< ལཱུཀཿ 23 >

1 ཏཏཿ སབྷཱསྠཱཿ སཪྻྭལོཀཱ ཨུཏྠཱཡ ཏཾ པཱིལཱཏསམྨུཁཾ ནཱིཏྭཱཔྲོདྱ ཝཀྟུམཱརེབྷིརེ,
Andin [kengǝxmidikilǝrning] ⱨǝmmisi ornidin turuxup, uni [waliy] Pilatusning aldiƣa elip berixti.
2 སྭམབྷིཥིཀྟཾ རཱཛཱནཾ ཝདནྟཾ ཀཻམརརཱཛཱཡ ཀརདཱནཾ ནིཥེདྷནྟཾ རཱཛྱཝིཔཪྻྱཡཾ ཀུརྟྟུཾ པྲཝརྟྟམཱནམ྄ ཨེན པྲཱཔྟཱ ཝཡཾ།
U yǝrdǝ ular uning üstidin xikayǝt ⱪilip: — Ɵzini Mǝsiⱨ, yǝni padixaⱨ dǝp atiwelip, hǝlⱪimizni azdurup wǝ ⱪutritip, Ⱪǝysǝrgǝ baj-seliⱪ tapxuruxni tosⱪan bu adǝmni bayⱪap uni tuttuⱪ, — deyixti.
3 ཏདཱ པཱིལཱཏསྟཾ པྲྀཥྚཝཱན྄ ཏྭཾ ཀིཾ ཡིཧཱུདཱིཡཱནཱཾ རཱཛཱ? ས པྲཏྱུཝཱཙ ཏྭཾ སཏྱམུཀྟཝཱན྄།
Pilatus uningdin: — Sǝn Yǝⱨudiylarning padixaⱨimusǝn? — dǝp soridi. U: — Eytⱪiningdǝk, — dǝp jawab bǝrdi.
4 ཏདཱ པཱིལཱཏཿ པྲདྷཱནཡཱཛཀཱདིལོཀཱན྄ ཛགཱད྄, ཨཧམེཏསྱ ཀམཔྱཔརཱདྷཾ ནཱཔྟཝཱན྄།
Andin Pilatus bax kaⱨinlar bilǝn kɵpqilikkǝ: — Bu adǝmdin birǝr xikayǝt ⱪilƣudǝk ixni tapalmidim, — dedi.
5 ཏཏསྟེ པུནཿ སཱཧམིནོ བྷཱུཏྭཱཝདན྄, ཨེཥ གཱལཱིལ ཨེཏཏྶྠཱནཔཪྻྱནྟེ སཪྻྭསྨིན྄ ཡིཧཱུདཱདེཤེ སཪྻྭཱལློཀཱནུཔདིཤྱ ཀུཔྲཝྲྀཏྟིཾ གྲཱཧཱིཏཝཱན྄།
Lekin ular tehimu ⱪǝt’iy ⱨalda: — U Galiliyǝdin tartip taki bu yǝrgiqǝ, pütkül Yǝⱨudiyǝdimu tǝlim berix bilǝn hǝlⱪni ⱪutritidu.
6 ཏདཱ པཱིལཱཏོ གཱལཱིལཔྲདེཤསྱ ནཱམ ཤྲུཏྭཱ པཔྲཙྪ, ཀིམཡཾ གཱལཱིལཱིཡོ ལོཀཿ?
Pilatus «Galiliyǝ» degǝn sɵzni anglap: — Bu kixi Galiliyǝlikmu? — dǝp soridi
7 ཏཏཿ ས གཱལཱིལྤྲདེཤཱིཡཧེརོདྲཱཛསྱ ཏདཱ སྠིཏེསྟསྱ སམཱིཔེ ཡཱིཤུཾ པྲེཥཡཱམཱས།
wǝ uning Ⱨerod [hanning] idarǝ kilƣan ɵlkidin kǝlgǝnlikidin hǝwǝr tepip, uni Ⱨerodⱪa yollap bǝrdi (u künlǝrdǝ Ⱨerodmu Yerusalemda idi).
