< པྲེརིཏཱཿ 15 >

1 ཡིཧཱུདཱདེཤཱཏ྄ ཀིཡནྟོ ཛནཱ ཨཱགཏྱ བྷྲཱཏྲྀགཎམིཏྠཾ ཤིཀྵིཏཝནྟོ མཱུསཱཝྱཝསྠཡཱ ཡདི ཡུཥྨཱཀཾ ཏྭཀྪེདོ ན བྷཝཏི ཏརྷི ཡཱུཡཾ པརིཏྲཱཎཾ པྲཱཔྟུཾ ན ཤཀྵྱཐ།
फेर कुछ यहूदी बिश्वासी यहूदिया परदेस तै आकै भाईयाँ नै सिखाण लाग्गे “जै मूसा नबी की रीत पै थारा खतना न्ही हो तो थम उद्धार कोनी पा सकदे।”
2 པཽལབརྞབྦཽ ཏཻཿ སཧ བཧཱུན྄ ཝིཙཱརཱན྄ ཝིཝཱདཱཾཤྩ ཀྲྀཏཝནྟཽ, ཏཏོ མཎྜལཱིཡནོཀཱ ཨེཏསྱཱཿ ཀཐཱཡཱསྟཏྟྭཾ ཛྙཱཏུཾ ཡིརཱུཤཱལམྣགརསྠཱན྄ པྲེརིཏཱན྄ པྲཱཙཱིནཱཾཤྩ པྲཏི པཽལབརྞབྦཱཔྲབྷྲྀཏཱིན྄ ཀཏིཔཡཛནཱན྄ པྲེཥཡིཏུཾ ནིཤྩཡཾ ཀྲྀཏཝནྟཿ།
जिब पौलुस अर बरनबास का उनतै घणा वाद-विवाद अर बहस होई तो यो फैसला लिया गया के पौलुस अर बरनबास अर उन म्ह तै कुछ माणस इस बात कै बारै म्ह प्रेरितां अर कलीसिया के अगुवां कै धोरै यरुशलेम नगर म्ह जावै।
3 ཏེ མཎྜལྱཱ པྲེརིཏཱཿ སནྟཿ ཕཻཎཱིཀཱིཤོམིརོནྡེཤཱབྷྱཱཾ གཏྭཱ བྷིནྣདེཤཱིཡཱནཱཾ མནཿཔརིཝརྟྟནསྱ ཝཱརྟྟཡཱ བྷྲཱཏྲྀཎཱཾ པརམཱཧླཱདམ྄ ཨཛནཡན྄།
कलीसिया नै उन ताहीं बिदा करया, अर वे फीनीके अर सामरिया परदेसां तै होन्दे होए गैर यहूदियाँ के जरिये यीशु मसीह पै बिश्वास करण का जिक्र करते गये, जिसतै सारे बिश्वासी भाई घणे राज्जी होए।
4 ཡིརཱུཤཱལམྱུཔསྠཱཡ པྲེརིཏགཎེན ལོཀཔྲཱཙཱིནགཎེན སམཱཛེན ཙ སམུཔགྲྀཧཱིཏཱཿ སནྟཿ སྭཻརཱིཤྭརོ ཡཱནི ཀརྨྨཱཎི ཀྲྀཏཝཱན྄ ཏེཥཱཾ སཪྻྭཝྲྀཏྟཱནྟཱན྄ ཏེཥཱཾ སམཀྵམ྄ ཨཀཐཡན྄།
जिब वे यरुशलेम नगर पोहचे, तो कलीसिया अर प्रेरित अर कलीसिया के अगुवें उनतै खुशी कै गैल मिले, अर पौलुस अर बरनबास नै बताया के परमेसवर नै उनकै गेल्या होकै किसे-किसे काम करे थे।
5 ཀིནྟུ ཝིཤྭཱསིནཿ ཀིཡནྟཿ ཕིརཱུཤིམཏགྲཱཧིཎོ ལོཀཱ ཨུཏྠཱཡ ཀཐཱམེཏཱཾ ཀཐིཏཝནྟོ བྷིནྣདེཤཱིཡཱནཱཾ ཏྭཀྪེདཾ ཀརྟྟུཾ མཱུསཱཝྱཝསྠཱཾ པཱལཡིཏུཉྩ སམཱདེཥྚཝྱམ྄།
