< ཡཱཀཱུབཿ 5 >
1 ཧེ དྷནཝནྟཿ, ཡཱུཡམ྄ ཨིདཱནཱིཾ ཤྲྀཎུཏ ཡུཥྨཱབྷིརཱགམིཥྱཏྐླེཤཧེཏོཿ ཀྲནྡྱཏཱཾ ཝིལཔྱཏཱཉྩ།
੧ਹੇ ਧਨਵਾਨੋ, ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਿਪਤਾ ਲਈ ਜਿਹੜੀਆਂ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਹਨ ਚੀਕਾਂ ਮਾਰ-ਮਾਰ ਕੇ ਰੋਵੋ!
2 ཡུཥྨཱཀཾ དྲཝིཎཾ ཛཱིརྞཾ ཀཱིཊབྷུཀྟཱཿ སུཙེལཀཱཿ།
੨ਤੁਹਾਡਾ ਧਨ ਗਲ਼ ਗਿਆ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਕੀੜੇ ਖਾ ਗਏ।
3 ཀནཀཾ རཛཏཉྩཱཔི ཝིཀྲྀཏིཾ པྲགམིཥྱཏི, ཏཏྐལངྐཤྩ ཡུཥྨཱཀཾ པཱཔཾ པྲམཱཎཡིཥྱཏི, ཧུཏཱཤཝཙྩ ཡུཥྨཱཀཾ པིཤིཏཾ ཁཱདཡིཥྱཏི། ཨིཏྠམ྄ ཨནྟིམགྷསྲེཥུ ཡུཥྨཱབྷིཿ སཉྩིཏཾ དྷནཾ།
੩ਤੁਹਾਡੇ ਸੋਨੇ ਚਾਂਦੀ ਨੂੰ ਜੰਗਾਲ ਲੱਗਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜੰਗਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਗਵਾਹੀ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅੱਗ ਵਾਂਗੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਸ ਖਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਧਨ ਜੋੜਿਆ ਹੈ।
4 པཤྱཏ ཡཻཿ ཀྲྀཥཱིཝལཻ ཪྻུཥྨཱཀཾ ཤསྱཱནི ཚིནྣཱནི ཏེབྷྱོ ཡུཥྨཱབྷི ཪྻད྄ ཝེཏནཾ ཚིནྣཾ ཏད྄ ཨུཙྩཻ རྡྷྭནིཾ ཀརོཏི ཏེཥཱཾ ཤསྱཙྪེདཀཱནཱམ྄ ཨཱརྟྟརཱཝཿ སེནཱཔཏེཿ པརམེཤྭརསྱ ཀརྞཀུཧརཾ པྲཝིཥྚཿ།
੪ਵੇਖੋ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਜ਼ਦੂਰਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਖੇਤ ਵੱਢੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮਜ਼ਦੂਰੀ ਜਿਹੜੀ ਤੁਸੀਂ ਧੋਖੇ ਨਾਲ ਦੱਬ ਰੱਖੀ ਹੈ ਫ਼ਰਿਆਦ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਵਾਢਿਆਂ ਦੀਆਂ ਦੁਹਾਈਆਂ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਕੰਨੀਂ ਪਹੁੰਚ ਗਈਆਂ ਹਨ!
5 ཡཱུཡཾ པྲྀཐིཝྱཱཾ སུཁབྷོགཾ ཀཱམུཀཏཱཉྩཱརིཏཝནྟཿ, མཧཱབྷོཛསྱ དིན ཨིཝ ནིཛཱནྟཿཀརཎཱནི པརིཏརྤིཏཝནྟཤྩ།
੫ਤੁਸੀਂ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਮੌਜਾਂ ਮਾਣੀਆਂ ਅਤੇ ਬੜਾ ਹੀ ਸੁੱਖ ਭੋਗਿਆ। ਤੁਸੀਂ ਨਾਸ ਦੇ ਦਿਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਲਿਆ ਹੈ!
