< ༡ ཀརིནྠིནཿ 6 >

1 ཡུཥྨཱཀམེཀསྱ ཛནསྱཱཔརེཎ སཧ ཝིཝཱདེ ཛཱཏེ ས པཝིཏྲལོཀཻ ཪྻིཙཱརམཀཱརཡན྄ ཀིམ྄ ཨདྷཱརྨྨིཀལོཀཻ ཪྻིཙཱརཡིཏུཾ པྲོཏྶཧཏེ?
Îndrăznește vreunul din voi, având ceva împotriva aproapelui său, să se ducă la judecată înaintea celor nedrepți și nu înaintea sfinților?
2 ཛགཏོ྅པི ཝིཙཱརཎཾ པཝིཏྲལོཀཻཿ ཀཱརིཥྱཏ ཨེཏད྄ ཡཱུཡཾ ཀིཾ ན ཛཱནཱིཐ? ཨཏོ ཛགད྄ ཡདི ཡུཥྨཱབྷི ཪྻིཙཱརཡིཏཝྱཾ ཏརྷི ཀྵུདྲཏམཝིཙཱརེཥུ ཡཱུཡཾ ཀིམསམརྠཱཿ?
Nu știți că sfinții vor judeca lumea? Și dacă lumea va fi judecată de voi, sunteți voi nevrednici să judecați cele mai mici chestiuni?
3 དཱུཏཱ ཨཔྱསྨཱབྷི ཪྻིཙཱརཡིཥྱནྟ ཨིཏི ཀིཾ ན ཛཱནཱིཐ? ཨཏ ཨཻཧིཀཝིཥཡཱཿ ཀིམ྄ ཨསྨཱབྷི རྣ ཝིཙཱརཡིཏཝྱཱ བྷཝེཡུཿ?
Nu știți că noi vom judeca pe îngeri? Cu atât mai mult, lucrurile care țin de această viață?
4 ཨཻཧིཀཝིཥཡསྱ ཝིཙཱརེ ཡུཥྨཱབྷིཿ ཀརྟྟཝྱེ ཡེ ལོཀཱཿ སམིཏཽ ཀྵུདྲཏམཱསྟ ཨེཝ ནིཡུཛྱནྟཱཾ།
Dacă deci trebuie să judecați lucruri care țin de viața aceasta, îi puneți să judece pe cei care nu au nici o importanță în adunare?
5 ཨཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཏྲཔཡིཏུམིཙྪན྄ ཝདཱམི ཡྲྀཥྨནྨདྷྱེ ཀིམེཀོ྅པི མནུཥྱསྟཱདྲྀག྄ བུདྡྷིམཱནྣཧི ཡོ བྷྲཱཏྲྀཝིཝཱདཝིཙཱརཎེ སམརྠཿ སྱཱཏ྄?
Spun aceasta ca să vă fac să vă rușinați. Nu există printre voi nici măcar un singur înțelept care să fie în stare să decidă între frații săi?
6 ཀིཉྩཻཀོ བྷྲཱཏཱ བྷྲཱཏྲཱནྱེན ཀིམཝིཤྭཱསིནཱཾ ཝིཙཱརཀཱཎཱཾ སཱཀྵཱད྄ ཝིཝདཏེ? ཡཥྨནྨདྷྱེ ཝིཝཱདཱ ཝིདྱནྟ ཨེཏདཔི ཡུཥྨཱཀཾ དོཥཿ།
Dar fratele se judecă cu fratele, și asta în fața unor necredincioși!
7 ཡཱུཡཾ ཀུཏོ྅ནྱཱཡསཧནཾ ཀྵཏིསཧནཾ ཝཱ ཤྲེཡོ ན མནྱདྷྭེ?
Prin urmare, este deja cu totul un defect la voi faptul că aveți procese unii cu alții. De ce să nu fiți mai degrabă nedreptățiți? De ce să nu fiți mai degrabă înșelați?