पर फरीसियाँ के पंथ म्ह तै जिन नै बिश्वास करया था, उन म्ह तै कितन्याँ नै उठकै कह्या, “गैर यहूदियाँ ताहीं खतना कराण अर मूसा नबी के नियम-कायदे नै मानण का हुकम देणा चाहिए।”
6 ཏཏཿ པྲེརིཏཱ ལོཀཔྲཱཙཱིནཱཤྩ ཏསྱ ཝིཝེཙནཱཾ ཀརྟྟུཾ སབྷཱཡཱཾ སྠིཏཝནྟཿ།
फेर प्रेरित अर कलीसिया के अगुवें इस बात कै बारै म्ह विचार करण कै खात्तर कठ्ठे होए।
7 བཧུཝིཙཱརེཥུ ཛཱཏཥུ པིཏར ཨུཏྠཱཡ ཀཐིཏཝཱན྄, ཧེ བྷྲཱཏརོ ཡཐཱ བྷིནྣདེཤཱིཡལོཀཱ མམ མུཁཱཏ྄ སུསཾཝཱདཾ ཤྲུཏྭཱ ཝིཤྭསནྟི ཏདརྠཾ བཧུདིནཱཏ྄ པཱུཪྻྭམ྄ ཨཱིཤྭརོསྨཱཀཾ མདྷྱེ མཱཾ ཝྲྀཏྭཱ ནིཡུཀྟཝཱན྄།
फेर पतरस नै घणी बहस हो जाणकै पाच्छै खड़े होकै उनतै कह्या, “हे भाईयो, थमनै बेरा सै के घणे दिन होए परमेसवर नै थारे म्ह तै मेरै ताहीं छाँट लिया के मेरै मुँह तै गैर यहूदी सुसमाचार का वचन सुणकै बिश्वास करै।
8 ཨནྟཪྻྱཱམཱིཤྭརོ ཡཐཱསྨབྷྱཾ ཏཐཱ བྷིནྣདེཤཱིཡེབྷྱཿ པཝིཏྲམཱཏྨཱནཾ པྲདཱཡ ཝིཤྭཱསེན ཏེཥཱམ྄ ཨནྟཿཀརཎཱནི པཝིཏྲཱཎི ཀྲྀཏྭཱ
मन कै जाँचण आळे परमेसवर नै उन ताहीं भी म्हारै की तरियां पवित्र आत्मा देकै यो बताया सै के वे सब भी उसके माणस सै,
9 ཏེཥཱམ྄ ཨསྨཱཀཉྩ མདྷྱེ ཀིམཔི ཝིཤེཥཾ ན སྠཱཔཡིཏྭཱ ཏཱནདྷི སྭཡཾ པྲམཱཎཾ དཏྟཝཱན྄ ཨིཏི ཡཱུཡཾ ཛཱནཱིཐ།
अर बिश्वास कै जरिये उनके मन शुद्ध करकै म्हारै म्ह अर उन म्ह किमे फर्क कोनी राख्या।
10 ཨཏཨེཝཱསྨཱཀཾ པཱུཪྻྭཔུརུཥཱ ཝཡཉྩ སྭཡཾ ཡདྱུགསྱ བྷཱརཾ སོཌྷུཾ ན ཤཀྟཱཿ སམྤྲཏི ཏཾ ཤིཥྱགཎསྱ སྐནྡྷེཥུ ནྱསིཏུཾ ཀུཏ ཨཱིཤྭརསྱ པརཱིཀྵཱཾ ཀརིཥྱཐ?
तो इब थम क्यांतै परमेसवर नै परखो सों, ताके गैर यहूदी चेल्यां के कंध्या पै इसा जूआ धरो, जिसनै ना म्हारे बाप-दाद्दे ठा सकै थे अर ना हम ठा सकां सां?
