< మార్కః 13 >

1 అనన్తరం మన్దిరాద్ బహిర్గమనకాలే తస్య శిష్యాణామేకస్తం వ్యాహృతవాన్ హే గురో పశ్యతు కీదృశాః పాషాణాః కీదృక్ చ నిచయనం|
Mgbe o sitere nʼụlọnsọ ukwu ahụ na-apụ, otu nʼime ndị na-eso ụzọ ya siri ya, “Onye ozizi, ị hụkwara otu ụlọ a si maa mma. Lee ụdị nkume buru ibu e ji wuo ha.”
2 తదా యీశుస్తమ్ అవదత్ త్వం కిమేతద్ బృహన్నిచయనం పశ్యసి? అస్యైకపాషాణోపి ద్వితీయపాషాణోపరి న స్థాస్యతి సర్వ్వే ఽధఃక్షేప్స్యన్తే|
Jisọs zara ha, “Ị hụrụ ụlọ ukwu ndị a? Oge na-abịa mgbe ọ na-adịghị nkume ga-atụkwasị nʼelu ibe ya, nʼihi na a ga-ala ha niile nʼiyi.”
3 అథ యస్మిన్ కాలే జైతున్గిరౌ మన్దిరస్య సమ్ముఖే స సముపవిష్టస్తస్మిన్ కాలే పితరో యాకూబ్ యోహన్ ఆన్ద్రియశ్చైతే తం రహసి పప్రచ్ఛుః,
Mgbe ọ nọdụrụ ala nʼelu Ugwu Oliv, na ncherita ihu ụlọnsọ ukwu, Pita na Jemis, na Jọn na Andru bịakwutere ya na nzuzo jụọ ya sị,
4 ఏతా ఘటనాః కదా భవిష్యన్తి? తథైతత్సర్వ్వాసాం సిద్ధ్యుపక్రమస్య వా కిం చిహ్నం? తదస్మభ్యం కథయతు భవాన్|
“Gwa anyị, olee mgbe ihe ndị a ga-emezu? Gịnị ga-abụkwa ihe ịrịbama izi na o ruola mgbe ha niile ga-emezu?”
5 తతో యాశుస్తాన్ వక్తుమారేభే, కోపి యథా యుష్మాన్ న భ్రామయతి తథాత్ర యూయం సావధానా భవత|
Jisọs malitere ịgwa ha sị, “Lezienụ anya ka onye ọbụla ghara iduhie unu.
6 యతః ఖ్రీష్టోహమితి కథయిత్వా మమ నామ్నానేకే సమాగత్య లోకానాం భ్రమం జనయిష్యన్తి;
Nʼihi na ọtụtụ ga-abịa nʼaha m sị, ‘Abụ m ya.’ Ha ga-eduhiekwa ọtụtụ ndị ụzọ.
7 కిన్తు యూయం రణస్య వార్త్తాం రణాడమ్బరఞ్చ శ్రుత్వా మా వ్యాకులా భవత, ఘటనా ఏతా అవశ్యమ్మావిన్యః; కిన్త్వాపాతతో న యుగాన్తో భవిష్యతి|
Mgbe unu nụrụ maka agha na akụkọ agha dị iche iche, unu atụla egwu. Ihe ndị a aghaghị ime ma oge ọgwụgwụ ihe niile erubeghị.
8 దేశస్య విపక్షతయా దేశో రాజ్యస్య విపక్షతయా చ రాజ్యముత్థాస్యతి, తథా స్థానే స్థానే భూమికమ్పో దుర్భిక్షం మహాక్లేశాశ్చ సముపస్థాస్యన్తి, సర్వ్వ ఏతే దుఃఖస్యారమ్భాః|
Mba ga-ebili megide mba ibe ya. Alaeze ga-ebilikwa megide alaeze ibe ya. Ala ọma jijiji na ụnwụ ga-adị nʼebe dị iche iche. Ihe ndị a bụ mmalite nke oke ihe mgbu.
9 కిన్తు యూయమ్ ఆత్మార్థే సావధానాస్తిష్ఠత, యతో లోకా రాజసభాయాం యుష్మాన్ సమర్పయిష్యన్తి, తథా భజనగృహే ప్రహరిష్యన్తి; యూయం మదర్థే దేశాధిపాన్ భూపాంశ్చ ప్రతి సాక్ష్యదానాయ తేషాం సమ్ముఖే ఉపస్థాపయిష్యధ్వే|
“Unu aghaghị ịbụ ndị nọ na nche. A ga-enyefe unu nʼaka ndị na-achị achị, pịakwa unu ihe nʼụlọ ekpere. Nʼihi m, unu ga-eguzo nʼihu ndịisi ọchịchị na ndị eze dị ka ndị ama nye ha.
