།
ودر هنگامی که بجهت اخبار شاگردان او می‌رفتند، ناگاه عیسی بدیشان برخورده، گفت: «سلام برشما باد!» پس پیش آمده، به قدمهای اوچسبیده، او را پرستش کردند.۹
10 ཡཱིཤུསྟཱ ཨཝཱདཱིཏ྄, མཱ བིབྷཱིཏ, ཡཱུཡཾ གཏྭཱ མམ བྷྲཱཏྲྀན྄ གཱལཱིལཾ ཡཱཏུཾ ཝདཏ, ཏཏྲ ཏེ མཱཾ དྲཀྵྱནྟི།
آنگاه عیسی بدیشان گفت: «مترسید! رفته، برادرانم رابگویید که به جلیل بروند که در آنجا مرا خواهنددید.»۱۰
11 སྟྲིཡོ གཙྪནྟི, ཏདཱ རཀྵིཎཱཾ ཀེཙིཏ྄ པུརཾ གཏྭཱ ཡདྱད྄ གྷཊིཏཾ ཏཏྶཪྻྭཾ པྲདྷཱནཡཱཛཀཱན྄ ཛྙཱཔིཏཝནྟཿ།
و چون ایشان می‌رفتند، ناگاه بعضی ازکشیکچیان به شهر شده، روسای کهنه را از همه این وقایع مطلع ساختند.۱۱
12 ཏེ པྲཱཙཱིནཻཿ སམཾ སཾསདཾ ཀྲྀཏྭཱ མནྟྲཡནྟོ བཧུམུདྲཱཿ སེནཱབྷྱོ དཏྟྭཱཝདན྄,
ایشان با مشایخ جمع شده، شورا نمودند و نقره بسیار به سپاهیان داده،۱۲
13 ཨསྨཱསུ ནིདྲིཏེཥུ ཏཙྪིཥྱཱ ཡཱམིནྱཱམཱགཏྱ ཏཾ ཧྲྀཏྭཱནཡན྄, ཨིཏི ཡཱུཡཾ པྲཙཱརཡཏ།
گفتند: «بگویید که شبانگاه شاگردانش آمده، وقتی که ما در خواب بودیم او را دزدیدند.۱۳
14 ཡདྱེཏདདྷིཔཏེཿ ཤྲོཏྲགོཙརཱིབྷཝེཏ྄, ཏརྷི ཏཾ བོདྷཡིཏྭཱ ཡུཥྨཱནཝིཥྱཱམཿ།
وهرگاه این سخن گوش زد والی شود، همانا ما او رابرگردانیم و شما را مطمئن سازیم.»۱۴
15 ཏཏསྟེ མུདྲཱ གྲྀཧཱིཏྭཱ ཤིཀྵཱནུརཱུཔཾ ཀརྨྨ ཙཀྲུཿ, ཡིཧཱུདཱིཡཱནཱཾ མདྷྱེ ཏསྱཱདྱཱཔི ཀིཾཝདནྟཱི ཝིདྱཏེ།
ایشان پول را گرفته، چنانکه تعلیم یافتند کردند و این سخن تاامروز در میان یهود منتشر است.۱۵
16 ཨེཀཱདཤ ཤིཥྱཱ ཡཱིཤུནིརཱུཔིཏཱགཱལཱིལསྱཱདྲིཾ གཏྭཱ
اما یازده رسول به جلیل، بر کوهی که عیسی ایشان را نشان داده بود رفتند.۱۶
17 ཏཏྲ ཏཾ སཾཝཱིཀྵྱ པྲཎེམུཿ, ཀིནྟུ ཀེཙིཏ྄ སནྡིགྡྷཝནྟཿ།
و چون او را دیدند، پرستش نمودند. لیکن بعضی شک کردند.۱۷
18 ཡཱིཤུསྟེཥཱཾ སམཱིཔམཱགཏྱ ཝྱཱཧྲྀཏཝཱན྄, སྭརྒམེདིནྱོཿ སཪྻྭཱདྷིཔཏིཏྭབྷཱརོ མཡྻརྤིཏ ཨཱསྟེ།
پس عیسی پیش آمده، بدیشان خطاب کرده، گفت: «تمامی قدرت در آسمان و بر زمین به من داده شده است.۱۸
19 ཨཏོ ཡཱུཡཾ པྲཡཱཡ སཪྻྭདེཤཱིཡཱན྄ ཤིཥྱཱན྄ ཀྲྀཏྭཱ པིཏུཿ པུཏྲསྱ པཝིཏྲསྱཱཏྨནཤྩ ནཱམྣཱ ཏཱནཝགཱཧཡཏ; ཨཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཡདྱདཱདིཤཾ ཏདཔི པཱལཡིཏུཾ ཏཱནུཔཱདིཤཏ།
پس رفته، همه امت‌ها را شاگرد سازید و ایشان رابه اسم اب و ابن و روح‌القدس تعمید دهید.۱۹
20 པཤྱཏ, ཛགདནྟཾ ཡཱཝཏ྄ སདཱཧཾ ཡུཥྨཱབྷིཿ སཱཀཾ ཏིཥྛཱམི། ཨིཏི། (aiōn g165)
وایشان را تعلیم دهید که همه اموری را که به شما حکم کرده‌ام حفظ کنند. و اینک من هرروزه تا انقضای عالم همراه شما می‌باشم.» آمین. (aiōn g165)۲۰

< མཐིཿ 28 >