11 པྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱཱནུགྲཧེཎ ཏེ ཡཐཱ ཝཡམཔི ཏཐཱ པརིཏྲཱཎཾ པྲཱཔྟུམ྄ ཨཱཤཱཾ ཀུརྨྨཿ།
हाँ, म्हारा यो यकिन सै के जिस तरियां तै वे प्रभु यीशु कै अनुग्रह तै उद्धार पावैंगें, उस्से तरियां तै हम भी पावागें।”
12 ཨནནྟརཾ བརྞབྦཱཔཽལཱབྷྱཱམ྄ ཨཱིཤྭརོ བྷིནྣདེཤཱིཡཱནཱཾ མདྷྱེ ཡདྱད྄ ཨཱཤྩཪྻྱམ྄ ཨདྦྷུཏཉྩ ཀརྨྨ ཀྲྀཏཝཱན྄ ཏདྭྲྀཏྟཱནྟཾ ཏཽ སྭམུཁཱབྷྱཱམ྄ ཨཝརྞཡཏཱཾ སབྷཱསྠཱཿ སཪྻྭེ ནཱིརཝཱཿ སནྟཿ ཤྲུཏཝནྟཿ།
फेर सारी सभा चुपचाप बरनबास अर पौलुस की सुणण लाग्गी, के परमेसवर नै उनकै जरिये गैर यहूदियाँ म्ह किसे बड़े-बड़े चमत्कार, अर अनोक्खे काम दिखाए।
13 ཏཡོཿ ཀཐཱཡཱཾ སམཱཔྟཱཡཱཾ སཏྱཱཾ ཡཱཀཱུབ྄ ཀཐཡིཏུམ྄ ཨཱརབྡྷཝཱན྄
उनके भाषण के खतम होण पै याकूब सभा ताहीं कहण लाग्या, “हे भाईयो, मेरी सुणो।”
14 ཧེ བྷྲཱཏརོ མམ ཀཐཱཡཱམ྄ མནོ ནིདྷཏྟ། ཨཱིཤྭརཿ སྭནཱམཱརྠཾ བྷིནྣདེཤཱིཡལོཀཱནཱམ྄ མདྷྱཱད྄ ཨེཀཾ ལོཀསཾགྷཾ གྲཧཱིཏུཾ མཏིཾ ཀྲྀཏྭཱ ཡེན པྲཀཱརེཎ པྲཐམཾ ཏཱན྄ པྲཏི ཀྲྀཔཱཝལེཀནཾ ཀྲྀཏཝཱན྄ ཏཾ ཤིམོན྄ ཝརྞིཏཝཱན྄།
शमौन पतरस नै बताया के परमेसवर नै पैहले-पहल गैर यहूदियाँ पै किसी दया की निगांह करी के उन म्ह तै अपणे नाम कै खात्तर एक प्रजा बणा ले।
15 བྷཝིཥྱདྭཱདིབྷིརུཀྟཱནི ཡཱནི ཝཱཀྱཱནི ཏཻཿ སཱརྡྡྷམ྄ ཨེཏསྱཻཀྱཾ བྷཝཏི ཡཐཱ ལིཁིཏམཱསྟེ།
नबियाँ लेख भी इस बात का समर्थन करै सै, जिसा के पवित्र ग्रन्थ म्ह लिख्या सै
16 སཪྻྭེཥཱཾ ཀརྨྨཎཱཾ ཡསྟུ སཱདྷཀཿ པརམེཤྭརཿ། ས ཨེཝེདཾ ཝདེདྭཱཀྱཾ ཤེཥཱཿ སཀལམཱནཝཱཿ། བྷིནྣདེཤཱིཡལོཀཱཤྩ ཡཱཝནྟོ མམ ནཱམཏཿ། བྷཝནྟི ཧི སུཝིཁྱཱཏཱསྟེ ཡཐཱ པརམེཤིཏུཿ།
“इसकै पाच्छै मै फेर आकै दाऊद का पड्या होड़ डेरा उठाऊँगा, अर उसके खण्डरां नै दुबारा बणाऊँगा, अर उस ताहीं खड्या करुँगा,”
