< 2 கரிந்தி²ந​: 13 >

1 ஏதத்த்ரு’தீயவாரம் அஹம்’ யுஷ்மத்ஸமீபம்’ க³ச்சா²மி தேந ஸர்வ்வா கதா² த்³வயோஸ்த்ரயாணாம்’ வா ஸாக்ஷிணாம்’ முகே²ந நிஸ்²சேஷ்யதே|
अब तीसरी बार तुम्हारे पास आता हूँ: दो या तीन गवाहों के मुँह से हर एक बात ठहराई जाएगी।
2 பூர்வ்வம்’ யே க்ரு’தபாபாஸ்தேப்⁴யோ(அ)ந்யேப்⁴யஸ்²ச ஸர்வ்வேப்⁴யோ மயா பூர்வ்வம்’ கதி²தம்’, புநரபி வித்³யமாநேநேவேதா³நீம் அவித்³யமாநேந மயா கத்²யதே, யதா³ புநராக³மிஷ்யாமி ததா³ஹம்’ ந க்ஷமிஷ்யே|
जैसे मैं जब दूसरी बार तुम्हारे साथ था, वैसे ही अब दूर रहते हुए उन लोगों से जिन्होंने पहले पाप किया, और अन्य सब लोगों से अब पहले से कह देता हूँ, कि यदि मैं फिर आऊँगा, तो नहीं छोड़ूँगा।
3 க்²ரீஷ்டோ மயா கதா²ம்’ கத²யத்யேதஸ்ய ப்ரமாணம்’ யூயம்’ ம்ரு’க³யத்⁴வே, ஸ து யுஷ்மாந் ப்ரதி து³ர்ப்³ப³லோ நஹி கிந்து ஸப³ல ஏவ|
तुम तो इसका प्रमाण चाहते हो, कि मसीह मुझ में बोलता है, जो तुम्हारे लिये निर्बल नहीं; परन्तु तुम में सामर्थी है।
4 யத்³யபி ஸ து³ர்ப்³ப³லதயா க்ருஸ² ஆரோப்யத ததா²பீஸ்²வரீயஸ²க்தயா ஜீவதி; வயமபி தஸ்மிந் து³ர்ப்³ப³லா ப⁴வாம​: , ததா²பி யுஷ்மாந் ப்ரதி ப்ரகாஸி²தயேஸ்²வரீயஸ²க்த்யா தேந ஸஹ ஜீவிஷ்யாம​: |
वह निर्बलता के कारण क्रूस पर चढ़ाया तो गया, फिर भी परमेश्वर की सामर्थ्य से जीवित है, हम भी तो उसमें निर्बल हैं; परन्तु परमेश्वर की सामर्थ्य से जो तुम्हारे लिये है, उसके साथ जीएँगे।
5 அதோ யூயம்’ விஸ்²வாஸயுக்தா ஆத்⁴வே ந வேதி ஜ்ஞாதுமாத்மபரீக்ஷாம்’ குருத்⁴வம்’ ஸ்வாநேவாநுஸந்த⁴த்த| யீஸு²​: க்²ரீஷ்டோ யுஷ்மந்மத்⁴யே வித்³யதே ஸ்வாநதி⁴ தத் கிம்’ ந ப்ரதிஜாநீத²? தஸ்மிந் அவித்³யமாநே யூயம்’ நிஷ்ப்ரமாணா ப⁴வத²|
अपने आपको परखो, कि विश्वास में हो कि नहीं; अपने आपको जाँचो, क्या तुम अपने विषय में यह नहीं जानते, कि यीशु मसीह तुम में है? नहीं तो तुम निकम्मे निकले हो।
6 கிந்து வயம்’ நிஷ்ப்ரமாணா ந ப⁴வாம இதி யுஷ்மாபி⁴ ர்போ⁴த்ஸ்யதே தத்ர மம ப்ரத்யாஸா² ஜாயதே|
पर मेरी आशा है, कि तुम जान लोगे, कि हम निकम्मे नहीं।
7 யூயம்’ கிமபி குத்ஸிதம்’ கர்ம்ம யந்ந குருத² தத³ஹம் ஈஸ்²வரமுத்³தி³ஸ்²ய ப்ரார்த²யே| வயம்’ யத் ப்ராமாணிகா இவ ப்ரகாஸா²மஹே தத³ர்த²ம்’ தத் ப்ரார்த²யாமஹ இதி நஹி, கிந்து யூயம்’ யத் ஸதா³சாரம்’ குருத² வயஞ்ச நிஷ்ப்ரமாணா இவ ப⁴வாமஸ்தத³ர்த²ம்’|