8 ཏདཱ ཧེརོད྄ ཡཱིཤུཾ ཝིལོཀྱ སནྟུཏོཥ, ཡཏཿ ས ཏསྱ བཧུཝྲྀཏྟཱནྟཤྲཝཎཱཏ྄ ཏསྱ ཀིཉིཙདཱཤྩཪྻྱཀརྨྨ པཤྱཏི ཨིཏྱཱཤཱཾ ཀྲྀཏྭཱ བཧུཀཱལམཱརབྷྱ ཏཾ དྲཥྚུཾ པྲཡཱསཾ ཀྲྀཏཝཱན྄།
Ⱨerod Əysani kɵrgǝndǝ intayin huxal boldi. Qünki u uzundin beri uningƣa dair kɵp ixlarni anglap, uningdin bir mɵjizǝ kɵrüx ümididǝ bolup, uni kɵrüx pursitini izdǝwatatti.
9 ཏསྨཱཏ྄ ཏཾ བཧུཀཐཱཿ པཔྲཙྪ ཀིནྟུ ས ཏསྱ ཀསྱཱཔི ཝཱཀྱསྱ པྲཏྱུཏྟརཾ ནོཝཱཙ།
U Əysadin kɵp soallarni soridi, lekin u Ⱨerodⱪa bir eƣizmu jawab bǝrmidi.
10 ཨཐ པྲདྷཱནཡཱཛཀཱ ཨདྷྱཱཔཀཱཤྩ པྲོཏྟིཥྛནྟཿ སཱཧསེན ཏམཔཝདིཏུཾ པྲཱརེབྷིརེ།
Bax kaⱨinlar wǝ Tǝwrat ustazliri yeⱪin turup uning üstidin ⱨǝ dǝp ǝrz-xikayǝt ⱪiliwatatti.
11 ཧེརོད྄ ཏསྱ སེནཱགཎཤྩ ཏམཝཛྙཱཡ ཨུཔཧཱསཏྭེན རཱཛཝསྟྲཾ པརིདྷཱཔྱ པུནཿ པཱིལཱཏཾ པྲཏི ཏཾ པྲཱཧིཎོཏ྄།
Ⱨerod han wǝ uning lǝxkǝrliri uni harlap mǝshirǝ ⱪilixip, uningƣa xaⱨanǝ ton-kiyim kiydürüp, uni yǝnǝ Pilatusning aldiƣa ⱪayturup yollidi.
12 པཱུཪྻྭཾ ཧེརོདྤཱིལཱཏཡོཿ པརསྤརཾ ཝཻརབྷཱཝ ཨཱསཱིཏ྄ ཀིནྟུ ཏདྡིནེ དྭཡོ རྨེལནཾ ཛཱཏམ྄།
Mana xu kündin baxlap, Pilatus bilǝn Ⱨerod dost bolup ⱪaldi; qünki ilgiri ular arisida adawǝt bolƣanidi.
13 པཤྩཱཏ྄ པཱིལཱཏཿ པྲདྷཱནཡཱཛཀཱན྄ ཤཱསཀཱན྄ ལོཀཱཾཤྩ ཡུགཔདཱཧཱུཡ བབྷཱཥེ,
Waliy Pilatus bax kaⱨinlarni, [Yǝⱨudiy] ⱨɵkümdarlarni wǝ halayiⱪni yiƣip,
14 རཱཛྱཝིཔཪྻྱཡཀཱརཀོཡམ྄ ཨིཏྱུཀྟྭཱ མནུཥྱམེནཾ མམ ནིཀཊམཱནཻཥྚ ཀིནྟུ པཤྱཏ ཡུཥྨཱཀཾ སམཀྵམ྄ ཨསྱ ཝིཙཱརཾ ཀྲྀཏྭཱཔི པྲོཀྟཱཔཝཱདཱནུརཱུཔེཎཱསྱ ཀོཔྱཔརཱདྷཿ སཔྲམཱཎོ ན ཛཱཏཿ,
ularƣa: — Silǝr bu adǝmning üstidin «Hǝlⱪni azduridu wǝ ⱪutritidu» dǝp xikayǝt ⱪilip uni aldimƣa tartip kǝldinglar. Mana, mǝn silǝrning aldinglarda uni soraⱪ ⱪilƣinim bilǝn, uningdin silǝr xikayǝt ⱪilƣan jinayǝtlǝrdin birinimu tapalmidim.
