< อิพฺริณ: 13 >

1 ภฺราตฺฤษุ เปฺรม ติษฺฐตุฯ อติถิเสวา ยุษฺมาภิ รฺน วิสฺมรฺยฺยตำ
Rambai mune rudo pakati penyu sehama.
2 ยตสฺตยา ปฺรจฺฉนฺนรูเปณ ทิวฺยทูตา: เกษาญฺจิทฺ อติถโย'ภวนฺฯ
Musakanganwa kuitira vaeni rudo, nokuti vamwe mukuita izvi vakashumira vatumwa vasingazvizivi.
3 พนฺทิน: สหพนฺทิภิริว ทุ: ขินศฺจ เทหวาสิภิริว ยุษฺมาภิ: สฺมรฺยฺยนฺตำฯ
Rangarirai vaya vari mutorongo somunenge makasungwa pamwe chete navo, uye navaya vanoitirwa zvakaipa sokunge imi pachenyu ndimi muri kutambudzwa.
4 วิวาห: สรฺเวฺวษำ สมีเป สมฺมานิตวฺยสฺตทียศยฺยา จ ศุจิ: กินฺตุ เวศฺยาคามิน: ปารทาริกาศฺเจศฺวเรณ ทณฺฑยิษฺยนฺเตฯ
Kuwanana ngakukudzwe navose, uye nhoo yewanano ngairege kusvibiswa, nokuti Mwari achatonga mhombwe navose vanofeva.
5 ยูยมฺ อาจาเร นิโรฺลภา ภวต วิทฺยมานวิษเย สนฺตุษฺยต จ ยสฺมาทฺ อีศฺวร เอเวทํ กถิตวานฺ, ยถา, "ตฺวำ น ตฺยกฺษฺยามิ น ตฺวำ หาสฺยามิฯ "
Musakarira mari pamagariro enyu uye mugutsikane nezvamunazvo, nokuti Mwari akati: “Handingatongokusiyei; handingatongokurasei.”
6 อเตอว วยมฺ อุตฺสาเหเนทํ กถยิตุํ ศกฺนุม: , "มตฺปกฺเษ ปรเมโศ'สฺติ น เภษฺยามิ กทาจนฯ ยสฺมาตฺ มำ ปฺรติ กึ กรฺตฺตุํ มานว: ปารยิษฺยติ๚ "
Saka tinotsunga mwoyo, tichiti: “Ishe ndiye mubatsiri wangu, handingatyi. Munhu angandiiteiko?”
7 ยุษฺมากํ เย นายกา ยุษฺมภฺยมฺ อีศฺวรสฺย วากฺยํ กถิตวนฺตเสฺต ยุษฺมาภิ: สฺมรฺยฺยนฺตำ เตษามฺ อาจารสฺย ปริณามมฺ อาโลจฺย ยุษฺมาภิเสฺตษำ วิศฺวาโส'นุกฺริยตำฯ
Rangarirai vatungamiri venyu vakakuparidzirai shoko raMwari. Cherechedzai kuguma kwokufamba kwavo muupenyu mugotevera kutenda kwavo.
8 ยีศุ: ขฺรีษฺฏ: โศฺว'ทฺย สทา จ ส เอวาเสฺตฯ (aiōn g165)
Jesu Kristu anogara akadaro zuro nanhasi nokusingaperi. (aiōn g165)
9 ยูยํ นานาวิธนูตนศิกฺษาภิ รฺน ปริวรฺตฺตธฺวํ ยโต'นุคฺรเหณานฺต: กรณสฺย สุสฺถิรีภวนํ เกฺษมํ น จ ขาทฺยทฺรไวฺย: ฯ ยตสฺตทาจาริณไสฺต โรฺนปกฺฤตา: ฯ
Musatorwa nedzidziso dzimwe dzose dzose dzisingazivikanwi. Zvakanaka kuti mwoyo yedu isimbiswe nenyasha, kwete nezvokudya zvemitambo, zvisina kubatsira vaya vakazvidya.
10 เย ทษฺยสฺย เสวำ กุรฺวฺวนฺติ เต ยสฺยา ทฺรวฺยโภชนสฺยานธิการิณสฺตาทฺฤศี ยชฺญเวทิรสฺมากมฺ อาเสฺตฯ
Tine aritari isingatenderwi vanoshumira patabhenakeri kuti vadyepo.
11 ยโต เยษำ ปศูนำ โศณิตํ ปาปนาศาย มหายาชเกน มหาปวิตฺรสฺถานสฺยาภฺยนฺตรํ นียเต เตษำ ศรีราณิ ศิพิราทฺ พหิ รฺทหฺยนฺเตฯ
Muprista mukuru anopinda neropa remhuka muNzvimbo Tsvene-tsvene sechipiriso chechivi, asi mitumbi yacho inopisirwa kunze kwomusasa.
12 ตสฺมาทฺ ยีศุรปิ ยตฺ สฺวรุธิเรณ ปฺรชา: ปวิตฺรีกุรฺยฺยาตฺ ตทรฺถํ นครทฺวารสฺย พหิ รฺมฺฤตึ ภุกฺตวานฺฯ
Uye naizvozvo Jesu akatambudzikawo ari kunze kwesuo reguta kuti aite kuti vanhu vave vatsvene kubudikidza neropa rake.
13 อโต เหโตรสฺมาภิรปิ ตสฺยาปมานํ สหมาไน: ศิพิราทฺ พหิสฺตสฺย สมีปํ คนฺตวฺยํฯ
Naizvozvo, ngatiendei kwaari kunze kwomusasa, titakure kunyadziswa kwake.
14 ยโต 'ตฺราสฺมากํ สฺถายิ นครํ น วิทฺยเต กินฺตุ ภาวิ นครมฺ อสฺมาภิรนฺวิษฺยเตฯ
Nokuti pano hatina guta ratichagara, asi isu tinotsvaka richauya.
