< 3 யோஹந​: 1 >

1 ப்ராசீநோ (அ)ஹம்’ ஸத்யமதாத்³ யஸ்மிந் ப்ரீயே தம்’ ப்ரியதமம்’ கா³யம்’ ப்ரதி பத்ரம்’ லிகா²மி|
အ​သက်​ကြီး​သူ​ထံ​မှ​အ​မှန်​ပင်​သမ္မာ​တ​ရား တော်​အား​ဖြင့် ငါ​ချစ်​မြတ်​နိုး​သူ​ဂါ​ယု​ထံ သို့​စာ​ရေး​လိုက်​သည်။
2 ஹே ப்ரிய, தவாத்மா யாத்³ரு’க் ஸு²பா⁴ந்விதஸ்தாத்³ரு’க் ஸர்வ்வவிஷயே தவ ஸு²ப⁴ம்’ ஸ்வாஸ்த்²யஞ்ச பூ⁴யாத்|
ချစ်​ဆွေ၊ သင်​သည်​အ​စ​စ​အ​ရာ​ရာ​တွင် ကြီး​ပွား​တိုး​တက်​၍​ကျန်း​မာ​ရွှင်​လန်း​စေ ရန်​ငါ​ဆု​တောင်း​၏။ သင်​၏​ဝိ​ညာဉ်​ပါ​ရ​မီ တိုး​တက်​လျက်​ရှိ​ကြောင်း​ငါ​သိ​၏။-
3 ப்⁴ராத்ரு’பி⁴ராக³த்ய தவ ஸத்யமதஸ்யார்த²தஸ்த்வம்’ கீத்³ரு’க் ஸத்யமதமாசரஸ்யேதஸ்ய ஸாக்ஷ்யே த³த்தே மம மஹாநந்தோ³ ஜாத​: |
သင်​သည်​သမ္မာ​တ​ရား​ကို​အ​မြဲ​လိုက်​နာ​ခဲ့ သည့်​အ​တိုင်း ယ​ခု​လည်း​သစ္စာ​နှင့်​လိုက်​နာ​ကျင့် သုံး​လျက်​ရှိ​ကြောင်း​ကို ညီ​အစ်​ကို​အ​ချို့​တို့ လာ​ရောက်​ပြော​ပြ​၍​ကြား​ရ​သ​ဖြင့်​ငါ သည်​အ​လွန်​ဝမ်း​မြောက်​၏။-
4 மம ஸந்தாநா​: ஸத்யமதமாசரந்தீதிவார்த்தாதோ மம ய ஆநந்தோ³ ஜாயதே ததோ மஹத்தரோ நாஸ்தி|
ငါ့​အား​ဝမ်း​အ​မြောက်​ဆုံး​ဖြစ်​စေ​သည့်​အ​ရာ မှာ သမ္မာ​တ​ရား​ကို​ငါ့​သား​သ​မီး​များ​လိုက် နာ​ကျင့်​သုံး​ကြ​ကြောင်း​သ​တင်း​ကို​ကြား​ရ ခြင်း​ပင်​ဖြစ်​သည်။
5 ஹே ப்ரிய, ப்⁴ராத்ரு’ந் ப்ரதி விஸே²ஷதஸ்தாந் விதே³ஸி²நோ ப்⁴ரு’த்ரு’ந் ப்ரதி த்வயா யத்³யத் க்ரு’தம்’ தத் ஸர்வ்வம்’ விஸ்²வாஸிநோ யோக்³யம்’|
ချစ်​ဆွေ၊ သင်​သည်​မိ​မိ​မ​သိ​မ​ကျွမ်း​သူ​ညီ အစ်​ကို​များ​ကို​ပင်​လျှင် သင်​ပြု​ရ​မည့်​ဝတ်​ကို သစ္စာ​နှင့်​ဆောင်​ရွက်​ပေ​သည်။-
6 தே ச ஸமிதே​: ஸாக்ஷாத் தவ ப்ரம்ந​: ப்ரமாணம்’ த³த்தவந்த​: , அபரம் ஈஸ்²வரயோக்³யரூபேண தாந் ப்ரஸ்தா²பயதா த்வயா ஸத்கர்ம்ம காரிஷ்யதே|