15 ཡཱུཡཉྩ ཧེརོདཿ སནྣིདྷཽ པྲེཥིཏཱ མཡཱ ཏཏྲཱསྱ ཀོཔྱཔརཱདྷསྟེནཱཔི ན པྲཱཔྟཿ། པཤྱཏཱནེན ཝདྷཧེཏུཀཾ ཀིམཔི ནཱཔརཱདྡྷཾ།
Ⱨerodmu tapmidi; qünki mǝn silǝrni uning aldiƣa ǝwǝttim. Mana, uningda ɵlümgǝ layiⱪ ⱨeqⱪandaⱪ jinayǝt yoⱪ ikǝn.
16 ཏསྨཱདེནཾ ཏཱཌཡིཏྭཱ ཝིཧཱསྱཱམི།
Xunga mǝn uni jazalap, andin ⱪoyup berimǝn, — dedi
17 ཏཏྲོཏྶཝེ ཏེཥཱམེཀོ མོཙཡིཏཝྱཿ།
(uning ⱨǝr ⱪetimliⱪ [ɵtüp ketix] ⱨeytida, [Yǝⱨudiy] [mǝⱨbuslardin] birini ularƣa ⱪoyup berix mǝjburiyiti bar idi).
18 ཨིཏི ཧེཏོསྟེ པྲོཙྩཻརེཀདཱ པྲོཙུཿ, ཨེནཾ དཱུརཱིཀྲྀཏྱ བརབྦཱནཱམཱནཾ མོཙཡ།
Lekin kɵpqilik tǝngla quⱪan selixip: — Buni yoⱪiting! Bizgǝ Barabbasni ⱪoyup bering! — deyixti
19 ས བརབྦཱ ནགར ཨུཔཔླཝཝདྷཱཔརཱདྷཱབྷྱཱཾ ཀཱརཱཡཱཾ བདྡྷ ཨཱསཱིཏ྄།
(Barabbas bolsa xǝⱨǝrdǝ topilang kɵtürgǝnliki wǝ ⱪatilliⱪ ⱪilƣanliⱪi üqün zindanƣa taxlanƣan mǝⱨbus idi).
20 ཀིནྟུ པཱིལཱཏོ ཡཱིཤུཾ མོཙཡིཏུཾ ཝཱཉྪན྄ པུནསྟཱནུཝཱཙ།
Xuning bilǝn Pilatus Əysani ⱪoyup berixni halap, kɵpqilikkǝ yǝnǝ sɵz ⱪilƣili turdi.
21 ཏཐཱཔྱེནཾ ཀྲུཤེ ཝྱདྷ ཀྲུཤེ ཝྱདྷེཏི ཝདནྟསྟེ རུརུཝུཿ།
Lekin ular jawabǝn yǝnǝ quⱪan selixip: — Krestligin, uni krestligin! — dǝp warⱪiraxti.
22 ཏཏཿ ས ཏྲྀཏཱིཡཝཱརཾ ཛགཱད ཀུཏཿ? ས ཀིཾ ཀརྨྨ ཀྲྀཏཝཱན྄? ནཱཧམསྱ ཀམཔི ཝདྷཱཔརཱདྷཾ པྲཱཔྟཿ ཀེཝལཾ ཏཱཌཡིཏྭཱམུཾ ཏྱཛཱམི།
[Pilatus] üqinqi ⱪetim ularƣa: — Nemixⱪa? U zadi nemǝ yamanliⱪ ⱪilƣan? Mǝn uningdin ɵlümgǝ layiⱪ ⱨeq jinayǝt tapalmidim. Xuning üqün mǝn uni jazalap, ⱪoyup berimǝn, — dedi.