17 ཏཏྭཾ སམྱཀ྄ སམཱིཧནྟེ ཏནྣིམིཏྟམཧཾ ཀིལ། པརཱཝྲྀཏྱ སམཱགཏྱ དཱཡཱུདཿ པཏིཏཾ པུནཿ། དཱུཥྱམུཏྠཱཔཡིཥྱཱམི ཏདཱིཡཾ སཪྻྭཝསྟུ ཙ། པཏིཏཾ པུནརུཐཱཔྱ སཛྫཡིཥྱཱམི སཪྻྭཐཱ༎
जिसके कारण बाकी की बची होड़ मानवजात्ति परमेसवर नै पा सकै, अर वे सारी गैर यहूदी भी, जिनपै मेरै नाम की छाप लाग्गी सै, प्रभु नै टोहवैं,
18 ཨཱ པྲཐམཱད྄ ཨཱིཤྭརཿ སྭཱིཡཱནི སཪྻྭཀརྨྨཱཎི ཛཱནཱཏི། (aiōn g165)
यो वोए प्रभु कहवै सै जो दुनिया की शरुआत तै इन बात्तां की खबर देंदा आया सै। (aiōn g165)
19 ཨཏཨེཝ མམ ནིཝེདནམིདཾ བྷིནྣདེཤཱིཡལོཀཱནཱཾ མདྷྱེ ཡེ ཛནཱ ཨཱིཤྭརཾ པྲཏི པརཱཝརྟྟནྟ ཏེཥཱམུཔརི ཨནྱཾ ཀམཔི བྷཱརཾ ན ནྱསྱ
“ज्यांतै मेरा विचार यो सै के हम उन गैर यहूदियाँ खात्तर कोए मुसीबत पैदा ना करा, जो परमेसवर कै कान्ही फिरै सै, हम उन ताहीं दुख ना देवां,
20 དེཝཏཱཔྲསཱདཱཤུཙིབྷཀྵྱཾ ཝྱབྷིཙཱརཀརྨྨ ཀཎྛསམྤཱིཌནམཱརིཏཔྲཱཎིབྷཀྵྱཾ རཀྟབྷཀྵྱཉྩ ཨེཏཱནི པརིཏྱཀྟུཾ ལིཁཱམཿ།
पर आच्छा तो यो होगा के हम उन ताहीं यो हुकम लिख भेज्जा, के वे मूर्तियाँ नै चढ़ाण आळी चिज्जां अर जारी अर गळा घोट्टे होया के माँस तै अर लहू तै दूर रहवै।
21 ཡཏཿ པཱུཪྻྭཀཱལཏོ མཱུསཱཝྱཝསྠཱཔྲཙཱརིཎོ ལོཀཱ ནགརེ ནགརེ སནྟི པྲཏིཝིཤྲཱམཝཱརཉྩ བྷཛནབྷཝནེ ཏསྱཱཿ པཱཋོ བྷཝཏི།
क्यूँके गुजरे बखत तै नगर-नगर मूसा नबी के नियम-कायदे का प्रचार करण आळे होन्दे चले आये सै, अर वा हरेक आराम कै दिन आराधनालय म्ह पढ़ी जावै सै।”
22 ཏཏཿ པརཾ པྲེརིཏགཎོ ལོཀཔྲཱཙཱིནགཎཿ སཪྻྭཱ མཎྜལཱི ཙ སྭེཥཱཾ མདྷྱེ བརྴབྦཱ ནཱམྣཱ ཝིཁྱཱཏོ མནོནཱིཏཽ ཀྲྀཏྭཱ པཽལབརྞབྦཱབྷྱཱཾ སཱརྡྡྷམ྄ ཨཱནྟིཡཁིཡཱནགརཾ པྲཏི པྲེཥཎམ྄ ཨུཙིཏཾ བུདྡྷྭཱ ཏཱབྷྱཱཾ པཏྲཾ པྲཻཥཡན྄།