8 ཀིནྟུ ཡཱུཡམཔི བྷྲཱཏྲྀནེཝ པྲཏྱནྱཱཡཾ ཀྵཏིཉྩ ཀུརུཐ ཀིམེཏཏ྄?
Nu, ci voi înșivă înșivă faceți nedreptăți și înșelați, și aceasta împotriva fraților voștri.
9 ཨཱིཤྭརསྱ རཱཛྱེ྅ནྱཱཡཀཱརིཎཱཾ ལོཀཱནཱམདྷིཀཱརོ ནཱསྟྱེཏད྄ ཡཱུཡཾ ཀིཾ ན ཛཱནཱིཐ? མཱ ཝཉྩྱདྷྭཾ, ཡེ ཝྱབྷིཙཱརིཎོ དེཝཱརྩྩིནཿ པཱརདཱརིཀཱཿ སྟྲཱིཝདཱཙཱརིཎཿ པུཾམཻཐུནཀཱརིཎསྟསྐརཱ
Sau nu știți că cei nedrepți nu vor moșteni Împărăția lui Dumnezeu? Nu vă lăsați înșelați. Nici cei imorali din punct de vedere sexual, nici idolatrii, nici adulterii, nici prostituatele, nici homosexualii,
10 ལོབྷིནོ མདྱཔཱ ནིནྡཀཱ ཨུཔདྲཱཝིཎོ ཝཱ ཏ ཨཱིཤྭརསྱ རཱཛྱབྷཱགིནོ ན བྷཝིཥྱནྟི།
nici hoții, nici lacomii, nici bețivii, nici calomniatorii, nici șantajiștii nu vor moșteni Împărăția lui Dumnezeu.
11 ཡཱུཡཉྩཻཝཾཝིདྷཱ ལོཀཱ ཨཱསྟ ཀིནྟུ པྲབྷོ ཪྻཱིཤོ རྣཱམྣཱསྨདཱིཤྭརསྱཱཏྨནཱ ཙ ཡཱུཡཾ པྲཀྵཱལིཏཱཿ པཱཝིཏཱཿ སཔུཎྱཱིཀྲྀཏཱཤྩ།
Unii dintre voi ați fost astfel, dar ați fost spălați. Ați fost sfințiți. Ați fost îndreptățiți în numele Domnului Isus și în Duhul Dumnezeului nostru.
12 མདརྠཾ སཪྻྭཾ དྲཝྱམ྄ ཨཔྲཏིཥིདྡྷཾ ཀིནྟུ ན སཪྻྭཾ ཧིཏཛནཀཾ། མདརྠཾ སཪྻྭམཔྲཏིཥིདྡྷཾ ཏཐཱཔྱཧཾ ཀསྱཱཔི དྲཝྱསྱ ཝཤཱིཀྲྀཏོ ན བྷཝིཥྱཱམི།
“Toate lucrurile îmi sunt îngăduite”, dar nu toate sunt potrivite. “Toate lucrurile îmi sunt îngăduite”, dar nu vreau să fiu adus sub puterea a ceva.
13 ཨུདརཱཡ བྷཀྵྱཱཎི བྷཀྵྱེབྷྱཤྩོདརཾ, ཀིནྟུ བྷཀྵྱོདརེ ཨཱིཤྭརེཎ ནཱཤཡིཥྱེཏེ; ཨཔརཾ དེཧོ ན ཝྱབྷིཙཱརཱཡ ཀིནྟུ པྲབྷཝེ པྲབྷུཤྩ དེཧཱཡ།
“Mâncăruri pentru pântece, și pântecul pentru mâncăruri”, dar Dumnezeu îi va nimici atât pe ea, cât și pe ei. Dar trupul nu este pentru imoralitate sexuală, ci pentru Domnul, și Domnul pentru trup.
14 ཡཤྩེཤྭརཿ པྲབྷུམུཏྠཱཔིཏཝཱན྄ ས སྭཤཀྟྱཱསྨཱནཔྱུཏྠཱཔཡིཥྱཏི།
Dumnezeu a înviat pe Domnul și ne va învia și pe noi prin puterea Lui.