15 อเตอว ยีศุนาสฺมาภิ รฺนิตฺยํ ปฺรศํสารูโป พลิรรฺถตสฺตสฺย นามางฺคีกุรฺวฺวตามฺ โอษฺฐาธราณำ ผลมฺ อีศฺวราย ทาตวฺยํฯ
Naizvozvo, kubudikidza naJesu ngatirambei tichipa kuna Mwari chibayiro chokumurumbidza, ndicho chibayiro chemiromo inopupura zita rake.
16 อปรญฺจ ปโรปกาโร ทานญฺจ ยุษฺมาภิ รฺน วิสฺมรฺยฺยตำ ยตสฺตาทฺฤศํ พลิทานมฺ อีศฺวราย โรจเตฯ
Uye musakanganwa kuita zvakanaka nokugoverana navamwe, nokuti Mwari anofadzwa nezvibayiro zvakadai.
17 ยูยํ สฺวนายกานามฺ อาชฺญาคฺราหิโณ วศฺยาศฺจ ภวต ยโต ไยรุปนิธิ: ปฺรติทาตวฺยสฺตาทฺฤศา โลกา อิว เต ยุษฺมทียาตฺมนำ รกฺษณารฺถํ ชาคฺรติ, อตเสฺต ยถา สานนฺทาสฺตตฺ กุรฺยฺยุ รฺน จ สารฺตฺตสฺวรา อตฺร ยตธฺวํ ยตเสฺตษามฺ อารฺตฺตสฺวโร ยุษฺมากมฺ อิษฺฏชนโก น ภเวตฺฯ
Teererai vatungamiri venyu, muzviise pasi pavo nokuti vanochengeta mweya yenyu, savanhu vachazobvunzwa pamusoro penyu. Vateererei kuitira kuti basa ravo rive mufaro, kwete mutoro, nokuti izvozvo hazvingakubatsirei chinhu.
18 อปรญฺจ ยูยมฺ อสฺมนฺนิมิตฺตึ ปฺรารฺถนำ กุรุต ยโต วยมฺ อุตฺตมมโนวิศิษฺฏา: สรฺวฺวตฺร สทาจารํ กรฺตฺตุมฺ อิจฺฉุกาศฺจ ภวาม อิติ นิศฺจิตํ ชานีม: ฯ
Tinyengeterereiwo. Tine chokwadi chokuti tine hana yakanaka uye tinoda kufamba zvakanaka pazvinhu zvose.
19 วิเศษโต'หํ ยถา ตฺวรยา ยุษฺมภฺยํ ปุน รฺทีเย ตทรฺถํ ปฺรารฺถนาไย ยุษฺมานฺ อธิกํ วินเยฯ
Ndinokukumbirai zvikuru kuti munyengetere, kuti ndigokurumidza kudzoserwa kwamuri.
20 อนนฺตนิยมสฺย รุธิเรณ วิศิษฺโฏ มหานฺ เมษปาลโก เยน มฺฤตคณมธฺยาตฺ ปุนรานายิ ส ศานฺติทายก อีศฺวโร (aiōnios g166)
Mwari worugare, akadzosa kubva kuvakafa Ishe wedu Jesu iye mufudzi mukuru wamakwai, kubudikidza neropa resungano isingaperi, (aiōnios g166)
21 นิชาภิมตสาธนาย สรฺวฺวสฺมินฺ สตฺกรฺมฺมณิ ยุษฺมานฺ สิทฺธานฺ กโรตุ, ตสฺย ทฺฤษฺเฏา จ ยทฺยตฺ ตุษฺฏิชนกํ ตเทว ยุษฺมากํ มเธฺย ยีศุนา ขฺรีษฺเฏน สาธยตุฯ ตไสฺม มหิมา สรฺวฺวทา ภูยาตฺฯ อาเมนฺฯ (aiōn g165)
ngaakukwanisei nezvinhu zvose zvakanaka kuti muite kuda kwake, uye ngaaite mukati medu zvinhu zvinomufadza, nokuna Kristu Jesu, ngaave nokubwinya nokusingaperi-peri. Ameni. (aiōn g165)
22 เห ภฺราตร: , วินเย'หํ ยูยมฺ อิทมฺ อุปเทศวากฺยํ สหธฺวํ ยโต'หํ สํกฺเษเปณ ยุษฺมานฺ ปฺรติ ลิขิตวานฺฯ
Hama dzangu ndinokurayirai kuti mutende shoko rangu rokurayira, nokuti ndakunyorerai tsamba duku.
23 อสฺมากํ ภฺราตา ตีมถิโย มุกฺโต'ภวทฺ อิติ ชานีต, ส จ ยทิ ตฺวรยา สมาคจฺฉติ ตรฺหิ เตน สารฺทฺธํมฺ อหํ ยุษฺมานฺ สากฺษาตฺ กริษฺยามิฯ
Ndinoda kuti muzive kuti hama yedu Timoti akasunungurwa. Kana akakurumidza kusvika, ndichauya naye kuzokuonai.
24 ยุษฺมากํ สรฺวฺวานฺ นายกานฺ ปวิตฺรโลกำศฺจ นมสฺกุรุตฯ อปรมฺ อิตาลิยาเทศียานำ นมสฺการํ ชฺญาสฺยถฯ
Kwazisai vatungamiri venyu vose uye navanhu vose vaMwari. VokuItaria vanokukwazisai.
25 อนุคฺรโห ยุษฺมากํ สรฺเวฺวษำ สหาโย ภูยาตฺฯ อาเมนฺฯ
Nyasha ngadzive nemi mose.

< อิพฺริณ: 13 >