फेर सारी कलीसिया सुधा प्रेरितां अर कलीसिया के अगुवां नै आच्छा लाग्या के अपणे म्ह तै कुछ माणसां नै चुणै, यानिके यहूदा जो बरसब्बा कुह्वावै सै, अर सीलास ताहीं जो भाईयाँ म्ह मुखिया थे, अर उन ताहीं पौलुस अर बरनबास कै गेल्या अन्ताकिया नगर खन्दावै।
23 ཏསྨིན྄ པཏྲེ ལིཁིཏམིཾད, ཨཱནྟིཡཁིཡཱ-སུརིཡཱ-ཀིལིཀིཡཱདེཤསྠབྷིནྣདེཤཱིཡབྷྲཱཏྲྀགཎཱཡ པྲེརིཏགཎསྱ ལོཀཔྲཱཙཱིནགཎསྱ བྷྲཱཏྲྀགཎསྱ ཙ ནམསྐཱརཿ།
उननै उनकै हाथ या चिट्ठी लिख भेजी “अन्ताकिया नगर, सीरिया अर किलिकिया परदेस के रहण आळे भाईयाँ नै जो गैर यहूदियाँ म्ह तै सै, प्रेरितां अर कलीसिया के अगुवें भाईयाँ का नमस्कार।
24 ཝིཤེཥཏོ྅སྨཱཀམ྄ ཨཱཛྙཱམ྄ ཨཔྲཱཔྱཱཔི ཀིཡནྟོ ཛནཱ ཨསྨཱཀཾ མདྷྱཱད྄ གཏྭཱ ཏྭཀྪེདོ མཱུསཱཝྱཝསྠཱ ཙ པཱལཡིཏཝྱཱཝིཏི ཡུཥྨཱན྄ ཤིཀྵཡིཏྭཱ ཡུཥྨཱཀཾ མནསཱམསྠཻཪྻྱཾ ཀྲྀཏྭཱ ཡུཥྨཱན྄ སསནྡེཧཱན྄ ཨཀུཪྻྭན྄ ཨེཏཱཾ ཀཐཱཾ ཝཡམ྄ ཨཤྲྀནྨ།
हमनै सुण्या सै के म्हारै म्ह तै कुछां नै ओड़ै जाकै, थारे ताहीं अपणी बात्तां तै डरा दिया, अर थारे मन उल्ट दिये सै पर हमनै उन ताहीं हुकम कोनी दिया था।
25 ཏཏྐཱརཎཱད྄ ཝཡམ྄ ཨེཀམནྟྲཎཱཿ སནྟཿ སབྷཱཡཱཾ སྠིཏྭཱ པྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ ནཱམནིམིཏྟཾ མྲྀཏྱུམུཁགཏཱབྷྱཱམསྨཱཀཾ
इस करकै हमनै एक चित्त होकै ठीक जाण्या के छाँटे होड़ माणसां ताहीं अपणे प्यारे बरनबास अर पौलुस कै गेल्या थारे धोरै भेज्जा।
26 པྲིཡབརྞབྦཱཔཽལཱབྷྱཱཾ སཱརྡྡྷཾ མནོནཱིཏལོཀཱནཱཾ ཀེཥཱཉྩིད྄ ཡུཥྨཱཀཾ སནྣིདྷཽ པྲེཥཎམ྄ ཨུཙིཏཾ བུདྡྷཝནྟཿ།
ये इसे माणस सै जिन नै अपणी ज्यांन म्हारै प्रभु यीशु मसीह कै नाम कै खात्तर जोख्खम म्ह गेरी सै।
27 ཨཏོ ཡིཧཱུདཱསཱིལཽ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི པྲེཥིཏཝནྟཿ, ཨེཏཡོ རྨུཁཱབྷྱཱཾ སཪྻྭཱཾ ཀཐཱཾ ཛྙཱསྱཐ།
ज्यांतै हमनै यहूदा अर सीलास ताहीं भेज्या सै, के थम खुद उनकै ए मुँह तै इस बारें म्ह सुण सको।