ထို​သူ​တို့​သည်​သင်​၏​မေတ္တာ​အ​ကြောင်း​ကို ဤ အ​သင်း​တော်​ရှေ့​၌​သက်​သေ​ခံ​ကြ​လေ​ပြီ။ သူ တို့​သည်​ရှေ့​သို့​ခ​ရီး​ဆက်​နိုင်​ကြ​စေ​ရန်​သူ တို့​အား​ဘု​ရား​သ​ခင်​နှစ်​သက်​တော်​မူ​သည့် အ​တိုင်း​ကူ​ညီ​မ​စ​ပါ​လော့။-
7 யதஸ்தே தஸ்ய நாம்நா யாத்ராம்’ விதா⁴ய பி⁴ந்நஜாதீயேப்⁴ய​: கிமபி ந க்³ரு’ஹீதவந்த​: |
သူ​တို့​သည်​ယုံ​ကြည်​သူ​မ​ဟုတ်​သူ​များ​ထံ​မှ အ​ကူ​အ​ညီ​ကို​မ​ယူ​ဘဲ နာ​မ​တော်​အ​ကြောင်း ဟော​ပြော​ရန်​ခ​ရီး​ထွက်​ကြ​သူ​များ​ဖြစ်​ပေ သည်။-
8 தஸ்மாத்³ வயம்’ யத் ஸத்யமதஸ்ய ஸஹாயா ப⁴வேம தத³ர்த²மேதாத்³ரு’ஸா² லோகா அஸ்மாபி⁴ரநுக்³ரஹீதவ்யா​: |
သို့​ဖြစ်​၍​ငါ​တို့​များ​သည်​သမ္မာ​တ​ရား​ပြန့် ပွား​ရေး​လုပ်​ငန်း​တွင် ထို​သူ​တို့​၏​လုပ်​ဖော် ဆောင်​ဘက်​များ​ဖြစ်​နိုင်​ရန်​သူ​တို့​အား​ကူ​ညီ မ​စ​ရ​မည်။
9 ஸமிதிம்’ ப்ரத்யஹம்’ பத்ரம்’ லிகி²தவாந் கிந்து தேஷாம்’ மத்⁴யே யோ தி³யத்ரிபி²​: ப்ரதா⁴நாயதே ஸோ (அ)ஸ்மாந் ந க்³ரு’ஹ்லாதி|
ငါ​သည်​အ​သင်း​တော်​သို့​စာ​ရေး​ခဲ့​သော် လည်း အ​သင်း​တော်​၏​ခေါင်း​ဆောင်​ဖြစ်​လို သူ​ဒ​ယော​တ​ရပ်​က​ငါ့​စ​ကား​ကို​မ​နာ ခံ။-
10 அதோ (அ)ஹம்’ யதோ³பஸ்தா²ஸ்யாமி ததா³ தேந யத்³யத் க்ரியதே தத் ஸர்வ்வம்’ தம்’ ஸ்மாரயிஷ்யாமி, யத​: ஸ து³ர்வ்வாக்யைரஸ்மாந் அபவத³தி, தேநாபி த்ரு’ப்திம்’ ந க³த்வா ஸ்வயமபி ப்⁴ராத்ரு’ந் நாநுக்³ரு’ஹ்லாதி யே சாநுக்³ரஹீதுமிச்ச²ந்தி தாந் ஸமிதிதோ (அ)பி ப³ஹிஷ்கரோதி|
၁၀သို့​ဖြစ်​၍​ငါ​လာ​သော​အ​ခါ​မှ​သူ​ပြု​သ​မျှ သော​အ​မှု​တို့​ကို​ထုတ်​ဖော်​ပြော​ဆို​မည်။ သူ သည်​ငါ​တို့​အား​မ​လို​မုန်း​ထား​စွပ်​စွဲ​ပြော ဆို​၏။ ဤ​မျှ​နှင့်​မ​ကျေ​နပ်​သေး​ဘဲ​သူ​ကိုယ် တိုင်​ပင်​လျှင် ညီ​အစ်​ကို​များ​ကို​လက်​မ​ခံ၊ လက်​ခံ​လို​သူ​များ​အား​လည်း​တား​မြစ် လျက်​အ​သင်း​တော်​မှ​နှင်​ထုတ်​ရန်​ကြိုး စား​၏။