10 శేషీభవనాత్ పూర్వ్వం సర్వ్వాన్ దేశీయాన్ ప్రతి సుసంవాదః ప్రచారయిష్యతే|
Aghaghị ibu ụzọ kwusaa oziọma a nye mba niile.
11 కిన్తు యదా తే యుష్మాన్ ధృత్వా సమర్పయిష్యన్తి తదా యూయం యద్యద్ ఉత్తరం దాస్యథ, తదగ్ర తస్య వివేచనం మా కురుత తదర్థం కిఞ్చిదపి మా చిన్తయత చ, తదానీం యుష్మాకం మనఃసు యద్యద్ వాక్యమ్ ఉపస్థాపయిష్యతే తదేవ వదిష్యథ, యతో యూయం న తద్వక్తారః కిన్తు పవిత్ర ఆత్మా తస్య వక్తా|
Ma mgbe ha jidere unu kpụta unu nʼụlọikpe, unu echegbula onwe unu banyere ihe unu ga-ekwu, kwuonụ naanị ihe batara unu nʼọnụ unu ikwu nʼoge ahụ. Nʼihi na ọ bụghị unu ga-ekwu okwu, kama ọ bụ Mmụọ Nsọ ga-esite nʼọnụ unu kwuo okwu.
12 తదా భ్రాతా భ్రాతరం పితా పుత్రం ఘాతనార్థం పరహస్తేషు సమర్పయిష్యతే, తథా పత్యాని మాతాపిత్రో ర్విపక్షతయా తౌ ఘాతయిష్యన్తి|
“Nwanne ga-arara nwanne ya nye ka e gbuo ya. Nna ga-ararakwa nwa ya nye. Ụmụ ga-ebili megide ndị mụrụ ha mee ka e gbuo ha.
13 మమ నామహేతోః సర్వ్వేషాం సవిధే యూయం జుగుప్సితా భవిష్యథ, కిన్తు యః కశ్చిత్ శేషపర్య్యన్తం ధైర్య్యమ్ ఆలమ్బిష్యతే సఏవ పరిత్రాస్యతే|
Mmadụ niile ga-akpọ unu asị nʼihi m, ma onye ga-eguzosi ike ruo ọgwụgwụ ka a ga-azọpụta.
14 దానియేల్భవిష్యద్వాదినా ప్రోక్తం సర్వ్వనాశి జుగుప్సితఞ్చ వస్తు యదా త్వయోగ్యస్థానే విద్యమానం ద్రక్షథ (యో జనః పఠతి స బుధ్యతాం) తదా యే యిహూదీయదేశే తిష్ఠన్తి తే మహీధ్రం ప్రతి పలాయన్తాం;
“Mgbe unu hụrụ ihe arụ nke na-eweta mbibi ka ọ na-eguzo nʼebe ọ na-ekwesighị(onye na-agụ ya nwee nghọta), mgbe ahụ, ka ndị nọ na Judịa were ọsọ gbalaga nʼelu ugwu
15 తథా యో నరో గృహోపరి తిష్ఠతి స గృహమధ్యం నావరోహతు, తథా కిమపి వస్తు గ్రహీతుం మధ్యేగృహం న ప్రవిశతు;
Onye ọbụla nọ nʼelu ụlọ ya ghara ịrịdata maọbụ baa nʼime ụlọ ya iwepụta ihe ọbụla.
16 తథా చ యో నరః క్షేత్రే తిష్ఠతి సోపి స్వవస్త్రం గ్రహీతుం పరావృత్య న వ్రజతు|
Ka onye ọbụla nọ nʼubi ghara ịlọghachi ịchịrị uwe ya.
17 తదానీం గర్బ్భవతీనాం స్తన్యదాత్రీణాఞ్చ యోషితాం దుర్గతి ర్భవిష్యతి|
Ma ahụhụ ga-adịrị ndị dị ime, na ndị na-enye ụmụaka ara, nʼụbọchị ahụ.
18 యుష్మాకం పలాయనం శీతకాలే యథా న భవతి తదర్థం ప్రార్థయధ్వం|
Kpeenụ ekpere ka ihe ndị a hapụ ime nʼoge oke oyi.
