< కలసినః 3 >
1 యది యూయం ఖ్రీష్టేన సార్ద్ధమ్ ఉత్థాపితా అభవత తర్హి యస్మిన్ స్థానే ఖ్రీష్ట ఈశ్వరస్య దక్షిణపార్శ్వే ఉపవిష్ట ఆస్తే తస్యోర్ద్ధ్వస్థానస్య విషయాన్ చేష్టధ్వం|
Histinko inte iristoosara issife dendidayta gidiko kiristoosay Xoossa achchan uttidason puden diza hanotetha koyite.
2 పార్థివవిషయేషు న యతమానా ఊర్ద్ధ్వస్థవిషయేషు యతధ్వం|
Inte qofay pude bollan diza miisha bolla gido attin ha biitta yoo bolla gidopo.
3 యతో యూయం మృతవన్తో యుష్మాకం జీవితఞ్చ ఖ్రీష్టేన సార్ద్ధమ్ ఈశ్వరే గుప్తమ్ అస్తి|
Gaasoyka inte hayqidistane inte deyoyka kiristoosara Xoossa achchan qotetides.
4 అస్మాకం జీవనస్వరూపః ఖ్రీష్టో యదా ప్రకాశిష్యతే తదా తేన సార్ద్ధం యూయమపి విభవేన ప్రకాశిష్యధ్వే|
Intes deyo gidida kiristoosay qoncciza gallas inteka he wode izara issife bonchora qonccana.
5 అతో వేశ్యాగమనమ్ అశుచిక్రియా రాగః కుత్సితాభిలాషో దేవపూజాతుల్యో లోభశ్చైతాని ర్పాథవపురుషస్యాఙ్గాని యుష్మాభి ర్నిహన్యన్తాం|
Hessa gishshi intes biitta bolla diza amoteth digite. Heytika layma, tunateth, asho amo, iitta amotethine eeqas goyno mala gidida gaphigaphokk.
6 యత ఏతేభ్యః కర్మ్మభ్య ఆజ్ఞాలఙ్ఘినో లోకాన్ ప్రతీశ్వరస్య క్రోధో వర్త్తతే|
Heytantta gaason Xoossa hanqoy Xoossas azazetonttayta bolla yaana.
7 పూర్వ్వం యదా యూయం తాన్యుపాజీవత తదా యూయమపి తాన్యేవాచరత;
Inteka kase diza duussan he miishata oothidista.
8 కిన్త్విదానీం క్రోధో రోషో జిహింసిషా దుర్ముఖతా వదననిర్గతకదాలపశ్చైతాని సర్వ్వాణి దూరీకురుధ్వం|
Ha7i gidiko hanqo, yiillo, caashe, zigirisine yeellasiza hasa7a heytantta milatizayta wurs digite.
9 యూయం పరస్పరం మృషాకథాం న వదత యతో యూయం స్వకర్మ్మసహితం పురాతనపురుషం త్యక్తవన్తః
Kase ceega asatetha iza oothora gathi intefe qaari yeggida gishshi inte inte garisan issay issara wordo hasa7opite.
10 స్వస్రష్టుః ప్రతిమూర్త్యా తత్త్వజ్ఞానాయ నూతనీకృతం నవీనపురుషం పరిహితవన్తశ్చ|
Bena medhidayssa milatana mala eran ooraxida ooratha asateth mayidista.
11 తేన చ యిహూదిభిన్నజాతీయయోశ్ఛిన్నత్వగచ్ఛిన్నత్వచో ర్మ్లేచ్ఛస్కుథీయయో ర్దాసముక్తయోశ్చ కోఽపి విశేషో నాస్తి కిన్తు సర్వ్వేషు సర్వ్వః ఖ్రీష్ట ఏవాస్తే|
Heni Girike asi gidin woykko Yuda asi woykko qaxxaretiday woykko qaxxaretontta woykko tamaridaytane tamaronttayta woykko maaretontta woykko aylle woykko goda giza dummateth deena. Kiristoosay heytantta wursoskko. Qasse wursonka dees.
12 అతఏవ యూయమ్ ఈశ్వరస్య మనోభిలషితాః పవిత్రాః ప్రియాశ్చ లోకా ఇవ స్నేహయుక్తామ్ అనుకమ్పాం హితైషితాం నమ్రతాం తితిక్షాం సహిష్ణుతాఞ్చ పరిధద్ధ్వం|
Hessa gishshi duuma gididi dosetidayto, inte Xoossas dooretidayta gidida mala michetethine kiyateth, ashiketeth, bonchone danda7a mayite.