23 ཏཐཱཔི ཏེ པུནརེནཾ ཀྲུཤེ ཝྱདྷ ཨིཏྱུཀྟྭཱ པྲོཙྩཻརྡྲྀཌྷཾ པྲཱརྠཡཱཉྩཀྲིརེ;
Biraⱪ ular yǝnila ⱨǝ dǝp quⱪan selixip: «U krestlǝnsun!» dǝp tǝlǝp ⱪilip qing turuwaldi. Ularning ⱨǝmdǝ bax kaⱨinlarning quⱪanliri ahir küqlük kǝldi.
24 ཏཏཿ པྲདྷཱནཡཱཛཀཱདཱིནཱཾ ཀལརཝེ པྲབལེ སཏི ཏེཥཱཾ པྲཱརྠནཱརཱུཔཾ ཀརྟྟུཾ པཱིལཱཏ ཨཱདིདེཤ།
Pilatus ularning tǝlipi boyiqǝ ada ⱪilinsun dǝp ⱨɵküm qiⱪardi.
25 རཱཛདྲོཧཝདྷཡོརཔརཱདྷེན ཀཱརཱསྠཾ ཡཾ ཛནཾ ཏེ ཡཡཱཙིརེ ཏཾ མོཙཡིཏྭཱ ཡཱིཤུཾ ཏེཥཱམིཙྪཱཡཱཾ སམཱརྤཡཏ྄།
Wǝ ularning tiliginini, yǝni topilang kɵtürüx wǝ ⱪatilliⱪ üqün zindanƣa taxlanƣanni ⱪoyup berip, Əysani ularning haⱨixiƣa tapxurup bǝrdi.
26 ཨཐ ཏེ ཡཱིཤུཾ གྲྀཧཱིཏྭཱ ཡཱནྟི, ཨེཏརྷི གྲཱམཱདཱགཏཾ ཤིམོནནཱམཱནཾ ཀུརཱིཎཱིཡཾ ཛནཾ དྷྲྀཏྭཱ ཡཱིཤོཿ པཤྩཱནྣེཏུཾ ཏསྱ སྐནྡྷེ ཀྲུཤམརྤཡཱམཱསུཿ།
Wǝ ular uni elip ketiwatⱪanda, yolda Kurini xǝⱨirilik Simon isimlik bir kixi sǝⱨradin keliwatatti; ular uni tutuwelip, krestni uningƣa kɵtürgüzüp, Əysaning kǝynidin mangdurdi.
27 ཏཏོ ལོཀཱརཎྱམདྷྱེ བཧུསྟྲིཡོ རུདཏྱོ ཝིལཔནྟྱཤྩ ཡཱིཤོཿ པཤྩཱད྄ ཡཡུཿ།
Əysaning kǝynidǝ zor bir top hǝlⱪ, xundaⱪla uningƣa eqinip yiƣa-zar kɵtürüxiwatⱪan ayallarmu ǝgixip keliwatatti.
28 ཀིནྟུ ས ཝྱཱགྷུཊྱ ཏཱ ཨུཝཱཙ, ཧེ ཡིརཱུཤཱལམོ ནཱཪྻྱོ ཡུཡཾ མདརྠཾ ན རུདིཏྭཱ སྭཱརྠཾ སྭཱཔཏྱཱརྠཉྩ རུདིཏི;
Lekin Əysa kǝynigǝ burulup ularƣa: — Əy Yerusalemning ⱪizliri! Mǝn üqün yiƣlimanglar, bǝlki ɵzünglar wǝ baliliringlar üqün yiƣlanglar!
