< మథిః 25 >

1 యా దశ కన్యాః ప్రదీపాన్ గృహ్లత్యో వరం సాక్షాత్ కర్త్తుం బహిరితాః, తాభిస్తదా స్వర్గీయరాజ్యస్య సాదృశ్యం భవిష్యతి|
“ସଃଡେବଃଳ୍‌ ସଃର୍ଗ୍‌ ରାଇଜ୍‌ ଦଃସ୍‌ଗଟ୍‌ ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳି ହର୍‌ ଅୟ୍‌ଦ୍‌; ସେମଃନ୍ ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ କୁପି ଦଃରି ବଃରକେ ବେଟୁକ୍‌ ବାରାୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
2 తాసాం కన్యానాం మధ్యే పఞ్చ సుధియః పఞ్చ దుర్ధియ ఆసన్|
ସେମଃନାର୍‌ ବିତ୍ରେ ହାଁଚ୍ ଗଟ୍‌ ନିର୍ବୁଦିଆଣି ରିଲାୟ୍‌ ଆର୍‌ ହାଁଚ୍ ଗଟ୍‌ ବୁଦିଆଣି ରିଲାୟ୍‌ ।
3 యా దుర్ధియస్తాః ప్రదీపాన్ సఙ్గే గృహీత్వా తైలం న జగృహుః,
ସେ ନିର୍ବୁଦିଆଣି ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳିମଃନ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ କୁପି ଦଃରି ଗଃଳାୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ସେମଃନ୍ ବିନେ ଅଃଦିକ୍‌ ଚିକଣ୍‌ ଦଃରି ନଃରିଲାୟ୍‌ ।
4 కిన్తు సుధియః ప్రదీపాన్ పాత్రేణ తైలఞ్చ జగృహుః|
ମଃତର୍‌ ବୁଦିଆଣି ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳିମଃନ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ କୁପି ସଃଙ୍ଗ୍ ବିନେ ଅଃଦିକ୍‌ ଚିକଣ୍‌ ଦଃରି ରିଲାୟ୍‌ ।
5 అనన్తరం వరే విలమ్బితే తాః సర్వ్వా నిద్రావిష్టా నిద్రాం జగ్ముః|
ବଃର ଆସୁକ୍‌ ବେଳ୍‌ କଃଲା ଗିନେ ସଃବୁ ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳିମଃନ୍‌ ଗୁନି ଗୁନି ସଇଲାୟ୍‌ ।”
6 అనన్తరమ్ అర్ద్ధరాత్రే పశ్యత వర ఆగచ్ఛతి, తం సాక్షాత్ కర్త్తుం బహిర్యాతేతి జనరవాత్
“ମଃତର୍‌ ମଃଜାରାତି ବଃଳ୍‌, ‘ଏଦେ ଦଃକା, ବଃର ଆୟ୍‌ଲାନି, ଆସା ବେଟୁକ୍‌ ଜୁଆଁ,’ ବଃଲି ଲକ୍‌ମଃନ୍ ଉଲ୍‌ଗାଟ୍‌ ଅୟଃଲାୟ୍‌ ।
7 తాః సర్వ్వాః కన్యా ఉత్థాయ ప్రదీపాన్ ఆసాదయితుం ఆరభన్త|
ସଃଡେବଃଳ୍‌ ସେ ଦଃସ୍‌ଗଟ୍‌ ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳିମଃନ୍‌ ଉଟି ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ କୁପି ହଃଜାଳ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
8 తతో దుర్ధియః సుధియ ఊచుః, కిఞ్చిత్ తైలం దత్త, ప్రదీపా అస్మాకం నిర్వ్వాణాః|
ତାର୍‌ହଃଚେ ସେ ନିର୍ବୁଦିଆଣି ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳିମଃନ୍‌ ସେ ବୁଦିଆଣି ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳିମଃନ୍‌କେ କୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ‘ତୁମାର୍‌ ଚିକଣ୍‌ ଅଃମିକ୍‌ କଃଣ୍ଡେକ୍‌ ଦିଆ, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ଅଃମାର୍‌ କୁପିସଃବୁ ଲିବି ଜଃଉଁଲି ।’