19 యతస్తదా యాదృశీ దుర్ఘటనా ఘటిష్యతే తాదృశీ దుర్ఘటనా ఈశ్వరసృష్టేః ప్రథమమారభ్యాద్య యావత్ కదాపి న జాతా న జనిష్యతే చ|
Nʼihi na oke mkpagbu nke ụbọchị ahụ ga-abụ nke na-adịbeghị na mbụ site na mgbe Chineke kere ụwa ruo ugbu a. Ọ dịkwaghị ihe ga-adịkwa ka ya ọzọ ruo mgbe ebighị ebi.
20 అపరఞ్చ పరమేశ్వరో యది తస్య సమయస్య సంక్షేపం న కరోతి తర్హి కస్యాపి ప్రాణభృతో రక్షా భవితుం న శక్ష్యతి, కిన్తు యాన్ జనాన్ మనోనీతాన్ అకరోత్ తేషాం స్వమనోనీతానాం హేతోః స తదనేహసం సంక్షేప్స్యతి|
“Ọ bụrụ na Onyenwe anyị emeghị ka ụbọchị ndị ahụ dị mkpụmkpụ, ọ dịghị onye a ga-azọpụta. Ma nʼihi ndị ya, ndị ọ họpụtara, o meela ka ụbọchị ndị ahụ dị mkpụmkpụ.
21 అన్యచ్చ పశ్యత ఖ్రీష్టోత్ర స్థానే వా తత్ర స్థానే విద్యతే, తస్మిన్కాలే యది కశ్చిద్ యుష్మాన్ ఏతాదృశం వాక్యం వ్యాహరతి, తర్హి తస్మిన్ వాక్యే భైవ విశ్వసిత|
Nʼoge ahụ, ọ bụrụ na onye ọbụla asị unu, ‘Lee, Kraịst nọ nʼebe a,’ maọbụ, ‘Lee, ọ nọ nʼebe ahụ,’ unu ekwela.
22 యతోనేకే మిథ్యాఖ్రీష్టా మిథ్యాభవిష్యద్వాదినశ్చ సముపస్థాయ బహూని చిహ్నాన్యద్భుతాని కర్మ్మాణి చ దర్శయిష్యన్తి; తథా యది సమ్భవతి తర్హి మనోనీతలోకానామపి మిథ్యామతిం జనయిష్యన్తి|
Nʼihi na ndị nzọpụta ụgha na ndị amụma ụgha, ga-apụta ma rụọkwa ọrụ ebube na ọrụ ịrịbama dị iche iche iji duhie ndị a họpụtara ma ọ bụrụ na ọ ga-ekwe mee.
23 పశ్యత ఘటనాతః పూర్వ్వం సర్వ్వకార్య్యస్య వార్త్తాం యుష్మభ్యమదామ్, యూయం సావధానాస్తిష్ఠత|
Ya mere, unu nọrọ na nche; nʼihi na agwala m unu ihe niile mgbe ha na-emebeghị.
24 అపరఞ్చ తస్య క్లేశకాలస్యావ్యవహితే పరకాలే భాస్కరః సాన్ధకారో భవిష్యతి తథైవ చన్ద్రశ్చన్ద్రికాం న దాస్యతి|
“Nʼụbọchị ndị ahụ, nke na-esote oge mkpagbu ahụ, “‘anyanwụ ga-agba ọchịchịrị, ọnwa agaghị enyekwa ìhè ya;
25 నభఃస్థాని నక్షత్రాణి పతిష్యన్తి, వ్యోమమణ్డలస్థా గ్రహాశ్చ విచలిష్యన్తి|
kpakpando ga-esi na mbara eluigwe na-ada, ike niile dị na mbara eluigwe ga-amakwa jijiji.’
26 తదానీం మహాపరాక్రమేణ మహైశ్వర్య్యేణ చ మేఘమారుహ్య సమాయాన్తం మానవసుతం మానవాః సమీక్షిష్యన్తే|
“Nʼoge ahụ, ha ga-ahụ Nwa nke Mmadụ, ka ọ na-abịa nʼigwe ojii nʼoke ike na ebube.
27 అన్యచ్చ స నిజదూతాన్ ప్రహిత్య నభోభూమ్యోః సీమాం యావద్ జగతశ్చతుర్దిగ్భ్యః స్వమనోనీతలోకాన్ సంగ్రహీష్యతి|
Mgbe ahụ, ọ ga-ezipụ ndị mmụọ ozi ya ka ha kpokọta ndị a họpụtara site nʼakụkụ anọ niile nke ụwa. Site na nsọtụ niile nke ụwa ruo na nsọtụ niile nke eluigwe.