29 པཤྱཏ ཡཿ ཀདཱཔི གརྦྷཝཏྱོ ནཱབྷཝན྄ སྟནྱཉྩ ནཱཔཱཡཡན྄ ཏཱདྲྀཤཱི ཪྻནྡྷྱཱ ཡདཱ དྷནྱཱ ཝཀྵྱནྟི ས ཀཱལ ཨཱཡཱཏི།
Qünki silǝrgǝ xundaⱪ eƣir künlǝr keliduki, kixilǝr: «Tuƣmaslar, bala kɵtürmigǝn ⱪorsaⱪlar wǝ emitmigǝn ǝmqǝklǝr bǝhtliktur!» — deyixidu.
30 ཏདཱ ཧེ ཤཻལཱ ཨསྨཱཀམུཔརི པཏཏ, ཧེ ཨུཔཤཻལཱ ཨསྨཱནཱཙྪཱདཡཏ ཀཐཱམཱིདྲྀཤཱིཾ ལོཀཱ ཝཀྵྱནྟི།
Xu qaƣda kixilǝr taƣlarƣa: «Üstimizgǝ ɵrül!», dɵnglüklǝrgǝ: «üstimizni yap!» dǝp nida ⱪilixidu.
31 ཡཏཿ སཏེཛསི ཤཱཁིནི ཙེདེཏད྄ གྷཊཏེ ཏརྷི ཤུཥྐཤཱཁིནི ཀིཾ ན གྷཊིཥྱཏེ?
Qünki adǝmlǝr yapyexil dǝrǝhkǝ xundaⱪ ixlarni ⱪilƣan yǝrdǝ, ⱪurup kǝtkǝn dǝrǝhkǝ nemǝ ixlar bolar?! — dedi.
32 ཏདཱ ཏེ ཧནྟུཾ དྭཱཝཔརཱདྷིནཽ ཏེན སཱརྡྡྷཾ ནིནྱུཿ།
Ikki jinayǝtqimu ɵlümgǝ mǝⱨkum ⱪilinƣili uning bilǝn tǝng elip kelingǝnidi.
33 ཨཔརཾ ཤིརཿཀཔཱལནཱམཀསྠཱནཾ པྲཱཔྱ ཏཾ ཀྲུཤེ ཝིཝིདྷུཿ; ཏདྡྭཡོརཔརཱདྷིནོརེཀཾ ཏསྱ དཀྵིཎོ ཏདནྱཾ ཝཱམེ ཀྲུཤེ ཝིཝིདྷུཿ།
Wǝ ular «bax sɵngǝk» dǝp atalƣan jayƣa kǝlgǝndǝ, u yǝrdǝ uni wǝ yǝnǝ ikki jinayǝtqini, birini uning ong yenida wǝ yǝnǝ birini sol yenida krestkǝ tartti.
34 ཏདཱ ཡཱིཤུརཀཐཡཏ྄, ཧེ པིཏརེཏཱན྄ ཀྵམསྭ ཡཏ ཨེཏེ ཡཏ྄ ཀརྨྨ ཀུཪྻྭནྟི ཏན྄ ན ཝིདུཿ; པཤྩཱཏྟེ གུཊིཀཱཔཱཏཾ ཀྲྀཏྭཱ ཏསྱ ཝསྟྲཱཎི ཝིབྷཛྱ ཛགྲྀཧུཿ།
Əysa: — I Ata, ularni kǝqürgin, qünki ular ɵzining nemǝ ⱪiliwatⱪanliⱪini bilmǝydu, — dedi. [Lǝxkǝrlǝr] qǝk taxlap, uning kiyimlirini bɵlüxüwaldi.