9 కిన్తు సుధియః ప్రత్యవదన్, దత్తే యుష్మానస్మాంశ్చ ప్రతి తైలం న్యూనీభవేత్, తస్మాద్ విక్రేతృణాం సమీపం గత్వా స్వార్థం తైలం క్రీణీత|
ମଃତର୍‌ ବୁଦିଆଣି ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳିମଃନ୍‌ କୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ‘ନାୟ୍‌, ନାୟ୍‌, ନାୟ୍‌, ତୁମାର୍‌ ଅଃମାର୍‌ ଗିନେ ଚିକଣ୍‌ ନଃକେଟେ । ଦୁକାଣେ ଜାୟ୍‌ ନିଜାର୍‌ ନିଜାର୍‌ ଗିନେ ଚିକଣ୍‌ ଗେନି ଆଣା ।’
10 తదా తాసు క్రేతుం గతాసు వర ఆజగామ, తతో యాః సజ్జితా ఆసన్, తాస్తేన సాకం వివాహీయం వేశ్మ ప్రవివిశుః|
ମଃତର୍‌ ସେମଃନ୍ ଚିକଣ୍‌ ଗେନୁକ୍‌ ଜାତାବଃଳ୍‌ ବଃର ଆୟ୍‌ଲା, ଆର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ହାଁଚ୍ ଗଟ୍‌ ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳିମଃନ୍‌ ତିଆର୍‌ ଅୟ୍‌ରିଲାୟ୍‌, ସେମଃନ୍ ବଃର ସଃଙ୍ଗ୍ ବିବା ଗଃରେ ହୁର୍ଲାୟ୍‌, ଆର୍‌ ଦୁଆର୍‌ ଡାହାଅୟ୍‌ଲି ।”
11 అనన్తరం ద్వారే రుద్ధే అపరాః కన్యా ఆగత్య జగదుః, హే ప్రభో, హే ప్రభో, అస్మాన్ ప్రతి ద్వారం మోచయ|
“ତାର୍‌ହଃଚେ ସେ ହାଁଚ୍‌ଗଟ୍‌ ନିର୍ବୁଦିଆଣି ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳିମଃନ୍‌ ହେଁ ଆସି କୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ‘ଏ ମାପ୍ରୁ, ଏ ମାପ୍ରୁ, ଅଃମାର୍‌ ଗିନେ କଃହାଟ୍‌ ଉଗାଳା ।’
12 కిన్తు స ఉక్తవాన్, తథ్యం వదామి, యుష్మానహం న వేద్మి|
ମଃତର୍‌ ବଃର ସେମଃନ୍‌କେ କୟ୍‌ଲା, ‘ମୁଁୟ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ସଃତ୍‌ କଃଉଁଲେ, ମୁଁୟ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ନଃଜାଣି ।’”
13 అతో జాగ్రతః సన్తస్తిష్ఠత, మనుజసుతః కస్మిన్ దినే కస్మిన్ దణ్డే వాగమిష్యతి, తద్ యుష్మాభి ర్న జ్ఞాయతే|
ଇ କଃତା କୟ୍‌ ସଃରାୟ୍‌ ଜିସୁ କୟ୍‌ଲା, “ତଃବେ ଜଃଗ୍ରାତ୍‌ ଅୟ୍‌ରିଆ, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ନଃରାର୍‌ ହୟ୍‌ସି ଆସ୍ତାର୍‌ ସେଦିନ୍ କି ସେବେଳା ନଃଜାଣାସ୍‌ ।”
14 అపరం స ఏతాదృశః కస్యచిత్ పుంసస్తుల్యః, యో దూరదేశం ప్రతి యాత్రాకాలే నిజదాసాన్ ఆహూయ తేషాం స్వస్వసామర్థ్యానురూపమ్
“ଗଟ୍‌ ଦିନ୍ ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳାମଃନ୍‌କ୍‌ କୁଦିକଃରି ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ସଃବୁ ଦଃନ୍‌ବିତ୍‌ ତାକାର୍‌ ଆତେ ସଃର୍ହି ଦିଲା, ଆର୍‌ ବିଦେସ୍‌ ଜଃଉଁକେ ବାରାୟ୍‌ଲା, ସଃର୍ଗ୍‌ ରାଇଜ୍‌ ଇହର୍‌ ।