13 యూయమ్ ఏకైకస్యాచరణం సహధ్వం యేన చ యస్య కిమప్యపరాధ్యతే తస్య తం దోషం స క్షమతాం, ఖ్రీష్టో యుష్మాకం దోషాన్ యద్వద్ క్షమితవాన్ యూయమపి తద్వత్ కురుధ్వం|
Inte issay issa danda7ite, intefe issadey issade bolla michchetiko yooyika iza bolla diiko issay issas atto atto geetetite. Godayka intes atto gida mala inteka hara uras atto giite.
14 విశేషతః సిద్ధిజనకేన ప్రేమబన్ధనేన బద్ధా భవత|
Hessa wurso bolla wursi kumetha issifetethan shiishi qachchiza siiqo mayite.
15 యస్యాః ప్రాప్తయే యూయమ్ ఏకస్మిన్ శరీరే సమాహూతా అభవత సేశ్వరీయా శాన్తి ర్యుష్మాకం మనాంస్యధితిష్ఠతు యూయఞ్చ కృతజ్ఞా భవత|
Inte wurikka issi asho gididi sarotethas xeeygetida kiristoosa saroteth inte wozinan kawoto. Inte galatizayta gidite.
16 ఖ్రీష్టస్య వాక్యం సర్వ్వవిధజ్ఞానాయ సమ్పూర్ణరూపేణ యుష్మదన్తరే నివమతు, యూయఞ్చ గీతై ర్గానైః పారమార్థికసఙ్కీర్త్తనైశ్చ పరస్పరమ్ ఆదిశత ప్రబోధయత చ, అనుగృహీతత్వాత్ ప్రభుమ్ ఉద్దిశ్య స్వమనోభి ర్గాయత చ|
Kiristoosa qaalay intenan kumeth gido. Inte inte garisan cinccatethara tamarttene zoretote. Mazumurenine saban ayana yethan galatara gathi inte wozinara Xoossas yexxite.
17 వాచా కర్మ్మణా వా యద్ యత్ కురుత తత్ సర్వ్వం ప్రభో ర్యీశో ర్నామ్నా కురుత తేన పితరమ్ ఈశ్వరం ధన్యం వదత చ|
Iza baggara Xoossa Aawas galata shiishishe qaalan gidin woykko oothon inte oothizayssa wurs Goda Yesusa sunththan oothite.
18 హే యోషితః, యూయం స్వామినాం వశ్యా భవత యతస్తదేవ ప్రభవే రోచతే|
Macheto Goda achchan intes bessiza miishi gidida gishshi inte azinatas azazetite.
19 హే స్వామినః, యూయం భార్య్యాసు ప్రీయధ్వం తాః ప్రతి పరుషాలాపం మా కురుధ్వం|
Azinato inte inte machcheta siiqitene isttas menxxe (meqeth) iittopite.
20 హే బాలాః, యూయం సర్వ్వవిషయే పిత్రోరాజ్ఞాగ్రాహిణో భవత యతస్తదేవ ప్రభోః సన్తోషజనకం|
Nayto, inte Goda ufayssana mala inte intena yelidaytas wurso miishan azazetite.
21 హే పితరః, యుష్మాకం సన్తానా యత్ కాతరా న భవేయుస్తదర్థం తాన్ ప్రతి మా రోషయత|
Aawato, nayti ufayss qaxxontta mala inte nayta hanqethopite.
22 హే దాసాః, యూయం సర్వ్వవిషయ ఐహికప్రభూనామ్ ఆజ్ఞాగ్రాహిణో భవత దృష్టిగోచరీయసేవయా మానవేభ్యో రోచితుం మా యతధ్వం కిన్తు సరలాన్తఃకరణైః ప్రభో ర్భాత్యా కార్య్యం కురుధ్వం|
Aylleto, ase ufayssanasine coo ayfeson beistanas gidontta suure wozinape inte Godas babbite. Hayssa biittan haariza godataskka hano wurson azazetite.
23 యచ్చ కురుధ్వే తత్ మానుషమనుద్దిశ్య ప్రభుమ్ ఉద్దిశ్య ప్రఫుల్లమనసా కురుధ్వం,
Inte oothiza miishi wurs asas gidontta Godas oothiza mala taybidi kumetha wozinape oothite.
24 యతో వయం ప్రభుతః స్వర్గాధికారరూపం ఫలం లప్స్యామహ ఇతి యూయం జానీథ యస్మాద్ యూయం ప్రభోః ఖ్రీష్టస్య దాసా భవథ|
Inte Goda achchafe inte ootho mala ekkanas laatay dizaysa inte ereta. Inte oothizay Goda Yesus kiristoosaskko.
25 కిన్తు యః కశ్చిద్ అనుచితం కర్మ్మ కరోతి స తస్యానుచితకర్మ్మణః ఫలం లప్స్యతే తత్ర కోఽపి పక్షపాతో న భవిష్యతి|
Qoho oothidadey ba oothidari kushe ekkana. Iza achchan dumma maadoy deena.