और हम अपने परमेश्वर से प्रार्थना करते हैं, कि तुम कोई बुराई न करो; इसलिए नहीं, कि हम खरे देख पड़ें, पर इसलिए कि तुम भलाई करो, चाहे हम निकम्मे ही ठहरें।
8 யத​: ஸத்யதாயா விபக்ஷதாம்’ கர்த்தும்’ வயம்’ ந ஸமர்தா²​: கிந்து ஸத்யதாயா​: ஸாஹாய்யம்’ கர்த்துமேவ|
क्योंकि हम सत्य के विरोध में कुछ नहीं कर सकते, पर सत्य के लिये ही कर सकते हैं।
9 வயம்’ யதா³ து³ர்ப்³ப³லா ப⁴வாமஸ்ததா³ யுஷ்மாந் ஸப³லாந் த்³ரு’ஷ்ட்வாநந்தா³மோ யுஷ்மாகம்’ ஸித்³த⁴த்வம்’ ப்ரார்த²யாமஹே ச|
जब हम निर्बल हैं, और तुम बलवन्त हो, तो हम आनन्दित होते हैं, और यह प्रार्थना भी करते हैं, कि तुम सिद्ध हो जाओ।
10 அதோ ஹேதோ​: ப்ரபு⁴ ர்யுஷ்மாகம்’ விநாஸா²ய நஹி கிந்து நிஷ்டா²யை யத் ஸாமர்த்²யம் அஸ்மப்⁴யம்’ த³த்தவாந் தேந யத்³ உபஸ்தி²திகாலே காடி²ந்யம்’ மயாசரிதவ்யம்’ ந ப⁴வேத் தத³ர்த²ம் அநுபஸ்தி²தேந மயா ஸர்வ்வாண்யேதாநி லிக்²யந்தே|
१०इस कारण मैं तुम्हारे पीठ पीछे ये बातें लिखता हूँ, कि उपस्थित होकर मुझे उस अधिकार के अनुसार जिसे प्रभु ने बिगाड़ने के लिये नहीं पर बनाने के लिये मुझे दिया है, कड़ाई से कुछ करना न पड़े।
11 ஹே ப்⁴ராதர​: , ஸே²ஷே வதா³மி யூயம் ஆநந்த³த ஸித்³தா⁴ ப⁴வத பரஸ்பரம்’ ப்ரபோ³த⁴யத, ஏகமநஸோ ப⁴வத ப்ரணயபா⁴வம் ஆசரத| ப்ரேமஸா²ந்த்யோராகர ஈஸ்²வரோ யுஷ்மாகம்’ ஸஹாயோ பூ⁴யாத்|
११अतः हे भाइयों, आनन्दित रहो; सिद्ध बनते जाओ; धैर्य रखो; एक ही मन रखो; मेल से रहो, और प्रेम और शान्ति का दाता परमेश्वर तुम्हारे साथ होगा।
12 யூயம்’ பவித்ரசும்ப³நேந பரஸ்பரம்’ நமஸ்குருத்⁴வம்’|
१२एक दूसरे को पवित्र चुम्बन से नमस्कार करो।
13 பவித்ரலோகா​: ஸர்வ்வே யுஷ்மாந் நமந்தி|
१३सब पवित्र लोग तुम्हें नमस्कार कहते हैं।
14 ப்ரபோ⁴ ர்யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்யாநுக்³ரஹ ஈஸ்²வரஸ்ய ப்ரேம பவித்ரஸ்யாத்மநோ பா⁴கி³த்வஞ்ச ஸர்வ்வாந் யுஷ்மாந் ப்ரதி பூ⁴யாத்| ததா²ஸ்து|
१४प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह और परमेश्वर का प्रेम और पवित्र आत्मा की सहभागिता तुम सब के साथ होती रहे।

< 2 கரிந்தி²ந​: 13 >