15 ఏకస్మిన్ ముద్రాణాం పఞ్చ పోటలికాః అన్యస్మింశ్చ ద్వే పోటలికే అపరస్మింశ్చ పోటలికైకామ్ ఇత్థం ప్రతిజనం సమర్ప్య స్వయం ప్రవాసం గతవాన్|
ସେ ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌କେ ହାଁଚ୍ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ଆର୍‌ ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌କେ ଦୁୟ୍‌ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ଆର୍‌ ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌କେ ଗଟେକ୍‌ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା, ଇରଃକମ୍‌ ସେମଃନ୍‌କେ ସେମଃନାର୍‌ ହାର୍ତା ସଃକାତ୍‌ ଦଃକି ଦଃୟ୍‌କଃରି, ସେ ବିଦେସ୍‌ ଗଃଲା ।
16 అనన్తరం యో దాసః పఞ్చ పోటలికాః లబ్ధవాన్, స గత్వా వాణిజ్యం విధాయ తా ద్విగుణీచకార|
ଜୁୟ୍‌ ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳା ହାଁଚ୍ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ହାୟ୍‌ରିଲା, ସେ ସଃଙ୍ଗେ ସଃଙ୍ଗେ ସେରି ବେବାର୍‌ କଃରି ଆରେକ୍‌ ହାଁଚ୍ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ଲାବ୍‌ କଃଲା ।
17 యశ్చ దాసో ద్వే పోటలికే అలభత, సోపి తా ముద్రా ద్విగుణీచకార|
ସେରଃକମ୍‌ ଦୁୟ୍‌ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ହାୟ୍‌ରିଲା, ସେ ହେଁ ଆରେକ୍‌ ଦୁୟ୍‌ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ଲାବ୍‌ କଃଲା ।
18 కిన్తు యో దాస ఏకాం పోటలికాం లబ్ధవాన్, స గత్వా భూమిం ఖనిత్వా తన్మధ్యే నిజప్రభోస్తా ముద్రా గోపయాఞ్చకార|
ମଃତର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳା ଗଟେକ୍‌ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ହାୟ୍‌ ରିଲା, ସେ ଜାୟ୍‌ ଗଟ୍‌ କାଲ୍‌ କଃଣି ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ସାଉକାରାର୍‌ ସେ ଟଃକାକ୍‌ ତହିକଃରି ମାଟାୟ୍‌ ଲୁକାୟ୍‌ ରିଲା ।”
19 తదనన్తరం బహుతిథే కాలే గతే తేషాం దాసానాం ప్రభురాగత్య తైర్దాసైః సమం గణయాఞ్చకార|
“ବୁତେକ୍‌ ଦିନାର୍‌ ହଃଚେ ସେ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳାମଃନାର୍‌ ସାଉକାର୍‌ ବାଉଳି ଆସି ସେମଃନାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ତଃହ୍‌ଣା ଦଃୟ୍‌ରିଲା ଟଃକାର୍‌ ଇସାବ୍‌ କଃରୁକେ ଦଃର୍ଲା ।
20 తదానీం యః పఞ్చ పోటలికాః ప్రాప్తవాన్ స తా ద్విగుణీకృతముద్రా ఆనీయ జగాద; హే ప్రభో, భవతా మయి పఞ్చ పోటలికాః సమర్పితాః, పశ్యతు, తా మయా ద్విగుణీకృతాః|