15 ཡུཥྨཱཀཾ ཡཱནི ཤརཱིརཱཎི ཏཱནི ཁྲཱིཥྚསྱཱངྒཱནཱིཏི ཀིཾ ཡཱུཡཾ ན ཛཱནཱིཐ? ཨཏཿ ཁྲཱིཥྚསྱ ཡཱནྱངྒཱནི ཏཱནི མཡཱཔཧྲྀཏྱ ཝེཤྱཱཡཱ ཨངྒཱནི ཀིཾ ཀཱརིཥྱནྟེ? ཏནྣ བྷཝཏུ།
Nu știți că trupurile voastre sunt mădulare ale lui Hristos? Să iau deci mădularele lui Hristos și să le fac mădulare ale unei prostituate? Să nu se întâmple niciodată așa ceva!
16 ཡཿ ཀཤྩིད྄ ཝེཤྱཱཡཱམ྄ ཨཱསཛྱཏེ ས ཏཡཱ སཧཻཀདེཧོ བྷཝཏི ཀིཾ ཡཱུཡམེཏནྣ ཛཱནཱིཐ? ཡཏོ ལིཁིཏམཱསྟེ, ཡཐཱ, ཏཽ དྭཽ ཛནཱཝེཀཱངྒཽ བྷཝིཥྱཏཿ།
Sau nu știți că cel care este unit cu o prostituată este un singur trup? Căci “Cei doi”, spune el, “vor deveni un singur trup”.
17 མཱནཝཱ ཡཱནྱནྱཱནི ཀལུཥཱཎི ཀུཪྻྭཏེ ཏཱནི ཝཔུ རྣ སམཱཝིཤནྟི ཀིནྟུ ཝྱབྷིཙཱརིཎཱ སྭཝིགྲཧསྱ ཝིརུདྡྷཾ ཀལྨཥཾ ཀྲིཡཏེ།
Dar cel care este unit cu Domnul este un singur duh.
18 མཱནཝཱ ཡཱནྱནྱཱནི ཀལུཥཱཎི ཀུཪྻྭཏེ ཏཱནི ཝཔུ རྣ སམཱཝིཤནྟི ཀིནྟུ ཝྱབྷིཙཱརིཎཱ སྭཝིགྲཧསྱ ཝིརུདྡྷཾ ཀལྨཥཾ ཀྲིཡཏེ།
Fugiți de imoralitatea sexuală! “Orice păcat pe care îl face un om este în afara trupului”, dar cel care comite imoralitate sexuală păcătuiește împotriva propriului său trup.
19 ཡུཥྨཱཀཾ ཡཱནི ཝཔཱུཾསི ཏཱནི ཡུཥྨདནྟཿསྠིཏསྱེཤྭརཱལླབྡྷསྱ པཝིཏྲསྱཱཏྨནོ མནྡིརཱཎི ཡཱུཡཉྩ སྭེཥཱཾ སྭཱམིནོ ནཱདྷྭེ ཀིམེཏད྄ ཡུཥྨཱབྷི རྣ ཛྙཱཡཏེ?
Sau nu știți că trupul vostru este un templu al Duhului Sfânt care este în voi, pe care îl aveți de la Dumnezeu? Voi nu sunteți ai voștri,
20 ཡཱུཡཾ མཱུལྱེན ཀྲཱིཏཱ ཨཏོ ཝཔུརྨནོབྷྱཱམ྄ ཨཱིཤྭརོ ཡུཥྨཱབྷིཿ པཱུཛྱཏཱཾ ཡཏ ཨཱིཤྭར ཨེཝ ཏཡོཿ སྭཱམཱི།
căci ați fost cumpărați cu un preț. De aceea slăviți pe Dumnezeu în trupul vostru și în duhul vostru, care sunt ale lui Dumnezeu.

< ༡ ཀརིནྠིནཿ 6 >