6 ཨཔརཉྩ ཡུཥྨཱབྷི རྡྷཱརྨྨིཀསྱ དཎྜཱཛྙཱ ཧཏྱཱ ཙཱཀཱརི ཏཐཱཔི ས ཡུཥྨཱན྄ ན པྲཏིརུདྡྷཝཱན྄།
੬ਤੁਸੀਂ ਧਰਮੀ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਾ ਕੇ, ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਸਾਹਮਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।
7 ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡཱུཡཾ པྲབྷོརཱགམནཾ ཡཱཝད྄ དྷཻཪྻྱམཱལམྦདྷྭཾ། པཤྱཏ ཀྲྀཥིཝལོ བྷཱུམེ རྦཧུམཱུལྱཾ ཕལཾ པྲཏཱིཀྵམཱཎོ ཡཱཝཏ྄ པྲཐམམ྄ ཨནྟིམཉྩ ཝྲྀཥྚིཛལཾ ན པྲཱཔྣོཏི ཏཱཝད྄ དྷཻཪྻྱམ྄ ཨཱལམྦཏེ།
੭ਸੋ ਹੇ ਭਰਾਵੋ, ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਆਉਣ ਤੱਕ ਧੀਰਜ ਕਰੋ, ਵੇਖੋ ਕਿਸਾਨ ਧਰਤੀ ਦੇ ਉੱਤਮ ਫਲ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਧੀਰਜ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਚਿਰ ਉਸ ਉੱਤੇ ਪਹਿਲੀ ਅਤੇ ਪਿੱਛਲੀ ਵਰਖਾ ਨਾ ਪਵੇ।
8 ཡཱུཡམཔི དྷཻཪྻྱམཱལམྦྱ སྭཱནྟཿཀརཎཱནི སྠིརཱིཀུརུཏ, ཡཏཿ པྲབྷོརུཔསྠིཏིཿ སམཱིཔཝརྟྟིནྱབྷཝཏ྄།
੮ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਧੀਰਜ ਕਰੋ। ਆਪਣਿਆਂ ਮਨਾਂ ਨੂੰ ਤਕੜਿਆਂ ਰੱਖੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਆਉਣਾ ਨੇੜੇ ਹੀ ਹੈ।
9 ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡཱུཡཾ ཡད྄ དཎྜྱཱ ན བྷཝེཏ ཏདརྠཾ པརསྤརཾ ན གླཱཡཏ, པཤྱཏ ཝིཙཱརཡིཏཱ དྭཱརསམཱིཔེ ཏིཥྛཏི།
੯ਹੇ ਭਰਾਵੋ, ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬੁੜ-ਬੁੜ ਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੋਸ਼ੀ ਨਾ ਠਹਿਰਾਏ ਜਾਓ। ਵੇਖੋ, ਨਿਆਈਂ ਬੂਹੇ ਉੱਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ!