ଜୁୟ୍‌ ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳା ହାଁଚ୍ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ହାୟ୍‌ରିଲା, ସେ ଆରେକ୍‌ ହାଁଚ୍ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ଆଣି କୟ୍‌ଲା, ‘ସାଉକାର୍‌ ତୁୟ୍‌ ମକ୍‌ ହାଁଚ୍ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ଦଃୟରିଲିସ୍‌, ଦଃକ୍‌, ଅଃବେ ମୁଁୟ୍‌ ଆରେକ୍‌ ହାଁଚ୍ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ବେବାର୍‌ କଃରି ଲାବ୍‌ କଃରି ଆଚି ।’
21 తదానీం తస్య ప్రభుస్తమువాచ, హే ఉత్తమ విశ్వాస్య దాస, త్వం ధన్యోసి, స్తోకేన విశ్వాస్యో జాతః, తస్మాత్ త్వాం బహువిత్తాధిపం కరోమి, త్వం స్వప్రభోః సుఖస్య భాగీ భవ|
ତାର୍‌ ସାଉକାର୍‌ ତାକ୍‌ କୟ୍‌ଲା, ‘ବଃଡେ ସଃତ୍‌, ଆର୍‌ ସଃତ୍‌ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳା, ତୁୟ୍‌ ଅଃଳକ୍‌ କଃତାୟ୍‌ ମାୟଃନ୍‌କାରି ଅୟ୍‌ଲିସ୍‌, ମୁଁୟ୍‌ ତକେ ବୁତେକ୍‌ ବିସୟେ ଅଃଦିକାର୍‌ ଦଃୟ୍‌ନ୍ଦ୍, ତୁୟ୍‌ ତର୍‌ ସାଉକାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ମିସି ସଃର୍ଦା କଃର୍‌ ।’”
22 తతో యేన ద్వే పోటలికే లబ్ధే సోప్యాగత్య జగాద, హే ప్రభో, భవతా మయి ద్వే పోటలికే సమర్పితే, పశ్యతు తే మయా ద్విగుణీకృతే|
“ତାର୍‌ହଃଚେ ଜୁୟ୍‌ ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳା ଦୁୟ୍‌ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ହାୟ୍‌ରିଲା ସେ ହେଁ ଆସି କୟ୍‌ଲା, ‘ସାଉକାର୍‌ ତୁୟ୍‌ ମକ୍‌ ଦୁୟ୍‌ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ଦଃୟରିଲିସ୍‌, ଦଃକ୍‌ ମୁଁୟ୍‌ ଆରେକ୍‌ ଦୁୟ୍‌ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ଲାବ୍‌ କଃରି ଆଚି ।’
23 తేన తస్య ప్రభుస్తమవోచత్, హే ఉత్తమ విశ్వాస్య దాస, త్వం ధన్యోసి, స్తోకేన విశ్వాస్యో జాతః, తస్మాత్ త్వాం బహుద్రవిణాధిపం కరోమి, త్వం నిజప్రభోః సుఖస్య భాగీ భవ|
ତାର୍‌ ସାଉକାର୍‌ ତାକ୍‌ କୟ୍‌ଲା, ‘ତୁୟ୍‌ ବଃଡେ ସଃତ୍‌ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳା, ତୁୟ୍‌ ଅଃଳକ୍‌ କଃତାୟ୍‌ ମାୟଃନ୍‌କାରି ଅୟ୍‌ଲିସ୍‌, ତକେ ବୁତେକ୍‌ କଃତା ଉହ୍ରେ ଅଃଦିକାର୍‌ ଦଃୟ୍‌ନ୍ଦ୍ । ତୁୟ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ସାଉକାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ମିସି ସଃର୍ଦା କଃର୍‌ ।’”
24 అనన్తరం య ఏకాం పోటలికాం లబ్ధవాన్, స ఏత్య కథితవాన్, హే ప్రభో, త్వాం కఠిననరం జ్ఞాతవాన్, త్వయా యత్ర నోప్తం, తత్రైవ కృత్యతే, యత్ర చ న కీర్ణం, తత్రైవ సంగృహ్యతే|