28 དེཝཏཱཔྲསཱདབྷཀྵྱཾ རཀྟབྷཀྵྱཾ གལཔཱིཌནམཱརིཏཔྲཱཎིབྷཀྵྱཾ ཝྱབྷིཙཱརཀརྨྨ ཙེམཱནི སཪྻྭཱཎི ཡུཥྨཱབྷིསྟྱཱཛྱཱནི; ཨེཏཏྤྲཡོཛནཱིཡཱཛྙཱཝྱཏིརེཀེན ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨུཔརི བྷཱརམནྱཾ ན ནྱསིཏུཾ པཝིཏྲསྱཱཏྨནོ྅སྨཱཀཉྩ ཨུཙིཏཛྙཱནམ྄ ཨབྷཝཏ྄།
पवित्र आत्मा नै अर हमनै ठीक जाण पाट्टी के इन जरूरी बात्तां नै छोड़, थारे पै और बोझ ना गेरै,
29 ཨཏཨེཝ ཏེབྷྱཿ སཪྻྭེབྷྱཿ སྭེཥུ རཀྵིཏེཥུ ཡཱུཡཾ བྷདྲཾ ཀརྨྨ ཀརིཥྱཐ། ཡུཥྨཱཀཾ མངྒལཾ བྷཱུཡཱཏ྄།
के थम मूर्तियाँ पै बलि करे होया तै अर लहू तै, अर गळा घोट्टे होए पशुआं के माँस तै, अर जारी तै दूर रहो। इनतै दूर रहो तो थारा भला होगा। बाकी सब ठीक-ठाक सै।”
30 ཏེ ཝིསྲྀཥྚཱཿ སནྟ ཨཱནྟིཡཁིཡཱནགར ཨུཔསྠཱཡ ལོཀནིཝཧཾ སཾགྲྀཧྱ པཏྲམ྄ ཨདདན྄།
फेर वे बिदा होकै अन्ताकिया नगर पोहचे, अर सभा नै कठ्ठी करकै वा चिट्ठी उन ताहीं दे दी।
31 ཏཏསྟེ ཏཏྤཏྲཾ པཋིཏྭཱ སཱནྟྭནཱཾ པྲཱཔྱ སཱནནྡཱ ཨབྷཝན྄།
वे चिट्ठी पढ़कै उस उपदेश की बात तै घणे राज्जी होए।
32 ཡིཧཱུདཱསཱིལཽ ཙ སྭཡཾ པྲཙཱརཀཽ བྷཱུཏྭཱ བྷྲཱཏྲྀགཎཾ ནཱནོཔདིཤྱ ཏཱན྄ སུསྠིརཱན྄ ཨཀུརུཏཱམ྄།
यहूदा अर सीलास नै जो आप भी नबी थे, घणी बात्तां तै बिश्वासी भाईयाँ ताहीं उपदेश देकै पक्का करया।
33 ཨིཏྠཾ ཏཽ ཏཏྲ ཏཻཿ སཱཀཾ ཀཏིཔཡདིནཱནི ཡཱཔཡིཏྭཱ པཤྩཱཏ྄ པྲེརིཏཱནཱཾ སམཱིཔེ པྲཏྱཱགམནཱརྠཾ ཏེཥཱཾ སནྣིདྷེཿ ཀལྱཱཎེན ཝིསྲྀཥྚཱཝབྷཝཏཱཾ།
वे कुछे दिन रहकै, बिश्वासी भाईयाँ तै शान्ति कै गेल्या बिदा होए के अपणे खन्दाण आळा कै धोरै जावै।
34 ཀིནྟུ སཱིལསྟཏྲ སྠཱཏུཾ ཝཱཉྪིཏཝཱན྄།
(पर सीलास नै ओड़ै रहणा आच्छा लाग्या।)
35 ཨཔརཾ པཽལབརྞབྦཽ བཧཝཿ ཤིཥྱཱཤྩ ལོཀཱན྄ ཨུཔདིཤྱ པྲབྷོཿ སུསཾཝཱདཾ པྲཙཱརཡནྟ ཨཱནྟིཡཁིཡཱཡཱཾ ཀཱལཾ ཡཱཔིཏཝནྟཿ།