10 ཧེ མམ བྷྲཱཏརཿ, ཡེ བྷཝིཥྱདྭཱདིནཿ པྲབྷོ རྣཱམྣཱ བྷཱཥིཏཝནྟསྟཱན྄ ཡཱུཡཾ དུཿཁསཧནསྱ དྷཻཪྻྱསྱ ཙ དྲྀཥྚཱནྟཱན྄ ཛཱནཱིཏ།
੧੦ਹੇ ਮੇਰੇ ਭਰਾਵੋ, ਜਿਹੜੇ ਨਬੀ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਲੈ ਕੇ ਬੋਲਦੇ ਹਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਝੱਲਣ ਦਾ ਅਤੇ ਧੀਰਜ ਕਰਨ ਦਾ ਨਮੂਨਾ ਸਮਝ ਲਵੋ।
11 པཤྱཏ དྷཻཪྻྱཤཱིལཱ ཨསྨཱབྷི རྡྷནྱཱ ཨུཙྱནྟེ། ཨཱཡཱུབོ དྷཻཪྻྱཾ ཡུཥྨཱབྷིརཤྲཱཝི པྲབྷོཿ པརིཎཱམཤྩཱདརྴི ཡཏཿ པྲབྷུ རྦཧུཀྲྀཔཿ སཀརུཎཤྩཱསྟི།
੧੧ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਧੰਨ ਆਖਦੇ ਹਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਬਰ ਕੀਤਾ। ਤੁਸੀਂ ਅਯੂਬ ਦਾ ਸਬਰ ਤਾਂ ਸੁਣਿਆ ਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਵਲੋਂ ਉਸਦਾ ਫਲ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਵੱਡਾ ਦਰਦੀ ਅਤੇ ਦਿਆਲੂ ਹੈ।
12 ཧེ བྷྲཱཏརཿ ཝིཤེཥཏ ཨིདཾ ཝདཱམི སྭརྒསྱ ཝཱ པྲྀཐིཝྱཱ ཝཱནྱཝསྟུནོ ནཱམ གྲྀཧཱིཏྭཱ ཡུཥྨཱབྷིཿ ཀོ྅པི ཤཔཐོ ན ཀྲིཡཏཱཾ, ཀིནྟུ ཡཐཱ དཎྜྱཱ ན བྷཝཏ ཏདརྠཾ ཡུཥྨཱཀཾ ཏཐཻཝ ཏནྣཧི ཙེཏིཝཱཀྱཾ ཡཐེཥྚཾ བྷཝཏུ།
੧੨ਹੇ ਮੇਰੇ ਭਰਾਵੋ, ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਹੁੰ ਨਾ ਖਾਣੀ, ਨਾ ਸਵਰਗ ਦੀ, ਨਾ ਧਰਤੀ ਦੀ, ਨਾ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਂ ਦੀ ਹਾਂ ਅਤੇ ਨਾਂਹ ਦੀ ਨਾਂਹ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਜ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਨਾ ਆ ਜਾਓ।
13 ཡུཥྨཱཀཾ ཀཤྩིད྄ དུཿཁཱི བྷཝཏི? ས པྲཱརྠནཱཾ ཀརོཏུ། ཀཤྩིད྄ ཝཱནནྡིཏོ བྷཝཏི? ས གཱིཏཾ གཱཡཏུ།
੧੩ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਦੁੱਖੀ ਹੈ? ਤਾਂ ਉਹ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੇ। ਜੇ ਕੋਈ ਅਨੰਦ ਹੈ? ਤਾਂ ਉਹ ਭਜ਼ਨ ਗਾਵੇ।
14 ཡུཥྨཱཀཾ ཀཤྩིཏ྄ པཱིཌིཏོ ྅སྟི? ས སམིཏེཿ པྲཱཙཱིནཱན྄ ཨཱཧྭཱཏུ ཏེ ཙ པབྷོ རྣཱམྣཱ ཏཾ ཏཻལེནཱབྷིཥིཙྱ ཏསྱ ཀྲྀཏེ པྲཱརྠནཱཾ ཀུཪྻྭནྟུ།
੧੪ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਰੋਗੀ ਹੈ? ਤਾਂ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨੂੰ ਬੁਲਾਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਲੈ ਕੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਤੇਲ ਮਲਣ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ
15 ཏསྨཱད྄ ཝིཤྭཱསཛཱཏཔྲཱརྠནཡཱ ས རོགཱི རཀྵཱཾ ཡཱསྱཏི པྲབྷུཤྩ ཏམ྄ ཨུཏྠཱཔཡིཥྱཏི ཡདི ཙ ཀྲྀཏཔཱཔོ བྷཝེཏ྄ ཏརྷི ས ཏཾ ཀྵམིཥྱཏེ།
