< ༡ པིཏརཿ 2 >
1 སཪྻྭཱན྄ དྭེཥཱན྄ སཪྻྭཱཾཤྩ ཚལཱན྄ ཀཱཔཊྱཱནཱིརྵྱཱཿ སམསྟགླཱནིཀཐཱཤྩ དཱུརཱིཀྲྀཏྱ
Therefore put away all malice, all deceit, insincerity, jealousy, and slander of every sort.
2 ཡུཥྨཱབྷིཿ པརིཏྲཱཎཱཡ ཝྲྀདྡྷིཔྲཱཔྟྱརྠཾ ནཝཛཱཏཤིཤུབྷིརིཝ པྲཀྲྀཏཾ ཝཱགྡུགྡྷཾ པིཔཱསྱཏཱཾ།
Like new-born babes long for the pure spiritual milk to make you grow up into salvation;
3 ཡཏཿ པྲབྷུ རྨདྷུར ཨེཏསྱཱསྭཱདཾ ཡཱུཡཾ པྲཱཔྟཝནྟཿ།
since you have tasted that the Lord is gracious.
4 ཨཔརཾ མཱནུཥཻརཝཛྙཱཏསྱ ཀིནྟྭཱིཤྭརེཎཱབྷིརུཙིཏསྱ བཧུམཱུལྱསྱ ཛཱིཝཏྤྲསྟརསྱེཝ ཏསྱ པྲབྷོཿ སནྣིདྷིམ྄ ཨཱགཏཱ
Come to him then, that living Stone, rejected indeed by men, but chosen by God, and precious.
5 ཡཱུཡམཔི ཛཱིཝཏྤྲསྟརཱ ཨིཝ ནིཙཱིཡམཱནཱ ཨཱཏྨིཀམནྡིརཾ ཁྲཱིཥྚེན ཡཱིཤུནཱ ཙེཤྭརཏོཥཀཱཎཱམ྄ ཨཱཏྨིཀབལཱིནཱཾ དཱནཱརྠཾ པཝིཏྲོ ཡཱཛཀཝརྒོ བྷཝཐ།
And yourselves like living stones be built into a spiritual house, to be a holy priesthood offering spiritual sacrifices, acceptable to God, through Christ Jesus.
6 ཡཏཿ ཤཱསྟྲེ ལིཁིཏམཱསྟེ, ཡཐཱ, པཤྱ པཱཥཱཎ ཨེཀོ ྅སྟི སཱིཡོནི སྠཱཔིཏོ མཡཱ། མུཁྱཀོཎསྱ ཡོགྱཿ ས ཝྲྀཏཤྩཱཏཱིཝ མཱུལྱཝཱན྄། ཡོ ཛནོ ཝིཤྭསེཏ྄ ཏསྨིན྄ ས ལཛྫཱཾ ན གམིཥྱཏི།
For, as Scripture says. Behold, I lay in Zion a chief corner-stone, elect, precious, And he who believes on Him shall never be put to shame.
7 ཝིཤྭཱསིནཱཾ ཡུཥྨཱཀམེཝ སམཱིཔེ ས མཱུལྱཝཱན྄ བྷཝཏི ཀིནྟྭཝིཤྭཱསིནཱཾ ཀྲྀཏེ ནིཙེཏྲྀབྷིརཝཛྙཱཏཿ ས པཱཥཱཎཿ ཀོཎསྱ བྷིཏྟིམཱུལཾ བྷཱུཏྭཱ བཱདྷཱཛནཀཿ པཱཥཱཎཿ སྑལནཀཱརཀཤྩ ཤཻལོ ཛཱཏཿ།
For you, then, that believe, is the preciousness; but for those who do not believe, A stone which the builders rejected, The same has become the head stone of the corner,
8 ཏེ ཙཱཝིཤྭཱསཱད྄ ཝཱཀྱེན སྑལནྟི སྑལནེ ཙ ནིཡུཀྟཱཿ སནྟི།
and, A stone of stumbling, and a rock of offense. They stumble over it because they are disobeying God’s word, and to this they were also appointed.