“ତାର୍‌ହଃଚେ ଜୁୟ୍‌ ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳା ଗଟେକ୍‌ ଅଃଜାର୍‌ ରୁହା ଟଃକା ହାୟ୍‌ରିଲା ସେ ହେଁ ଆସି କୟ୍‌ଲା, ‘ସାଉକାର୍‌ ଦଃକ୍‌, ତୁୟ୍‌ ବଃଡେ ଅଃଟୁଆ ମଃନାର୍‌ ଲକ୍‌ । ତୁୟ୍‌ ଜୁୟ୍‌ତି ବୁଣି ନଃରେସି ସେତି କାଟ୍‌ସି ଆର୍‌ ଜୁୟ୍‌ତି ତୁୟ୍‌ ଉଡାଳି ନଃରେସି ସେତି ରୁଣ୍ଡାଉସି, ଇରି ମୁଁୟ୍‌ ଜାଣିରିଲେ ।
25 అతోహం సశఙ్కః సన్ గత్వా తవ ముద్రా భూమధ్యే సంగోప్య స్థాపితవాన్, పశ్య, తవ యత్ తదేవ గృహాణ|
ଇତାର୍‌ ଗିନେ ମୁଁୟ୍‌ ତକେ ଡିରିକଃରି ତର୍‌ ଟଃକାକ୍‌ ମାଟିତଃଳେ ତହି ଲୁକାୟ୍‌ ସଃଙ୍ଗାୟ୍‌ ରିଲେ, ଦଃକ୍‌ ତୁୟ୍‌ ନିଜାର୍‌ ଟଃକା ହାୟ୍‌ଲିସ୍‌ ।’”
26 తదా తస్య ప్రభుః ప్రత్యవదత్ రే దుష్టాలస దాస, యత్రాహం న వపామి, తత్ర ఛినద్మి, యత్ర చ న కిరామి, తత్రేవ సంగృహ్లామీతి చేదజానాస్తర్హి
“ମଃତର୍‌ ତାର୍‌ ସାଉକାର୍‌ ତାକ୍‌ କୟ୍‌ଲା, ‘ଏରେ ଦୁସ୍ଟ୍‌ ଆର୍‌ ଅଃଳ୍‌ସିଆ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳା, ମୁଁୟ୍‌ ଜୁୟ୍‌ତି ବୁଣି ନଃରେୟ୍‌ ସେତି କାଟିନ୍ଦ୍, ଆର୍‌ ଜୁୟ୍‌ତି ତାସ୍‌ ଉଡାଳି ନଃକେରି ସେତି ରୁଣ୍ଡାୟ୍‌ନ୍ଦ୍, ଇରି କାୟ୍‌ ତୁୟ୍‌ ଜାଣିରିଲିସ୍‌?
27 వణిక్షు మమ విత్తార్పణం తవోచితమాసీత్, యేనాహమాగత్య వృద్వ్యా సాకం మూలముద్రాః ప్రాప్స్యమ్|
ତଃବେ ତୁୟ୍‌ କଃଣ୍‌ତର୍‌ ଲାଗାୟ୍‌ ରିଲେକ୍‌, ମୁଁୟ୍‌ ଆସି କଃଣ୍‌ତର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ମର୍‌ ଟଃକା ହାୟ୍‌ଲେହୁଣି ।’
28 అతోస్మాత్ తాం పోటలికామ్ ఆదాయ యస్య దశ పోటలికాః సన్తి తస్మిన్నర్పయత|
ଆରେକ୍‌ ସାଉକାର୍‌ କୟ୍‌ଲା, ‘ଇ ଲକାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଇ ଟଃକା ନଃୟ୍‌ ଜାର୍‌ ଦଃସ୍‌ ଅଃଜାର୍‌ ଟଃକା ଆଚେ, ତାକ୍‌ ଦିଆସ୍‌ ।
29 యేన వర్ద్వ్యతే తస్మిన్నైవార్పిష్యతే, తస్యైవ చ బాహుల్యం భవిష్యతి, కిన్తు యేన న వర్ద్వ్యతే, తస్యాన్తికే యత్ కిఞ్చన తిష్ఠతి, తదపి పునర్నేష్యతే|
ବଃଲେକ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଲକାର୍‌ ଆଚେ ତାକ୍‌ ଦିଆ ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ଆର୍‌ ତାର୍‌ ଜଃବର୍‌ ଅୟ୍‌ଦ୍‌ । ମଃତର୍‌ ଜାର୍‌ ନାୟ୍‌, ତାର୍‌ ହାକ୍‌ ଜାୟ୍‌ରି ଆଚେ, ସେରି ହେଁ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ନିଆ ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ।
30 అపరం యూయం తమకర్మ్మణ్యం దాసం నీత్వా యత్ర స్థానే క్రన్దనం దన్తఘర్షణఞ్చ విద్యేతే, తస్మిన్ బహిర్భూతతమసి నిక్షిపత|