11 ஹே ப்ரிய, த்வயா து³ஷ்கர்ம்ம நாநுக்ரியதாம்’ கிந்து ஸத்கர்ம்மைவ| ய​: ஸத்கர்ம்மாசாரீ ஸ ஈஸ்²வராத் ஜாத​: , யோ து³ஷ்கர்ம்மாசாரீ ஸ ஈஸ்²வரம்’ ந த்³ரு’ஷ்டவாந்|
၁၁ချစ်​ဆွေ၊ စံ​န​မူ​နာ​ကောင်း​ကို​အ​တု​ယူ​ပါ။ စံ​န​မူ​နာ​ဆိုး​ကို​အ​တု​မ​ယူ​နှင့်။ အ​ကျင့် ကောင်း​ကို​ပြု​ကျင့်​သူ​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏ ဘက်​တော်​သား​ဖြစ်​၏။ အ​ကျင့်​ဆိုး​ကို​ပြု ကျင့်​သူ​ကား​ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို​မ​သိ​မြင် သေး​သူ​ဖြစ်​၏။
12 தீ³மீத்ரியஸ்ய பக்ஷே ஸர்வ்வை​: ஸாக்ஷ்யம் அதா³யி விஸே²ஷத​: ஸத்யமதேநாபி, வயமபி தத்பக்ஷே ஸாக்ஷ்யம்’ த³த்³ம​: , அஸ்மாகஞ்ச ஸாக்ஷ்யம்’ ஸத்யமேவேதி யூயம்’ ஜாநீத²|
၁၂ဒေ​မေ​တ​ရိ​ကို လူ​တိုင်း​ချီး​မွမ်း​ပြော​ဆို ကြ​ပေ​သည်။ သမ္မာ​တ​ရား​သည်​သူ့​ဘက်​၌ သက်​သေ​ခံ​၏။ ငါ​တို့​သည်​ထပ်​လောင်း​၍ ထောက်​ခံ​၏။ ငါ​တို့​ထောက်​ခံ​ချက်​သည် ခိုင်​လုံ​ကြောင်း​သင်​သိ​၏။
13 த்வாம்’ ப்ரதி மயா ப³ஹூநி லேகி²தவ்யாநி கிந்து மஸீலேக²நீப்⁴யாம்’ லேகி²தும்’ நேச்சா²மி|
၁၃သင်​တို့​အား​ပြော​စ​ရာ​အ​ကြောင်း​အ​ရာ များ​စွာ​ရှိ​သော်​လည်း​ငါ​သည်​စာ​အား​ဖြင့် မ​ရေး​ဘဲ၊-
14 அசிரேண த்வாம்’ த்³ரக்ஷ்யாமீதி மம ப்ரத்யாஸா²ஸ்தே ததா³வாம்’ ஸம்முகீ²பூ⁴ய பரஸ்பரம்’ ஸம்பா⁴ஷிஷ்யாவஹே| தவ ஸா²ந்தி ர்பூ⁴யாத்| அஸ்மாகம்’ மித்ராணி த்வாம்’ நமஸ்காரம்’ ஜ்ஞாபயந்தி த்வமப்யேகைகஸ்ய நாம ப்ரோச்ய மித்ரேப்⁴யோ நமஸ்குரு| இதி|
၁၄ငါ​သည်​သင့်​ထံ​သို့​မ​ကြာ​မီ​ရောက်​၍​သင်​နှင့် မျက်​နှာ​စုံ​ညီ​တွေ့​ဆုံ​ပြော​ဆို​နိုင်​လိမ့်​မည်​ဟု မျှော်​လင့်​၏။ သင်​၌​ငြိမ်​သက်​ခြင်း​ရှိ​ပါ​စေ​သော။ ဤ​အ​ရပ်​ရှိ​မိတ်​ဆွေ​များ​က​သင့်​အား​နှုတ် ဆက်​ကြ​၏။ ငါ​တို့​၏​မိတ်​ဆွေ​တစ်​ဦး​စီ​အား နှုတ်​ဆက်​ပါ​လော့။ ရှင်​ယော​ဟန်​သြ​ဝါ​ဒ​စာ​တ​တိ​ယ​စောင်​ပြီး​၏။

< 3 யோஹந​: 1 >