35 ཏཏྲ ལོཀསཾགྷསྟིཥྛན྄ དདརྴ; ཏེ ཏེཥཱཾ ཤཱསཀཱཤྩ ཏམུཔཧསྱ ཛགདུཿ, ཨེཥ ཨིཏརཱན྄ རཀྵིཏཝཱན྄ ཡདཱིཤྭརེཎཱབྷིརུཙིཏོ ྅བྷིཥིཀྟསྟྲཱཏཱ བྷཝཏི ཏརྷི སྭམདྷུནཱ རཀྵཏུ།
Halayiⱪ ⱪarap turatti, Yǝⱨudiy ⱨɵkümdarlarmu yenida turup uningƣa dimiƣini ⱪeⱪip mǝshirǝ ⱪilip: Baxⱪilarni ⱪutⱪuzuptikǝn! Əgǝr u rasttin Hudaning Mǝsiⱨi, Uning talliwalƣini bolsa, ɵzini ⱪutⱪuzup baⱪsun! — deyixti.
36 ཏདནྱཿ སེནཱགཎཱ ཨེཏྱ ཏསྨཻ ཨམླརསཾ དཏྭཱ པརིཧསྱ པྲོཝཱཙ,
Lǝxkǝrlǝrmu uni mǝshirǝ ⱪilixip, yeniƣa berip uningƣa sirkǝ tǝnglǝp:
37 ཙེཏྟྭཾ ཡིཧཱུདཱིཡཱནཱཾ རཱཛཱསི ཏརྷི སྭཾ རཀྵ།
— Əgǝr sǝn Yǝⱨudiylarning Padixaⱨi bolsang, ɵzüngni ⱪutⱪuzup baⱪ! — deyixti.
38 ཡིཧཱུདཱིཡཱནཱཾ རཱཛེཏི ཝཱཀྱཾ ཡཱུནཱནཱིཡརོམཱིཡེབྲཱིཡཱཀྵརཻ རླིཁིཏཾ ཏཙྪིརས ཨཱུརྡྡྷྭེ྅སྠཱཔྱཏ།
Uning üstidiki [tahtayƣa] grekqǝ, latinqǝ wǝ ibraniyqǝ ⱨǝrplǝr bilǝn: «Bu kixi Yǝⱨudiylarning Padixaⱨidur» dǝp yezip ⱪoyulƣanidi.
39 ཏདོབྷཡཔཱརྴྭཡོ ཪྻིདྡྷཽ ཡཱཝཔརཱདྷིནཽ ཏཡོརེཀསྟཾ ཝིནིནྡྱ བབྷཱཥེ, ཙེཏྟྭམ྄ ཨབྷིཥིཀྟོསི ཏརྷི སྭམཱཝཱཉྩ རཀྵ།
Uning bilǝn billǝ krestkǝ tartilƣan ikki jinayǝtqining biri uni ⱨaⱪarǝtlǝp: — Sǝn Mǝsiⱨ ǝmǝsmiding? Əmdi ɵzüngnimu, biznimu ⱪutⱪuzǝ! — dedi.
40 ཀིནྟྭནྱསྟཾ ཏརྫཡིཏྭཱཝདཏ྄, ཨཱིཤྭརཱཏྟཝ ཀིཉྩིདཔི བྷཡཾ ནཱསྟི ཀིཾ? ཏྭམཔི སམཱནདཎྜོསི,
Biraⱪ yǝnǝ biri uning gepigǝ tǝnbiⱨ berip: Sǝn ɵzüng ohxax ⱨɵkümning tegidǝ turup Hudadin ⱪorⱪmamsǝn?
41 ཡོགྱཔཱཏྲེ ཨཱཝཱཾ སྭསྭཀརྨྨཎཱཾ སམུཙིཏཕལཾ པྲཱཔྣུཝཿ ཀིནྟྭནེན ཀིམཔི ནཱཔརཱདྡྷཾ།
Bizning jazaliniximiz ⱨǝⱪliⱪ, qünki ɵz ⱪilmixlirimizning tegixlik jazasini tarttuⱪ; lekin bu kixi ⱨeqⱪandaⱪ natoƣra ix ⱪilmiƣanƣu! — dǝp jawab bǝrdi.