ଆର୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ଇ ଅଃଳ୍‌ସିଆ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳାକ୍‌ ହଃଦାୟ୍‌ ଅଃନ୍ଦାରେ ହଃକାଉଆ, ସେତି ସେ କାନ୍ଦି କାନ୍ଦି ଦାତ୍‌ ଚାବି ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ।’”
31 యదా మనుజసుతః పవిత్రదూతాన్ సఙ్గినః కృత్వా నిజప్రభావేనాగత్య నిజతేజోమయే సింహాసనే నివేక్ష్యతి,
“ଜଃଡେବଃଳ୍‌ ସଃବୁ ସଃର୍ଗ୍‌ଦୁତ୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ରଃଜା ଅୟ୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ନଃରାର୍‌ ହୟ୍‌ସି ଆସେଦ୍‌, ସଃଡେବଃଳ୍‌ ସେ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍‌ ସିଙ୍ଗାସଣ୍‌ ଉହ୍ରେ ବଃସେଦ୍‌ ।
32 తదా తత్సమ్ముఖే సర్వ్వజాతీయా జనా సంమేలిష్యన్తి| తతో మేషపాలకో యథా ఛాగేభ్యోఽవీన్ పృథక్ కరోతి తథా సోప్యేకస్మాదన్యమ్ ఇత్థం తాన్ పృథక కృత్వావీన్
ଆରେକ୍‌ ତାର୍‌ ମୁଏଁ ସଃବୁ ବାସାର୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଗଟେତଃୟ୍‌ଁ କଃରା ଅୟ୍‌ଦ୍‌, ଆର୍‌ ସେମଃନ୍‌କେ ଦୁୟ୍‌ ଦଃଳ୍‌ କଃରି ବାଗ୍ କଃରେଦ୍‌, ଜଃନ୍‌କଃରି ଗଃଉଳିଆ ଚେଳିକ୍‌ ଆର୍‌ ମେଣ୍ଡାକେ ଅଃଲ୍‌ଗା କଃରି,
33 దక్షిణే ఛాగాంశ్చ వామే స్థాపయిష్యతి|
ମେଣ୍ଡାମଃନ୍‌କେ ତାର୍‌ କାତା ବାଟ୍ୟା ଆର୍‌ ଚେଳିମଃନ୍‌କେ ତାର୍‌ ଡେବ୍ରି ବାଟ୍ୟା ଟିଆ କଃରେଦ୍‌ ।
34 తతః పరం రాజా దక్షిణస్థితాన్ మానవాన్ వదిష్యతి, ఆగచ్ఛత మత్తాతస్యానుగ్రహభాజనాని, యుష్మత్కృత ఆ జగదారమ్భత్ యద్ రాజ్యమ్ ఆసాదితం తదధికురుత|
ତାର୍‌ହଃଚେ ରଃଜା ତାର୍‌ କାତା ବାଟ୍ୟାର୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ କୟ୍‌ଦ୍‌, ‘ଆସା, ମର୍‌ ଉବାର୍‌ ଆସିର୍ବାଦ୍‌ ହାୟ୍‌ଲା ଲକ୍‌ମଃନ୍ । ତୁମାର୍‌ ଗିନେ ଜଃଗତାର୍‌ ଆରୁମେ ଜୁୟ୍‌ ରାଇଜ୍‌ ତିଆର୍‌ ଅୟ୍‌ଆଚେ, ଆସା ସେ ରାଇଜାର୍‌ ଅଃଦିକାରି ଅଃଉଆ ।
35 యతో బుభుక్షితాయ మహ్యం భోజ్యమ్ అదత్త, పిపాసితాయ పేయమదత్త, విదేశినం మాం స్వస్థానమనయత,
ବଃଲେକ୍‌ ମୁଁୟ୍‌ ବୁକେ ରିଲେ, ତୁମିମଃନ୍ ମକ୍‌ କାଉଁକେ ଦିଲାସ୍‌; ଆର୍‌ ମୁଁୟ୍‌ ସସେ ରିଲେ, ତୁମିମଃନ୍ ମକ୍‌ ହାଣି ସକୁକ୍‌ ଦିଲାସ୍‌; ମୁଁୟ୍‌ ହଃର୍‌ବାସି ରିଲେ, ମକ୍‌ ରେଉଁକ୍‌ ତୁମାର୍‌ ଗଃରେ ଟାଣ୍ ଦିଲାସ୍‌;
36 వస్త్రహీనం మాం వసనం పర్య్యధాపయత, పీడీతం మాం ద్రష్టుమాగచ్ఛత, కారాస్థఞ్చ మాం వీక్షితుమ ఆగచ్ఛత|
ମୁଁୟ୍‌ ନଃଗ୍‌ଳା ରିଲେ, ତୁମିମଃନ୍ ମକ୍‌ ବଃସ୍ତର୍‌ ହିନ୍ଦାୟ୍‌ଲାସ୍‌; ମଃଳୁହଃଳି ରିଲାବଃଳ୍‌ ମର୍‌ ଜଃତୁନ୍ କଃଲାସ୍‌; ମୁଁୟ୍‌ ଜଃଇଲ୍‌ବିତ୍ରେ ରିଲେ ତୁମିମଃନ୍ ମକ୍‌ ଦଃକୁକେ ଆସି ରିଲାସ୍‌ ।’”
37 తదా ధార్మ్మికాః ప్రతివదిష్యన్తి, హే ప్రభో, కదా త్వాం క్షుధితం వీక్ష్య వయమభోజయామ? వా పిపాసితం వీక్ష్య అపాయయామ?
