< யோஹந​: 5 >

1 தத​: பரம்’ யிஹூதீ³யாநாம் உத்ஸவ உபஸ்தி²தே யீஸு² ர்யிரூஸா²லமம்’ க³தவாந்|
एन गल्लन पत्ती यहूदी केरू अक तिहार भोवं, ते यीशु यरूशलेम नगरे जो जेव।
2 தஸ்மிந்நக³ரே மேஷநாம்நோ த்³வாரஸ்ய ஸமீபே இப்³ரீயபா⁴ஷயா பை³தே²ஸ்தா³ நாம்நா பிஷ்கரிணீ பஞ்சக⁴ட்டயுக்தாஸீத்|
यरूशलेम नगरे मां भैड्डां केरे दारे कां अक हावदे, ज़ैस जो इब्रानी भाषाई मां बैतहसदा ज़ोतन, तैसेरां पंच़ अंगना थियां।
3 தஸ்யாஸ்தேஷு க⁴ட்டேஷு கிலாலகம்பநம் அபேக்ஷ்ய அந்த⁴க²ஞ்சஸு²ஷ்காங்கா³த³யோ ப³ஹவோ ரோகி³ண​: பதந்தஸ்திஷ்ட²ந்தி ஸ்ம|
एन मां बड़े बिमार, काने, टोंटे, नीपाते (पानी हीलनेरे इंतज़ारे मां) भोते थिये।
4 யதோ விஸே²ஷகாலே தஸ்ய ஸரஸோ வாரி ஸ்வர்கீ³யதூ³த ஏத்யாகம்பயத் தத்கீலாலகம்பநாத் பரம்’ ய​: கஸ்²சித்³ ரோகீ³ ப்ரத²மம்’ பாநீயமவாரோஹத் ஸ ஏவ தத்க்ஷணாத்³ ரோக³முக்தோ(அ)ப⁴வத்|
(किजोकि वक्ते पुड़ परमेशरेरो स्वर्गदूत हावदे पुड़ एइतां पानी हिलातो थियो, ते पानी हिलनेरां पत्ती ज़ै कोई पेइलो हवदे मां गातो थियो तै ठीक भोतो थियो, चाए तैसेरी कोई भी बिमारी किना भोए)।
5 ததா³ஷ்டாத்ரிம்’ஸ²த்³வர்ஷாணி யாவத்³ ரோக³க்³ரஸ்த ஏகஜநஸ்தஸ்மிந் ஸ்தா²நே ஸ்தி²தவாந்|
तैड़ी अक मैन्हु थू, ज़ै 38 सालां केरो बिमार थू।
6 யீஸு²ஸ்தம்’ ஸ²யிதம்’ த்³ரு’ஷ்ட்வா ப³ஹுகாலிகரோகீ³தி ஜ்ஞாத்வா வ்யாஹ்ரு’தவாந் த்வம்’ கிம்’ ஸ்வஸ்தோ² பு³பூ⁴ஷஸி?
यीशुए तै तैड़ी बिशोरो लाव ते एन ज़ेनतां कि ए बड़ो च़रोकनो इस हालती मांए, ते तैस पुच़्छ़ू, “कुन तू ठीक भोनू चातस?”