9 ཀིནྟུ ཡཱུཡཾ ཡེནཱནྡྷཀཱརམདྷྱཱཏ྄ སྭཀཱིཡཱཤྩཪྻྱདཱིཔྟིམདྷྱམ྄ ཨཱཧཱུཏཱསྟསྱ གུཎཱན྄ པྲཀཱཤཡིཏུམ྄ ཨབྷིརུཙིཏོ ཝཾཤོ རཱཛཀཱིཡོ ཡཱཛཀཝརྒཿ པཝིཏྲཱ ཛཱཏིརདྷིཀརྟྟཝྱཱཿ པྲཛཱཤྩ ཛཱཏཱཿ།
But you are an elect race, a royal priesthood, a holy nation, a purchased people, that you may show forth the virtues of Him who has called you out of darkness into his marvelous light -
10 པཱུཪྻྭཾ ཡཱུཡཾ ཏསྱ པྲཛཱ ནཱབྷཝཏ ཀིནྟྭིདཱནཱིམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ པྲཛཱ ཨཱདྷྭེ། པཱུཪྻྭམ྄ ཨནནུཀམྤིཏཱ ཨབྷཝཏ ཀིནྟྭིདཱནཱིམ྄ ཨནུཀམྤིཏཱ ཨཱདྷྭེ།
you who once were not a people, but now are the people of God; who were once without mercy, but now you have found mercy.
11 ཧེ པྲིཡཏམཱཿ, ཡཱུཡཾ པྲཝཱསིནོ ཝིདེཤིནཤྩ ལོཀཱ ཨིཝ མནསཿ པྲཱཏིཀཱུལྱེན ཡོདྷིབྷྱཿ ཤཱརཱིརིཀསུཁཱབྷིལཱཥེབྷྱོ ནིཝརྟྟདྷྭམ྄ ཨིཏྱཧཾ ཝིནཡེ།
I beseech you, beloved, as pilgrims and exiles, to abstain from passions of the flesh that war upon your souls.
12 དེཝཔཱུཛཀཱནཱཾ མདྷྱེ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨཱཙཱར ཨེཝམ྄ ཨུཏྟམོ བྷཝཏུ ཡཐཱ ཏེ ཡུཥྨཱན྄ དུཥྐརྨྨཀཱརིལོཀཱནིཝ པུན རྣ ནིནྡནྟཿ ཀྲྀཔཱདྲྀཥྚིདིནེ སྭཙཀྵུརྒོཙརཱིཡསཏྐྲིཡཱབྷྱ ཨཱིཤྭརསྱ པྲཤཾསཱཾ ཀུཪྻྱུཿ།
Let your manner of life before the Gentiles be honest; so that, although they are now slandering you as evil-doers, they may, by beholding your noble conduct, come to glorify God, in the day of visitation.
13 ཏཏོ ཧེཏོ ཪྻཱུཡཾ པྲབྷོརནུརོདྷཱཏ྄ མཱནཝསྲྀཥྚཱནཱཾ ཀརྟྲྀཏྭཔདཱནཱཾ ཝཤཱིབྷཝཏ ཝིཤེཥཏོ བྷཱུཔཱལསྱ ཡཏཿ ས ཤྲེཥྛཿ,
Submit yourselves, for the Lord’s sake, to every human authority; whether it be to the Emperor as supreme ruler,
14 དེཤཱདྷྱཀྵཱཎཱཉྩ ཡཏསྟེ དུཥྐརྨྨཀཱརིཎཱཾ དཎྜདཱནཱརྠཾ སཏྐརྨྨཀཱརིཎཱཾ པྲཤཾསཱརྠཉྩ ཏེན པྲེརིཏཱཿ།
or to governors as sent by him for the punishment of evil-doers and for the encouragement of well-doers.
15 ཨིཏྠཾ ནིརྦྦོདྷམཱནུཥཱཎཱམ྄ ཨཛྙཱནཏྭཾ ཡཏ྄ སདཱཙཱརིབྷི ཪྻུཥྨཱབྷི རྣིརུཏྟརཱིཀྲིཡཏེ ཏད྄ ཨཱིཤྭརསྱཱབྷིམཏཾ།
For it is the will of God that by well-doing you should silence the ignorant talk of foolish men.
16 ཡཱུཡཾ སྭཱདྷཱིནཱ ཨིཝཱཙརཏ ཏཐཱཔི དུཥྚཏཱཡཱ ཝེཥསྭརཱུཔཱཾ སྭཱདྷཱིནཏཱཾ དྷཱརཡནྟ ཨིཝ ནཧི ཀིནྟྭཱིཤྭརསྱ དཱསཱ ཨིཝ།
Live like free men; and yet do not make your freedom a cloak for misconduct, but be the slaves of God.