पर पौलुस अर बरनबास अन्ताकिया नगर म्ह रह गये अर और घणखरे आदमियाँ कै गेल्या प्रभु यीशु कै वचन का उपदेश करदे अर सुसमाचार सुणान्दे रहे।
36 ཀཏིཔཡདིནེཥུ གཏེཥུ པཽལོ བརྞབྦཱམ྄ ཨཝདཏ྄ ཨཱགཙྪཱཝཱཾ ཡེཥུ ནགརེཥྭཱིཤྭརསྱ སུསཾཝཱདཾ པྲཙཱརིཏཝནྟཽ ཏཱནི སཪྻྭནགརཱཎི པུནརྒཏྭཱ བྷྲཱཏརཿ ཀཱིདྲྀཤཱཿ སནྟཱིཏི དྲཥྚུཾ ཏཱན྄ སཱཀྵཱཏ྄ ཀུཪྻྭཿ།
कुछे दिनां पाच्छै पौलुस नै बरनबास तै कह्या, “जिन-जिन नगरां म्ह हमनै प्रभु का वचन सुणाया था, आओ, फेर उन म्ह चालकै अपणे बिश्वासी भाईयाँ ताहीं देक्खै के वे किस तरियां सै।”
37 ཏེན མཱརྐནཱམྣཱ ཝིཁྱཱཏཾ ཡོཧནཾ སངྒིནཾ ཀརྟྟུཾ བརྞབྦཱ མཏིམཀརོཏ྄,
फेर बरनबास नै यूहन्ना ताहीं जो मरकुस कुह्वावै सै, गेल्या लेण का विचार करया।
38 ཀིནྟུ ས པཱུཪྻྭཾ ཏཱབྷྱཱཾ སཧ ཀཱཪྻྱཱརྠཾ ན གཏྭཱ པཱམྥཱུལིཡཱདེཤེ ཏཽ ཏྱཀྟཝཱན྄ ཏཏྐཱརཎཱཏ྄ པཽལསྟཾ སངྒིནཾ ཀརྟྟུམ྄ ཨནུཙིཏཾ ཛྙཱཏཝཱན྄།
पर पौलुस नै उस ताहीं जो पंफूलिया परदेस म्ह उनतै न्यारा होग्या था, अर काम पै उनकै गेल्या कोनी गया, गेल्या ले जाणा ठीक कोनी समझया।
39 ཨིཏྠཾ ཏཡོརཏིཤཡཝིརོདྷསྱོཔསྠིཏཏྭཱཏ྄ ཏཽ པརསྤརཾ པྲྀཐགབྷཝཏཱཾ ཏཏོ བརྞབྦཱ མཱརྐཾ གྲྀཧཱིཏྭཱ པོཏེན ཀུཔྲོཔདྭཱིཔཾ གཏཝཱན྄;
आखर म्ह इसा वाद-विवाद होया के वे एक-दुसरे तै न्यारे पाटगे, अर बरनबास, मरकुस नै लेकै जहाज पै साइप्रस टापू चल्या गया।
40 ཀིནྟུ པཽལཿ སཱིལཾ མནོནཱིཏཾ ཀྲྀཏྭཱ བྷྲཱཏྲྀབྷིརཱིཤྭརཱནུགྲཧེ སམརྤིཏཿ སན྄ པྲསྠཱཡ
पर पौलुस नै सीलास ताहीं छाँट लिया, अर बिश्वासी भाईयाँ तै परमेसवर कै अनुग्रह म्ह सौंप्या जाकै ओड़ै तै चल्या गया,
41 སུརིཡཱཀིལིཀིཡཱདེཤཱབྷྱཱཾ མཎྜལཱིཿ སྠིརཱིཀུཪྻྭན྄ ཨགཙྪཏ྄།
अर वो कलीसियाओं ताहीं स्थिर करदा होया सीरिया अर किलिकिया परदेस तै होन्दे होए लिकड़या।

< པྲེརིཏཱཿ 15 >