7 ததோ ரோகீ³ கதி²தவாந் ஹே மஹேச்ச² யதா³ கீலாலம்’ கம்பதே ததா³ மாம்’ புஷ்கரிணீம் அவரோஹயிதும்’ மம கோபி நாஸ்தி, தஸ்மாந் மம க³மநகாலே கஸ்²சித³ந்யோ(அ)க்³ரோ க³த்வா அவரோஹதி|
तैने बिमारे जुवाब दित्तो, “हे प्रभु, मीं कां कोई मैन्हु नईं, कि ज़ताली पानी हिलावं गाए त मीं कोई हावदे मां गाने लेइ मेरी मद्दत केरे, मेरे पुज़ते-पुज़ते तांतगर होरो कोई गाते।”
8 ததா³ யீஸு²ரகத²யத்³ உத்திஷ்ட², தவ ஸ²ய்யாமுத்தோல்ய க்³ரு’ஹீத்வா யாஹி|
यीशुए तैस सेइं ज़ोवं, “उठ अपनि खट सल्ल ते च़ल फिर।”
9 ஸ தத்க்ஷணாத் ஸ்வஸ்தோ² பூ⁴த்வா ஸ²ய்யாமுத்தோல்யாதா³ய க³தவாந் கிந்து தத்³தி³நம்’ விஸ்²ராமவார​: |
तै मैन्हु तैखने ठीक भोव, ते अपनि खट छ़ुइतां च़लने फिरने लगो।
10 தஸ்மாத்³ யிஹூதீ³யா​: ஸ்வஸ்த²ம்’ நரம்’ வ்யாஹரந் அத்³ய விஸ்²ராமவாரே ஸ²யநீயமாதா³ய ந யாதவ்யம்|
तै आरामेरी दिहाड़ी थी एल्हेरेलेइ यहूदी लीडर तैस सेइं ज़ै ठीक भोरो थियो, ज़ोने लग्गे, “अज़ त आरामेरी दिहाड़ी आए, तीं खट छ़ूनी जेइज़ नईं।”
11 தத​: ஸ ப்ரத்யவோசத்³ யோ மாம்’ ஸ்வஸ்த²ம் அகார்ஷீத் ஸ²யநீயம் உத்தோல்யாதா³ய யாதும்’ மாம்’ ஸ ஏவாதி³ஸ²த்|
तैने तैन जुवाब दित्तो, “ज़ैने अव ठीक कियो, तैने मीं सेइं ज़ोवं, ‘अपनि खट छ़ू ते च़ल फिर।’”
12 ததா³ தே(அ)ப்ரு’ச்ச²ந் ஸ²யநீயம் உத்தோல்யாதா³ய யாதும்’ ய ஆஜ்ஞாபயத் ஸ க​: ?
तैनेईं तैस पुच़्छ़ू, “तै कौन मैनूए ज़ैने तीं सेइं ज़ोवं, ‘खट छ़ुइतां च़ल फिर’?”
13 கிந்து ஸ க இதி ஸ்வஸ்தீ²பூ⁴தோ நாஜாநாத்³ யதஸ்தஸ்மிந் ஸ்தா²நே ஜநதாஸத்த்வாத்³ யீஸு²​: ஸ்தா²நாந்தரம் ஆக³மத்|
ज़ै ठीक भोरो थियो तै न थियो ज़ानतो कि तै कौन आए, किजोकि तैस ठैरी भीड़ भोनेरे वजाई सेइं यीशु तैस ठैरारां होरि पासे च़ुपच़ारे च़लो जोरो थियो।
14 தத​: பரம்’ யேஸு² ர்மந்தி³ரே தம்’ நரம்’ ஸாக்ஷாத்ப்ராப்யாகத²யத் பஸ்²யேதா³நீம் அநாமயோ ஜாதோஸி யதா²தி⁴கா து³ர்த³ஸா² ந க⁴டதே தத்³தே⁴தோ​: பாபம்’ கர்ம்ம புநர்மாகார்ஷீ​: |
एन गल्लन पत्ती यीशु तै मन्दरेरे अंगने मां मैल्लो, यीशुए तैस सेइं ज़ोवं, “तक, तू ठीक भोरोस, फिरी पाप न करां, एरू न भोए कि, एस करां बड्डी आफत एज्जे।”
15 தத​: ஸ க³த்வா யிஹூதீ³யாந் அவத³த்³ யீஸு² ர்மாம் அரோகி³ணம் அகார்ஷீத்|
तैने मैने यहूदी लीडरन सेइं ज़ोवं, कि ज़ैने अवं ठीक कियोरोईं तै यीशुए।