17 སཪྻྭཱན྄ སམཱདྲིཡདྷྭཾ བྷྲཱཏྲྀཝརྒེ པྲཱིཡདྷྭམ྄ ཨཱིཤྭརཱད྄ བིབྷཱིཏ བྷཱུཔཱལཾ སམྨནྱདྷྭཾ།
Honor all men. Love the brotherhood. Reverence God. Honor the Emperor.
18 ཧེ དཱསཱཿ ཡཱུཡཾ སམྤཱུརྞཱདརེཎ པྲབྷཱུནཱཾ ཝཤྱཱ བྷཝཏ ཀེཝལཾ བྷདྲཱཎཱཾ དཡཱལཱུནཱཉྩ ནཧི ཀིནྟྭནྲྀཛཱུནཱམཔི།
Household slaves, submit yourselves to your masters in all reverence; not only to the kind and gentle, but also to the unreasonable.
19 ཡཏོ ྅ནྱཱཡེན དུཿཁབྷོགཀཱལ ཨཱིཤྭརཙིནྟཡཱ ཡཏ྄ ཀླེཤསཧནཾ ཏདེཝ པྲིཡཾ།
For it is an acceptable thing to God, if from a sense of duty to him, a man endures a wrong, even suffering unjustly.
20 པཱཔཾ ཀྲྀཏྭཱ ཡུཥྨཱཀཾ ཙཔེཊཱགྷཱཏསཧནེན ཀཱ པྲཤཾསཱ? ཀིནྟུ སདཱཙཱརཾ ཀྲྀཏྭཱ ཡུཥྨཱཀཾ ཡད྄ དུཿཁསཧནཾ ཏདེཝེཤྭརསྱ པྲིཡཾ།
For what credit is it if, when you are struck for a fault, you take it patiently? But if when you are doing well and suffer for it, you always take it patiently, this is acceptable with God.
21 ཏདརྠམེཝ ཡཱུཡམ྄ ཨཱཧཱུཏཱ ཡཏཿ ཁྲཱིཥྚོ྅པི ཡུཥྨནྣིམིཏྟཾ དུཿཁཾ བྷུཀྟྭཱ ཡཱུཡཾ ཡཏ྄ ཏསྱ པདཙིཧྣཻ ཪྻྲཛེཏ ཏདརྠཾ དྲྀཥྚཱནྟམེཀཾ དརྴིཏཝཱན྄།
For this is your calling; because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in his footsteps;
22 ས ཀིམཔི པཱཔཾ ན ཀྲྀཏཝཱན྄ ཏསྱ ཝདནེ ཀཱཔི ཚལསྱ ཀཐཱ ནཱསཱིཏ྄།
He committed no sin, Neither was guile found in his mouth.
23 ནིནྡིཏོ ྅པི སན྄ ས པྲཏིནིནྡཱཾ ན ཀྲྀཏཝཱན྄ དུཿཁཾ སཧམཱནོ ྅པི ན བྷརྟྶིཏཝཱན྄ ཀིནྟུ ཡཐཱརྠཝིཙཱརཡིཏུཿ སམཱིཔེ སྭཾ སམརྤིཏཝཱན྄།
He was reviled, and reviled not back. When he suffered he never threatened but always committed his cause to the One who judges rightly.
24 ཝཡཾ ཡཏ྄ པཱཔེབྷྱོ ནིཝྲྀཏྱ དྷརྨྨཱརྠཾ ཛཱིཝཱམསྟདརྠཾ ས སྭཤརཱིརེཎཱསྨཱཀཾ པཱཔཱནི ཀྲུཤ ཨཱུཌྷཝཱན྄ ཏསྱ པྲཧཱརཻ ཪྻཱུཡཾ སྭསྠཱ ཨབྷཝཏ།
He bore our sins in his own body upon the tree, in order that we might become dead to sins, and be alive unto righteousness. By his wounds you have been healed.
25 ཡཏཿ པཱུཪྻྭཾ ཡཱུཡཾ བྷྲམཎཀཱརིམེཥཱ ཨིཝཱདྷྭཾ ཀིནྟྭདྷུནཱ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨཱཏྨནཱཾ པཱལཀསྱཱདྷྱཀྵསྱ ཙ སམཱིཔཾ པྲཏྱཱཝརྟྟིཏཱཿ།
For you were straying like lost sheep, but you are now returned to the Shepherd and Guardian of your souls.