42 ཨཐ ས ཡཱིཤུཾ ཛགཱད ཧེ པྲབྷེ བྷཝཱན྄ སྭརཱཛྱཔྲཝེཤཀཱལེ མཱཾ སྨརཏུ།
Andin, u Əysaƣa: — I Rǝb, padixaⱨliⱪing bilǝn kǝlginingdǝ, meni yad ⱪilƣin, — dedi.
43 ཏདཱ ཡཱིཤུཿ ཀཐིཏཝཱན྄ ཏྭཱཾ ཡཐཱརྠཾ ཝདཱམི ཏྭམདྱཻཝ མཡཱ སཱརྡྡྷཾ པརལོཀསྱ སུཁསྠཱནཾ པྲཱཔྶྱསི།
Əysa uningƣa: — Bǝrⱨǝⱪ, mǝn sanga eytayki, bügün sǝn mǝn bilǝn billǝ jǝnnǝttǝ bolisǝn, — dedi.
44 ཨཔརཉྩ དྭིཏཱིཡཡཱམཱཏ྄ ཏྲྀཏཱིཡཡཱམཔཪྻྱནྟཾ རཝེསྟེཛསོནྟརྷིཏཏྭཱཏ྄ སཪྻྭདེཤོ྅ནྡྷཀཱརེཎཱཝྲྀཏོ
Ⱨazir altinqi saǝt bolup, pütün zeminni toⱪⱪuzinqi saǝtkiqǝ ⱪarangƣuluⱪ basti.
45 མནྡིརསྱ ཡཝནིཀཱ ཙ ཚིདྱམཱནཱ དྭིདྷཱ བབྷཱུཝ།
Ⱪuyax nurini bǝrmidi wǝ ibadǝthanining pǝrdisi tosattin otturisidin yirtilip ikki parqǝ bolup kǝtti.
46 ཏཏོ ཡཱིཤུརུཙྩཻརུཝཱཙ, ཧེ པིཏ རྨམཱཏྨཱནཾ ཏཝ ཀརེ སམརྤཡེ, ཨིཏྱུཀྟྭཱ ས པྲཱཎཱན྄ ཛཧཽ།
Əysa ⱪattiⱪ awaz bilǝn nida ⱪilƣandin keyin: — I Ata! Roⱨimni ⱪolungƣa tapxurdum, — dedi-dǝ, tiniⱪi tohtap, jan üzdi.
47 ཏདཻཏཱ གྷཊནཱ དྲྀཥྚྭཱ ཤཏསེནཱཔཏིརཱིཤྭརཾ དྷནྱམུཀྟྭཱ ཀཐིཏཝཱན྄ ཨཡཾ ནིཏཱནྟཾ སཱདྷུམནུཥྱ ཨཱསཱིཏ྄།
U yǝrdǝ turƣan yüzbexi yüz bǝrgǝn ixlarni kɵrüp: — Bu adǝm ⱨǝⱪiⱪǝtǝn durus adǝm ikǝn! — dǝp Hudani uluƣlidi.
48 ཨཐ ཡཱཝནྟོ ལོཀཱ དྲཥྚུམ྄ ཨཱགཏཱསྟེ ཏཱ གྷཊནཱ དྲྀཥྚྭཱ ཝཀྵཿསུ ཀརཱགྷཱཏཾ ཀྲྀཏྭཱ ཝྱཱཙུཊྱ གཏཱཿ།
Wǝ bu mǝnzirini kɵrüxkǝ yiƣilƣan barliⱪ hǝlⱪ yüz bǝrgǝn ixlarni kɵrüp kɵkrǝklirigǝ urup ɵylirigǝ ⱪaytixti.