16 ததோ யீஸு² ர்விஸ்²ராமவாரே கர்ம்மேத்³ரு’ஸ²ம்’ க்ரு’தவாந் இதி ஹேதோ ர்யிஹூதீ³யாஸ்தம்’ தாட³யித்வா ஹந்தும் அசேஷ்டந்த|
एल्हेरेलेइ यहूदी लीडर यीशु सताने लाए, किजोकि तै एरां ज़ेरां कम्मां आरामेरे दिहाड़े केरतो थियो।
17 யீஸு²ஸ்தாநாக்²யத் மம பிதா யத் கார்ய்யம்’ கரோதி தத³நுரூபம் அஹமபி கரோதி|
एस पुड़ यीशुए तैन सेइं ज़ोवं, “मेरो बाजी यानी परमेशर हमेशा कम केरते, मीं भी कम कियोरू लोड़े।”
18 ததோ யிஹூதீ³யாஸ்தம்’ ஹந்தும்’ புநரயதந்த யதோ விஸ்²ராமவாரம்’ நாமந்யத ததே³வ கேவலம்’ ந அதி⁴கந்து ஈஸ்²வரம்’ ஸ்வபிதரம்’ ப்ரோச்ய ஸ்வமபீஸ்²வரதுல்யம்’ க்ரு’தவாந்|
एस वजाई सेइं यहूदी लीडर मनां जादे तैस मारनेरी कोशिश केरने लाए, किजोकि तै न सिर्फ आरामेरे दिहाड़ेरो हुक्म न थियो ट्लोतो बल्के परमेशरे अपनो बाजी ज़ोतो थियो ते अपनो आप परमेशरेरे बराबर बनातो थियो।
19 பஸ்²சாத்³ யீஸு²ரவத³த்³ யுஷ்மாநஹம்’ யதா²ர்த²தரம்’ வதா³மி புத்ர​: பிதரம்’ யத்³யத் கர்ம்ம குர்வ்வந்தம்’ பஸ்²யதி தத³திரிக்தம்’ ஸ்வேச்சா²த​: கிமபி கர்ம்ம கர்த்தும்’ ந ஸ²க்நோதி| பிதா யத் கரோதி புத்ரோபி ததே³வ கரோதி|
यीशुए तैन सेइं ज़ोवं, “अवं तुसन सेइं सच़-सच़ ज़ोताईं, मट्ठू यानी अवं एप्पू किछ न केरि बेटि, सिर्फ तैन ज़ैन बाजी परमेशरे करां केरतू लाताईं, किजोकि ज़ैना-ज़ैना कम्मां बाजी करां केरतो लाते तैन मट्ठू भी तैस्से तरीके सेइं केरते।
20 பிதா புத்ரே ஸ்நேஹம்’ கரோதி தஸ்மாத் ஸ்வயம்’ யத்³யத் கர்ம்ம கரோதி தத்ஸர்வ்வம்’ புத்ரம்’ த³ர்ஸ²யதி; யதா² ச யுஷ்மாகம்’ ஆஸ்²சர்ய்யஜ்ஞாநம்’ ஜநிஷ்யதே தத³ர்த²ம் இதோபி மஹாகர்ம்ம தம்’ த³ர்ஸ²யிஷ்யதி|
किजोकि बाजी, मट्ठे सेइं प्यार केरते, ते ज़ैना-ज़ैना कम्मां तै एप्पू केरते, तैना सब मट्ठे भी हिराते, ते तैन एस करां भी बड्डां कम्मां हिरालू, ताके तुस हैरान भोथ।
21 வஸ்துதஸ்து பிதா யதா² ப்ரமிதாந் உத்தா²ப்ய ஸஜிவாந் கரோதி தத்³வத் புத்ரோபி யம்’ யம்’ இச்ச²தி தம்’ தம்’ ஸஜீவம்’ கரோதி|
किजोकि ज़ेन्च़रे बाजी मुड़दन ज़ींतो केरते, तेन्च़रे मट्ठू भी ज़ैस चाते तैस ज़ींतो केरते।
22 ஸர்வ்வே பிதரம்’ யதா² ஸத்குர்வ்வந்தி ததா² புத்ரமபி ஸத்காரயிதும்’ பிதா ஸ்வயம்’ கஸ்யாபி விசாரமக்ரு’த்வா ஸர்வ்வவிசாராணாம்’ பா⁴ரம்’ புத்ரே ஸமர்பிதவாந்|
बाजी केन्चेरी इन्साफ न केरे, पन तैने इन्साफ केरनेरू सारू कम मट्ठे दित्तेरूए।