“ତଃବେ ଦଃର୍ମି ଲକ୍‌ମଃନ୍ ତାକ୍‌ କଃଉତି, ‘ଏ ମାପ୍ରୁ ଅଃମି କଃବେ ତକେ ବୁକେ ରିଲାର୍‌ ଦଃକି କାଉଁକେ ଦଃୟ୍‌ରିଲୁ? ଆର୍‌ ସସେ ରିଲାର୍‌ ଦଃକି ହାଣି ସକୁକ୍‌ ଦଃୟ୍‌ରିଲୁ?
38 కదా వా త్వాం విదేశినం విలోక్య స్వస్థానమనయామ? కదా వా త్వాం నగ్నం వీక్ష్య వసనం పర్య్యధాపయామ?
ଆର୍‌ କଃବେ ତକେ ହଃର୍‌ବାସି ରିଲାର୍‌ ଦଃକି, ଅଃମାର୍‌ ଗଃରେ ଟାଣ୍ ଦିଲୁ? ଆର୍‌ ତକେ ନଃଗ୍‌ଳା ଦଃକି ବଃସ୍ତର୍‌ ହିନ୍ଦାୟ୍‌ଲୁ?
39 కదా వా త్వాం పీడితం కారాస్థఞ్చ వీక్ష్య త్వదన్తికమగచ్ఛామ?
ଆର୍‌ କଃବେ ତୁୟ୍‌ ମଃଳୁହଃଳି ରିଲାବଃଳ୍‌ ଆର୍‌ ଜଃଇଲେ ରିଲା ବଃଳ୍‌ ଅଃମି ତର୍‌ ଲଃଗେ ଆସିରିଲୁ?’
40 తదానీం రాజా తాన్ ప్రతివదిష్యతి, యుష్మానహం సత్యం వదామి, మమైతేషాం భ్రాతృణాం మధ్యే కఞ్చనైకం క్షుద్రతమం ప్రతి యద్ అకురుత, తన్మాం ప్రత్యకురుత|
ସଃଡେବଃଳ୍‌ ରଃଜା ସେମଃନ୍‌କେ କୟ୍‌ଦ୍‌, ‘ମୁଁୟ୍‌ ତୁମିକେ ସଃତ୍‌ କଃଉଁଲେ, ତୁମିମଃନ୍ ଜଃଡେବଃଳ୍‌ ମର୍‌ ଇ ଇନସ୍ତା ବାୟ୍‌ମଃନାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଗଟେକ୍‌ ନିଗାଳ୍‌ ଲକ୍‌କେ ଇସଃବୁ କଃରି ରିଲାସ୍‌ ବଃଲି ସେରି ସଃବୁ ତୁମିମଃନ୍ ମକେ କଃରିଆଚାସ୍‌ ।’”
41 పశ్చాత్ స వామస్థితాన్ జనాన్ వదిష్యతి, రే శాపగ్రస్తాః సర్వ్వే, శైతానే తస్య దూతేభ్యశ్చ యోఽనన్తవహ్నిరాసాదిత ఆస్తే, యూయం మదన్తికాత్ తమగ్నిం గచ్ఛత| (aiōnios g166)
“ତାର୍‌ହଃଚେ ରଃଜା ତାର୍‌ ଡେବ୍ରି ବାଟ୍ୟାର୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ହେଁ କୟ୍‌ଦ୍‌, ‘ଏ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସାୟ୍‌ପ୍‌ ହାୟ୍‌ଲା ଲକ୍‌ମଃନ୍ ମର୍‌ ମୁୟେଁହୁଣି ଦୁର୍‌ ଅଃଉଆ! ଆର୍‌ ସୟ୍‌ତାନ୍ ଆର୍‌ ତାର୍‌ ଦୁତ୍‌ ମଃନାର୍‌ ଗିନେ ସଃବୁ ଦିନାର୍‌ ହାଁୟ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଜୟ୍‌ ତିଆର୍‌ ଅୟ୍‌ଆଚେ ସେତି ଜଃହା । (aiōnios g166)
42 యతో క్షుధితాయ మహ్యమాహారం నాదత్త, పిపాసితాయ మహ్యం పేయం నాదత్త,