੧੫ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਦੇ ਦੁਆਰਾ ਰੋਗੀ ਬਚ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਉਸ ਨੂੰ ਉੱਠਾ ਕੇ ਖੜ੍ਹਾ ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਨੇ ਪਾਪ ਵੀ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।
16 ཡཱུཡཾ པརསྤརམ྄ ཨཔརཱདྷཱན྄ ཨངྒཱིཀུརུདྷྭམ྄ ཨཱརོགྱཔྲཱཔྟྱརྠཉྩཻཀཛནོ ྅ནྱསྱ ཀྲྀཏེ པྲཱརྠནཱཾ ཀརོཏུ དྷཱརྨྨིཀསྱ སཡཏྣཱ པྲཱརྠནཱ བཧུཤཀྟིཝིཤིཥྚཱ བྷཝཏི།
੧੬ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਆਪਣਿਆਂ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਇਕਰਾਰ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੰਗੇ ਹੋ ਜਾਓ। ਧਰਮੀ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਅਸਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
17 ཡ ཨེལིཡོ ཝཡམིཝ སུཁདུཿཁབྷོགཱི མརྟྟྱ ཨཱསཱིཏ྄ ས པྲཱརྠནཡཱནཱཝྲྀཥྚིཾ ཡཱཙིཏཝཱན྄ ཏེན དེཤེ སཱརྡྡྷཝཏྶརཏྲཡཾ ཡཱཝད྄ ཝྲྀཥྚི རྣ བབྷཱུཝ།
੧੭ਏਲੀਯਾਹ ਵੀ ਸਾਡੇ ਵਰਗਾ ਦੁੱਖ-ਸੁੱਖ ਭੋਗਣ ਵਾਲਾ ਮਨੁੱਖ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਤਨੋਂ ਮਨੋਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ ਜੋ ਮੀਂਹ ਨਾ ਪਵੇ ਤਾਂ ਸਾਢੇ ਤਿੰਨਾਂ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ ਉਸ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਮੀਂਹ ਨਾ ਪਿਆ।
18 པཤྩཱཏ྄ ཏེན པུནཿ པྲཱརྠནཱཡཱཾ ཀྲྀཏཱཡཱམ྄ ཨཱཀཱཤསྟོཡཱནྱཝརྵཱིཏ྄ པྲྀཐིཝཱི ཙ སྭཕལཱནི པྲཱརོཧཡཏ྄།
੧੮ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਫੇਰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਨੇ ਮੀਂਹ ਬਰਸਾਇਆ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਨੇ ਆਪਣੇ ਫਲ ਉਗਾਏ।
19 ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡུཥྨཱཀཾ ཀསྨིཾཤྩིཏ྄ སཏྱམཏཱད྄ བྷྲཥྚེ ཡདི ཀཤྩིཏ྄ ཏཾ པརཱཝརྟྟཡཏི
੧੯ਹੇ ਮੇਰੇ ਭਰਾਵੋ, ਜੇ ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਸਚਿਆਈ ਦੇ ਰਾਹ ਤੋਂ ਭਟਕ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਕੋਈ ਉਸ ਨੂੰ ਮੋੜ ਲਿਆਵੇ।
20 ཏརྷི ཡོ ཛནཿ པཱཔིནཾ ཝིཔཐབྷྲམཎཱཏ྄ པརཱཝརྟྟཡཏི ས ཏསྱཱཏྨཱནཾ མྲྀཏྱུཏ ཨུདྡྷརིཥྱཏི བཧུཔཱཔཱནྱཱཝརིཥྱཏི ཙེཏི ཛཱནཱཏུ།
੨੦ਤਾਂ ਉਹ ਜਾਣ ਲਵੇ ਕਿ ਇੱਕ ਪਾਪੀ ਨੂੰ ਉਹ ਦੇ ਬੁਰੇ ਰਾਹ ਤੋਂ ਮੋੜ ਲਿਆਵੇ ਉਹ ਇੱਕ ਜਾਨ ਨੂੰ ਮੌਤ ਤੋਂ ਬਚਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਬਹੁਤਿਆਂ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਢੱਕ ਦੇਵੇਗਾ।