23 ய​: புத்ரம்’ ஸத் கரோதி ஸ தஸ்ய ப்ரேரகமபி ஸத் கரோதி|
कि सब लोक ज़ेन्च़रे बाजेरी आदर केरतन तेन्च़रे मट्ठेरी भी आदर केरन, ज़ै मट्ठेरी आदर न केरे, तै बाजी केरि ज़ैने तैन भेज़ोरूए तैसेरी आदर न केरे।
24 யுஷ்மாநாஹம்’ யதா²ர்த²தரம்’ வதா³மி யோ ஜநோ மம வாக்யம்’ ஸ்²ருத்வா மத்ப்ரேரகே விஸ்²வஸிதி ஸோநந்தாயு​: ப்ராப்நோதி கதா³பி த³ண்ட³பா³ஜநம்’ ந ப⁴வதி நித⁴நாது³த்தா²ய பரமாயு​: ப்ராப்நோதி| (aiōnios g166)
अवं तुसन सेइं सच़ ज़ोताईं ज़ै मेरू वचन शुन्तां मेरे भेज़ने बाले पुड़ विश्वास केरते, हमेशारी ज़िन्दगी तैसेरीए, ते तैस पुड़ सज़ारो हुक्म न भोए, बल्के तै मौतरां पार भोइतां हमेशारे ज़िन्दगी मां दाखल भोते।” (aiōnios g166)
25 அஹம்’ யுஷ்மாநதியதா²ர்த²ம்’ வதா³மி யதா³ ம்ரு’தா ஈஸ்²வரபுத்ரஸ்ய நிநாத³ம்’ ஸ்²ரோஷ்யந்தி யே ச ஸ்²ரோஷ்யந்தி தே ஸஜீவா ப⁴விஷ்யந்தி ஸமய ஏதாத்³ரு’ஸ² ஆயாதி வரம் இதா³நீமப்யுபதிஷ்ட²தி|
“अवं तुसन सेइं सच़-सच़ ज़ोताईं, कि तै वक्त एजनेबालोए, बल्के हुन्नाए ज़ैस मां मुड़दे परमेशरेरे मट्ठेरी यानी मेरी आवाज़ शुनेले, ते ज़ैना शुनेले तैना हमेशा ज़ीएले।
26 பிதா யதா² ஸ்வயஞ்ஜீவீ ததா² புத்ராய ஸ்வயஞ்ஜீவித்வாதி⁴காரம்’ த³த்தவாந்|
किजोकि ज़ेन्च़रे बाजी अपने आपे मां ज़िन्दगी रखते तेन्च़रे तैने मट्ठे भी ए अधिकार दित्तोरोए, कि अपने आपे मां ज़िन्दगी रखे एल्हेरेलेइ तैन मैनेरू मट्ठूए।
27 ஸ மநுஷ்யபுத்ர​: ஏதஸ்மாத் காரணாத் பிதா த³ண்ட³கரணாதி⁴காரமபி தஸ்மிந் ஸமர்பிதவாந்|
बल्के बाजी परमेशरे तैस सैरी लोकां केरि आदालत केरनेरो भी अधिकार दित्तोरोए, एल्हेरेलेइ कि तैन यानी अवं मैनेरू मट्ठू आईं।
28 ஏதத³ர்தே² யூயம் ஆஸ்²சர்ய்யம்’ ந மந்யத்⁴வம்’ யதோ யஸ்மிந் ஸமயே தஸ்ய நிநாத³ம்’ ஸ்²ருத்வா ஸ்²மஸா²நஸ்தா²​: ஸர்வ்வே ப³ஹிராக³மிஷ்யந்தி ஸமய ஏதாத்³ரு’ஸ² உபஸ்தா²ஸ்யதி|
एसमां हैरान न भोथ, किजोकि तै वक्त एइते कि ज़ेत्रे कब्रन मां आन तैसेरी आवाज़ शुन्तां ज़ींते भोनेन।
29 தஸ்மாத்³ யே ஸத்கர்ம்மாணி க்ரு’தவந்தஸ்த உத்தா²ய ஆயு​: ப்ராப்ஸ்யந்தி யே ச குகர்மாணி க்ரு’தவந்தஸ்த உத்தா²ய த³ண்ட³ம்’ ப்ராப்ஸ்யந்தி|
ज़ैनेईं भलाई कियोरीए हमेशारे ज़िन्दगरी लेइ ज़ींते भोनेन ज़ैनेईं बुरी ज़िन्दगी ज़ीयोरीए तैना सज़ारी लेइ ज़ींते भोनेन।”