ବଃଲେକ୍‌ ମୁଁୟ୍‌ ବୁକେ ରିଲେ ତୁମିମଃନ୍ ମକ୍‌ କାଉଁକେ ନଃଦିଲାସ୍‌; ସସେ ରିଲେ, ମକେ ହାଣି ସକୁକ୍‌ ନଃଦିଲାସ୍‌ ।
43 విదేశినం మాం స్వస్థానం నానయత, వసనహీనం మాం వసనం న పర్య్యధాపయత, పీడితం కారాస్థఞ్చ మాం వీక్షితుం నాగచ్ఛత|
ମୁଁୟ୍‌ ହଃର୍‌ବାସି ରିଲେ, ମକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ଟାଣ୍ ନଃଦିଲାସ୍‌; ମୁଁୟ୍‌ ନଃଗ୍‌ଳା ରିଲେ, ମକ୍‌ ବଃସ୍ତର୍‌ ହିନ୍ଦୁକେ ନଃଦିଲାସ୍‌; ମୁଁୟ୍‌ ମଃଳୁହଃଳି ରିଲେ ଆର୍‌ ଜଃଇଲେ ରିଲେ, ମକ୍‌ ଦଃକୁକେ ନାୟ୍‌ଲାସ୍‌ ।’”
44 తదా తే ప్రతివదిష్యన్తి, హే ప్రభో, కదా త్వాం క్షుధితం వా పిపాసితం వా విదేశినం వా నగ్నం వా పీడితం వా కారాస్థం వీక్ష్య త్వాం నాసేవామహి?
“ତଃବେ ସେମଃନ୍ ହେଁ କଃଉତି, ‘ଏ ମାପ୍ରୁ, କଃବେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ତକେ ବୁକେ ରିଲାର୍‌ କି ସସେ ରିଲାର୍‌, ଆର୍‌ ହଃର୍‌ବାସି ରିଲାର୍‌ କି ନଃଗ୍‌ଳା ରିଲାର୍‌, ଆର୍‌ ମଃଳୁହଃଳି ରିଲାର୍‌ କି ଜଃଇଲେ ରିଲାର୍‌ ଦଃକି ତର୍‌ ସେବା ନଃକେଲୁ?’
45 తదా స తాన్ వదిష్యతి, తథ్యమహం యుష్మాన్ బ్రవీమి, యుష్మాభిరేషాం కఞ్చన క్షోదిష్ఠం ప్రతి యన్నాకారి, తన్మాం ప్రత్యేవ నాకారి|
ତଃବେ ରଃଜା ସେମଃନ୍‌କେ କୟ୍‌ଦ୍‌, ‘ମୁଁୟ୍‌ ତୁମିକେ ସଃତ୍‌ କଃଉଁଲେ, ଇ ଇନସ୍ତା ଲକାର୍‌ ବିତ୍ରାର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ନିଗାଳ୍‌ ଲକ୍‌କେ ହେଁ ଇ ସଃବୁ କଃରି ନଃରିଲାର୍‌ଗିନେ ତୁମିମଃନ୍ ମକ୍‌ ନଃକେଲାସ୍‌ ।’
46 పశ్చాదమ్యనన్తశాస్తిం కిన్తు ధార్మ్మికా అనన్తాయుషం భోక్తుం యాస్యన్తి| (aiōnios g166)
ଆର୍‌ ଇ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ସଃବୁ ଦିନାର୍‌ ଗିନେ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ବଃଗ୍‌ତି, ମଃତର୍‌ ଦଃର୍ମି ଲକ୍‌ମଃନ୍ ସଃବୁ ଦିନାର୍‌ ଗିନେ ଅଃମ୍ବର୍‌ ଜିବନ୍‌ ଅଃଦିକାରି କଃରୁକେ ଜାତି ।” (aiōnios g166)

< మథిః 25 >