49 ཡཱིཤོ རྫྙཱཏཡོ ཡཱ ཡཱ ཡོཥིཏཤྩ གཱལཱིལསྟེན སཱརྡྡྷམཱཡཱཏཱསྟཱ ཨཔི དཱུརེ སྠིཏྭཱ ཏཏ྄ སཪྻྭཾ དདྲྀཤུཿ།
Wǝ uni tonuydiƣan barliⱪ kixilǝr wǝ Galiliyǝdin uningƣa ǝgixip kǝlgǝn ayallar yiraⱪta turup, bu wǝⱪǝlǝrgǝ ⱪarap turdi.
50 ཏདཱ ཡིཧཱུདཱིཡཱནཱཾ མནྟྲཎཱཾ ཀྲིཡཱཉྩཱསམྨནྱམཱན ཨཱིཤྭརསྱ རཱཛཏྭམ྄ ཨཔེཀྵམཱཎོ
Wǝ mana xu yǝrdǝ kengǝxmidikilǝrdin Yüsüp isimlik biri bar idi. U ɵzi aⱪkɵngül wǝ adil adǝm bolup, ularning mǝsliⱨǝtigǝ wǝ ⱪilƣiniƣa ⱪoxulmiƣanidi. Ɵzi Yǝⱨudiyǝ ɵlkisidiki Arimatiya degǝn bir xǝⱨǝrdin bolup, Hudaning padixaⱨliⱪini tǝlmürüp kütǝtti.
51 ཡིཧཱུདིདེཤཱིཡོ ྅རིམཐཱིཡནགརཱིཡོ ཡཱུཥཕྣཱམཱ མནྟྲཱི བྷདྲོ དྷཱརྨྨིཀཤྩ པུམཱན྄
52 པཱིལཱཏཱནྟིཀཾ གཏྭཱ ཡཱིཤོ རྡེཧཾ ཡཡཱཙེ།
U ɵzi Pilatusning aldiƣa berip Əysaning jǝsitini berixni tǝlǝp ⱪildi;
53 པཤྩཱད྄ ཝཔུརཝརོཧྱ ཝཱསསཱ སཾཝེཥྚྱ ཡཏྲ ཀོཔི མཱནུཥོ ནཱསྠཱཔྱཏ ཏསྨིན྄ ཤཻལེ སྭཱཏེ ཤྨཤཱནེ ཏདསྠཱཔཡཏ྄།
Wǝ uni kresttin qüxürüp kanap bilǝn kepǝnlǝp, ⱪoram taxtin oyup yasalƣan, ⱨeqkim ⱪoyulmiƣan bir ⱪǝbrigǝ dǝpnǝ ⱪildi.
54 ཏདྡིནམཱཡོཛནཱིཡཾ དིནཾ ཝིཤྲཱམཝཱརཤྩ སམཱིཔཿ།
Bu «tǝyyarliⱪ küni» bolup, xabat küni yeⱪinlixip ⱪalƣanidi.
55 ཨཔརཾ ཡཱིཤུནཱ སཱརྡྡྷཾ གཱལཱིལ ཨཱགཏཱ ཡོཥིཏཿ པཤྩཱདིཏྭཱ ཤྨཤཱནེ ཏཏྲ ཡཐཱ ཝཔུཿ སྠཱཔིཏཾ ཏཙྩ དྲྀཥྚྭཱ
Wǝ uning bilǝn Galiliyǝdin kǝlgǝn ayallar [Yüsüpkǝ] ǝgixip, ⱪǝbrini wǝ uning jǝsǝtining ⱪandaⱪ ⱪoyulƣinini kɵrdi.
56 ཝྱཱགྷུཊྱ སུགནྡྷིདྲཝྱཏཻལཱནི ཀྲྀཏྭཱ ཝིདྷིཝད྄ ཝིཤྲཱམཝཱརེ ཝིཤྲཱམཾ ཙཀྲུཿ།
Andin yenip berip ǝtirlǝr wǝ hux puraⱪliⱪ buyumlarni tǝyyar ⱪildi wǝ [Tǝwrattiki] ǝmr boyiqǝ xabat küni aram elixti.

< ལཱུཀཿ 23 >