30 அஹம்’ ஸ்வயம்’ கிமபி கர்த்தும்’ ந ஸ²க்நோமி யதா² ஸு²ணோமி ததா² விசாரயாமி மம விசாரஞ்ச ந்யாய்ய​: யதோஹம்’ ஸ்வீயாபீ⁴ஷ்டம்’ நேஹித்வா மத்ப்ரேரயிது​: பிதுரிஷ்டம் ஈஹே|
“अवं अपने आपे सेइं किछ न केरि बेटि, ज़ेन्च़रे मेरो बाजी मीं ज़ोते तेन्च़रे अवं लोकां केरि आदालत केरताईं, ते मेरी आदालत सच़्च़ीए, किजोकि अवं अपने मेर्ज़ी सेइं नईं पन अपने भेज़ने बालेरी मर्ज़ी सेइं चाताईं।
31 யதி³ ஸ்வஸ்மிந் ஸ்வயம்’ ஸாக்ஷ்யம்’ த³தா³மி தர்ஹி தத்ஸாக்ஷ்யம் ஆக்³ராஹ்யம்’ ப⁴வதி;
अगर अवं अपनि गवाही एप्पू देईं, त मेरी गवाही सच़्च़ी नईं।
32 கிந்து மத³ர்தே²(அ)பரோ ஜந​: ஸாக்ஷ்யம்’ த³தா³தி மத³ர்தே² தஸ்ய யத் ஸாக்ஷ்யம்’ தத் ஸத்யம் ஏதத³ப்யஹம்’ ஜாநாமி|
अक होरो आए, यानी मेरो बाजी ज़ै मेरी गवाही देते, ते अवं ज़ानताईं ज़ै गवाही तै मेरे बारे मां देते तै सच़्च़ीए।
33 யுஷ்மாபி⁴ ர்யோஹநம்’ ப்ரதி லோகேஷு ப்ரேரிதேஷு ஸ ஸத்யகதா²யாம்’ ஸாக்ஷ்யமத³தா³த்|
तुसेईं मैन्हु यूहन्ना कां मेरे बारे मां पुच्छ़ने भेज़े, ते तैनी सच़्च़ेरी गवाही दित्तोरीए।
34 மாநுஷாத³ஹம்’ ஸாக்ஷ்யம்’ நோபேக்ஷே ததா²பி யூயம்’ யதா² பரித்ரயத்⁴வே தத³ர்த²ம் இத³ம்’ வாக்யம்’ வதா³மி|
पन अवं अपने लेइ मैनेरी गवाही न चैई, पन यूहन्ना ज़ै गवाही दित्ती तैसेरे बारे मां मीं एल्हेरेलेइ ज़ोवं ताके तुसन मुक्ति मैल्ले।
35 யோஹந் தே³தீ³ப்யமாநோ தீ³ப இவ தேஜஸ்வீ ஸ்தி²தவாந் யூயம் அல்பகாலம்’ தஸ்ய தீ³ப்த்யாநந்தி³தும்’ ஸமமந்யத்⁴வம்’|
तै त बलतो ते चमकतो दीयेरो ज़ेरो थियो, पन तुसन थोड़े च़िरेरे लेइ तैसेरी लोई मां खुश भोनू रोड़ू लग्गू।
36 கிந்து தத்ப்ரமாணாத³பி மம கு³ருதரம்’ ப்ரமாணம்’ வித்³யதே பிதா மாம்’ ப்ரேஷ்ய யத்³யத் கர்ம்ம ஸமாபயிதும்’ ஸ²க்த்திமத³தா³த் மயா க்ரு’தம்’ தத்தத் கர்ம்ம மத³ர்தே² ப்ரமாணம்’ த³தா³தி|
पन मीं कां ज़ै गवाहीए तै यूहन्नारी गवाही करां भी बड्डीए। किजोकि ज़ैन कम बाजे मीं केरनेरे लेइ दित्तेरू मतलब इन्ने कम्मां ज़ैना अवं केरताईं, तैना मेरी गवाही देतन कि बाजे अवं भेज़ोरोईं।
37 ய​: பிதா மாம்’ ப்ரேரிதவாந் மோபி மத³ர்தே² ப்ரமாணம்’ த³தா³தி| தஸ்ய வாக்யம்’ யுஷ்மாபி⁴​: கதா³பி ந ஸ்²ருதம்’ தஸ்ய ரூபஞ்ச ந த்³ரு’ஷ்டம்’
ते बाजी ज़ैने अवं भेज़ोरोईं तैने मेरी गवाही दित्तोरीए, तुसेईं न कधी तैसेरी आवाज़ शुनोरी, ते न तै आमने सामने लोरोए।
