< ༡ ཀརིནྠིནཿ 13 >

1 མརྟྱསྭརྒཱིཡཱཎཱཾ བྷཱཥཱ བྷཱཥམཱཎོ྅ཧཾ ཡདི པྲེམཧཱིནོ བྷཝེཡཾ ཏརྷི ཝཱདཀཏཱལསྭརཱུཔོ ནིནཱདཀཱརིབྷེརཱིསྭརཱུཔཤྩ བྷཝཱམི།
QUAND'anche io parlassi [tutti] i linguaggi degli uomini e degli angeli se non ho carità, divengo un rame risonante, ed un tintinnante cembalo.
2 ཨཔརཉྩ ཡདྱཧམ྄ ཨཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཱཌྷྱཿ སྱཱཾ སཪྻྭཱཎི གུཔྟཝཱཀྱཱནི སཪྻྭཝིདྱཱཉྩ ཛཱནཱིཡཱཾ པཱུརྞཝིཤྭཱསཿ སན྄ ཤཻལཱན྄ སྠཱནཱནྟརཱིཀརྟྟུཾ ཤཀྣུཡཱཉྩ ཀིནྟུ ཡདི པྲེམཧཱིནོ བྷཝེཡཾ ཏརྷྱགཎནཱིཡ ཨེཝ བྷཝཱམི།
E quantunque io avessi profezia, e intendessi tutti i misteri, e tutta la scienza; e benchè io avessi tutta la fede, talchè io trasportassi i monti, se non ho carità, non son nulla.
3 ཨཔརཾ ཡདྱཧམ྄ ཨནྣདཱནེན སཪྻྭསྭཾ ཏྱཛེཡཾ དཱཧནཱཡ སྭཤརཱིརཾ སམརྤཡེཡཉྩ ཀིནྟུ ཡདི པྲེམཧཱིནོ བྷཝེཡཾ ཏརྷི ཏཏྶཪྻྭཾ མདརྠཾ ནིཥྥལཾ བྷཝཏི།
E quand'anche io spendessi in nudrire [i poveri] tutte le mie facoltà, e dessi il mio corpo ad essere arso; se non ho carità, quello niente mi giova.
4 པྲེམ ཙིརསཧིཥྞུ ཧིཏཻཥི ཙ, པྲེམ ནིརྡྭེཥམ྄ ཨཤཋཾ ནིརྒཪྻྭཉྩ།
La carità è lenta all'ira, è benigna; la carità non invidia, non procede perversamente, non si gonfia.
5 ཨཔརཾ ཏཏ྄ ཀུཏྶིཏཾ ནཱཙརཏི, ཨཱཏྨཙེཥྚཱཾ ན ཀུརུཏེ སཧསཱ ན ཀྲུདྷྱཏི པརཱནིཥྚཾ ན ཙིནྟཡཏི,
Non opera disonestamente, non cerca le cose sue proprie, non s'inasprisce, non divisa il male.
6 ཨདྷརྨྨེ ན ཏུཥྱཏི སཏྱ ཨེཝ སནྟུཥྱཏི།
Non si rallegra dell'ingiustizia, ma congioisce della verità.
7 ཏཏ྄ སཪྻྭཾ ཏིཏིཀྵཏེ སཪྻྭཏྲ ཝིཤྭསིཏི སཪྻྭཏྲ བྷདྲཾ པྲཏཱིཀྵཏེ སཪྻྭཾ སཧཏེ ཙ།
Scusa ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa.
8 པྲེམྣོ ལོཔཿ ཀདཱཔི ན བྷཝིཥྱཏི, ཨཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཀཐནཾ ལོཔྶྱཏེ པརབྷཱཥཱབྷཱཥཎཾ ནིཝརྟྟིཥྱཏེ ཛྙཱནམཔི ལོཔཾ ཡཱསྱཏི།
La carità non iscade giammai; ma le profezie saranno annullate, e le lingue cesseranno, e la scienza sarà annullata.
9 ཡཏོ྅སྨཱཀཾ ཛྙཱནཾ ཁཎྜམཱཏྲམ྄ ཨཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཀཐནམཔི ཁཎྜམཱཏྲཾ།
Poichè noi conosciamo in parte, ed in parte profetizziamo.
10 ཀིནྟྭསྨཱསུ སིདྡྷཏཱཾ གཏེཥུ ཏཱནི ཁཎྜམཱཏྲཱཎི ལོཔཾ ཡཱསྱནྟེ།
Ma, quando la perfezione sarà venuta, allora quello [che è solo] in parte sarà annullato.
11 བཱལྱཀཱལེ྅ཧཾ བཱལ ཨིཝཱབྷཱཥེ བཱལ ཨིཝཱཙིནྟཡཉྩ ཀིནྟུ ཡཽཝནེ ཛཱཏེ ཏཏྶཪྻྭཾ བཱལྱཱཙརཎཾ པརིཏྱཀྟཝཱན྄།
Quando io era fanciullo, io parlava come fanciullo, io avea senno da fanciullo, io ragionava come fanciullo; ma, quando son divenuto uomo, io ho dismesse le cose da fanciullo, come non essendo più d'alcuno uso.
12 ཨིདཱནཱིམ྄ ཨབྷྲམདྷྱེནཱསྤཥྚཾ དརྴནམ྄ ཨསྨཱབྷི རླབྷྱཏེ ཀིནྟུ ཏདཱ སཱཀྵཱཏ྄ དརྴནཾ ལཔྶྱཏེ། ཨདྷུནཱ མམ ཛྙཱནམ྄ ཨལྤིཥྛཾ ཀིནྟུ ཏདཱཧཾ ཡཐཱཝགམྱསྟཐཻཝཱཝགཏོ བྷཝིཥྱཱམི།
Perciocchè noi veggiamo ora per ispecchio, in enimma; ma allora [vedremo] a faccia a faccia; ora conosco in parte, ma allora conoscerò come ancora sono stato conosciuto.
13 ཨིདཱནཱིཾ པྲཏྱཡཿ པྲཏྱཱཤཱ པྲེམ ཙ ཏྲཱིཎྱེཏཱནི ཏིཥྛནྟི ཏེཥཱཾ མདྷྱེ ཙ པྲེམ ཤྲེཥྛཾ།
Or queste tre cose durano al presente; fede, speranza, e carità; ma la maggiore di esse [è] la carità.

< ༡ ཀརིནྠིནཿ 13 >