28 ఉడుమ్బరతరో ర్దృష్టాన్తం శిక్షధ్వం యదోడుమ్బరస్య తరో ర్నవీనాః శాఖా జాయన్తే పల్లవాదీని చ ర్నిగచ్ఛన్తి, తదా నిదాఘకాలః సవిధో భవతీతి యూయం జ్ఞాతుం శక్నుథ|
“Ugbu a, mụtanụ ihe site nʼosisi fiig. Mgbe ọbụla alaka ya dị nro malite iwepụta akwụkwọ ndụ, unu maara na ọkọchị dị nso.
29 తద్వద్ ఏతా ఘటనా దృష్ట్వా స కాలో ద్వార్య్యుపస్థిత ఇతి జానీత|
Nʼụzọ dị otu a, mgbe unu hụrụ ihe ndị a niile ka ha bidoro ime, matanụ na ọ nọ nso, ọ nọkwa nʼọnụ ụzọ.
30 యుష్మానహం యథార్థం వదామి, ఆధునికలోకానాం గమనాత్ పూర్వ్వం తాని సర్వ్వాణి ఘటిష్యన్తే|
Ana m agwa unu eziokwu na ọgbọ a agaghị agabiga tupu ihe ndị a niile emezuo.
31 ద్యావాపృథివ్యో ర్విచలితయోః సత్యో ర్మదీయా వాణీ న విచలిష్యతి|
Eluigwe na ụwa ga-agabiga ma okwu m ga-adịgide.
32 అపరఞ్చ స్వర్గస్థదూతగణో వా పుత్రో వా తాతాదన్యః కోపి తం దివసం తం దణ్డం వా న జ్ఞాపయతి|
“Ma banyere ụbọchị ahụ, maọbụ oge awa ahụ, o nweghị onye ọbụla maara, ọ bụladị ndị mmụọ ozi nke eluigwe, maọbụ Ọkpara ahụ, kama naanị Nna ahụ maara ya.
33 అతః స సమయః కదా భవిష్యతి, ఏతజ్జ్ఞానాభావాద్ యూయం సావధానాస్తిష్ఠత, సతర్కాశ్చ భూత్వా ప్రార్థయధ్వం;
Ebe ọ bụ na unu amaghị mgbe ha ga-emezu, nọrọnụ na nche! Mụrụkwanụ anya!
34 యద్వత్ కశ్చిత్ పుమాన్ స్వనివేశనాద్ దూరదేశం ప్రతి యాత్రాకరణకాలే దాసేషు స్వకార్య్యస్య భారమర్పయిత్వా సర్వ్వాన్ స్వే స్వే కర్మ్మణి నియోజయతి; అపరం దౌవారికం జాగరితుం సమాదిశ్య యాతి, తద్వన్ నరపుత్రః|
Ọ dị ka nwoke hapụrụ ụlọ ya na-aga njem, tinye nʼaka ndị ohu ya ilekọta ihe, onye ọbụla nʼime ha ka o nyere ọrụ ọ ga-arụ ma nyekwa onye nche ọnụ ụzọ iwu ka ọ nọ na nche.
35 గృహపతిః సాయంకాలే నిశీథే వా తృతీయయామే వా ప్రాతఃకాలే వా కదాగమిష్యతి తద్ యూయం న జానీథ;
“Ya mere nọrọnụ na nche, nʼihi na unu amaghị mgbe Onyenwe ụlọ ga-alọta. Ma ọ bụ nʼuhuruchi maọbụ nʼetiti abalị. Maọbụ mgbe ọkụkụ kwara akwa, maọbụ nʼisi ụtụtụ.
36 స హఠాదాగత్య యథా యుష్మాన్ నిద్రితాన్ న పశ్యతి, తదర్థం జాగరితాస్తిష్ఠత|
Ọ bụrụ na ọ lọta na mberede, unu ekwela ka ọ lọkwute unu mgbe unu nọ nʼụra.
37 యుష్మానహం యద్ వదామి తదేవ సర్వ్వాన్ వదామి, జాగరితాస్తిష్ఠతేతి|
Ihe m gwara unu ka m na-agwakwa mmadụ niile. ‘Nọrọnụ na nche.’”

< మార్కః 13 >