38 தஸ்ய வாக்யஞ்ச யுஷ்மாகம் அந்த​: கதா³பி ஸ்தா²நம்’ நாப்நோதி யத​: ஸ யம்’ ப்ரேஷிதவாந் யூயம்’ தஸ்மிந் ந விஸ்²வஸித²|
तुसेईं तैसेरी शिक्षा अपने मने मां नईं रख्खोरी, किजोकि तुसेईं मीं पुड़ विश्वास न कियो, कि अवं परमेशरे भेज़ोरोईं।
39 த⁴ர்ம்மபுஸ்தகாநி யூயம் ஆலோசயத்⁴வம்’ தை ர்வாக்யைரநந்தாயு​: ப்ராப்ஸ்யாம இதி யூயம்’ பு³த்⁴யத்⁴வே தத்³த⁴ர்ம்மபுஸ்தகாநி மத³ர்தே² ப்ரமாணம்’ த³த³தி| (aiōnios g166)
तुस पवित्रशास्त्रे मां एन पढ़तथ, किजोकि तुस सोचतथ कि हमेशारी ज़िन्दगी तैस मां मैलतीए, तै ईए, ज़ै मेरे बारे मां गवाही देते। (aiōnios g166)
40 ததா²பி யூயம்’ பரமாயு​: ப்ராப்தயே மம ஸம்’நிதி⁴ம் ந ஜிக³மிஷத²|
फिरी भी तुस हमेशारे ज़िन्दगी हासिल केरनेरे लेइ मीं कां न एजनू चाथ।
41 அஹம்’ மாநுஷேப்⁴ய​: ஸத்காரம்’ ந க்³ரு’ஹ்லாமி|
अवं मैनन् करां तारीफ़ न चैई।
42 அஹம்’ யுஷ்மாந் ஜாநாமி; யுஷ்மாகமந்தர ஈஸ்²வரப்ரேம நாஸ்தி|
पन अवं तुसन ज़ानताईं तुश्शे दिले मां परमेशरेरे लेइ प्यार नईं।
43 அஹம்’ நிஜபிது ர்நாம்நாக³தோஸ்மி ததா²பி மாம்’ ந க்³ரு’ஹ்லீத² கிந்து கஸ்²சித்³ யதி³ ஸ்வநாம்நா ஸமாக³மிஷ்யதி தர்ஹி தம்’ க்³ரஹீஷ்யத²|
अवं अपने बाजेरे अधिकारे सेइं ओरोईं, ते तुस मेरी गल न मन्नथ। अगर होरो कोई अपने अधिकारे सेइं एज्जे, त तैसेरी गल मन्नेले।
44 யூயம் ஈஸ்²வராத் ஸத்காரம்’ ந சிஷ்டத்வா கேவலம்’ பரஸ்பரம்’ ஸத்காரம் சேத்³ ஆத³த்⁴வ்வே தர்ஹி கத²ம்’ விஸ்²வஸிதும்’ ஸ²க்நுத²?
तुस मीं पुड़ विश्वास न केरि बटथ, किजोकि तुस एक्की होरि करां तारीफ़ चातथ, ते तुस तै तारीफ़ न चाथ ज़ै सिर्फ परमेशरेरे तरफांए।
45 புது​: ஸமீபே(அ)ஹம்’ யுஷ்மாந் அபவதி³ஷ்யாமீதி மா சிந்தயத யஸ்மிந், யஸ்மிந் யுஷ்மாகம்’ விஸ்²வஸ​: ஸஏவ மூஸா யுஷ்மாந் அபவத³தி|
इन न समझ़ा कि अवं बाजेरे सामने तुसन पुड़ दोष लेइएलो, तुसन पुड़ दोष लानेबालोए त मूसोए, ज़ैस पुड़ तुसेईं भरोसो रख्खोरोए।
46 யதி³ யூயம்’ தஸ்மிந் வ்யஸ்²வஸிஷ்யத தர்ஹி மய்யபி வ்யஸ்²வஸிஷ்யத, யத் ஸ மயி லிகி²தவாந்|
किजोकि अगर तुसेईं मूसेरो विश्वास कियोरो भोथो, त मेरो भी विश्वास केरेथे, किजोकि तैने मेरे बारे मां लिखोरूए।
47 ததோ யதி³ தேந லிகி²தவாநி ந ப்ரதித² தர்ஹி மம வாக்யாநி கத²ம்’ ப்ரத்யேஷ்யத²?
तुस त तैसेरे कानूनेरे गल्लन पुड़ विश्वास न केरथ, ते फिरी तुस किजो मेरी गल्लन पुड़ विश्वास केरेले?”

< யோஹந​: 5 >